Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:1, Did:0, useCase: 3

Jauna facebook lapa, kur varēs sekot nba ziņam latviski katru dienu

Links, kur vari sekot: https://www.facebook.com/NBA-zi%C5%...

Lapa ir rādīta ar mērķi, lai varētu vairak aprunāt par nba visu laiku, kur tiks publicētas jaunākas informācijas par nba notiekošo. :) šobrīd lapa ir sākusi savu darbību un paldies katram par atbalstu, jo ceram kā vairāk mūs kļūs un vairāk sāksies diskusijas zonas. :)

  -1 [+] [-]

, 2017-07-02 00:41, pirms 7 gadiem
paldies par atbalstu, par like. jā kāds vēlas, ir iespēja kļūt nākotne par adminstratoru. iespējams kā no šī kaut kas liels izaugs.

     [+] [-]

, 2017-07-03 15:36, pirms 7 gadiem
Ja raksti turpinās nākt, tad nākotne būs spoža, pašreiz gan grūti pateikt kas un kā būs, jo šis ir jauns projekts, vajag laiku lai ieskrietos

     [+] [-]

, 2017-07-03 16:09, pirms 7 gadiem
Lukstins88 rakstīja: Ja raksti turpinās nākt, tad nākotne būs spoža, pašreiz gan grūti pateikt kas un kā būs, jo šis ir jauns projekts, vajag laiku lai ieskrietos
redzēsim, jo vēl viss ir jāuzlabo un jāuzlabo, lai lapa būtu veiksmīga.

     [+] [-]

, 2017-07-03 17:11, pirms 7 gadiem
nba forums šeit https://goo.gl/DJEJSR

     [+] [-]

, 2017-07-03 17:12, pirms 7 gadiem
KevinDurant#35 rakstīja: redzēsim, jo vēl viss ir jāuzlabo un jāuzlabo, lai lapa būtu veiksmīga.
Tāpēc jau arī saku, ka vajag laiku, lai ieskrietos

     [+] [-]

, 2017-07-03 21:57, pirms 7 gadiem
Lukstins88 rakstīja: Tāpēc jau arī saku, ka vajag laiku, lai ieskrietos
true, true. neko nenoliedzu

     [+] [-]

, 2017-07-04 23:41, pirms 7 gadiem
Ziņas nav sliktas, bet nedaudz vairāk jāiespringst uz virsrakstiem:

"Derrick Rose vēlas būt Milwaukee Bucks komanda". Rouzs grib būt visa komanda? Viņu zinot, tā gan arī varētu būt.

"Zach Randolph piekrīt divu gadu līgumu ar Sacramento Kings". Vai nu piekrīt parakstīt līgumu vai piekrīt divu gadu līgumam.

"Darren Collison piekrīt divu gadu līgumu ar Pacers". Tas pats.

     [+] [-]

, 2017-07-04 23:49, pirms 7 gadiem
Pumalv rakstīja: Ziņas nav sliktas, bet nedaudz vairāk jāiespringst uz virsrakstiem:

"Derrick Rose vēlas būt Milwaukee Bucks komanda". Rouzs grib būt visa komanda? Viņu zinot, tā gan arī varētu būt.

"Zach Randolph piekrīt divu gadu līgumu ar Sacramento Kings". Vai nu piekrīt parakstīt līgumu vai piekrīt divu gadu līgumam.

"Darren Collison piekrīt divu gadu līgumu ar Pacers". Tas pats.
paldies, jo esmu iesācējs. ņemšu vēra. pats saprotu, ka viens un tas pats visraksts.

  +1 [+] [-]

, 2017-07-05 09:05, pirms 7 gadiem
KevinDurant#35 rakstīja: paldies, jo esmu iesācējs. ņemšu vēra. pats saprotu, ka viens un tas pats visraksts.
Runa nav par to, ka "viens un tas pats virsraksts", bet gan par to, ka virsrakstos ir drausmīgas gramatikas kļūdas, kas man jau pamatā liek zaudēt visu vēlmi sekot šādām ziņām...
Ja Tava mērķa auditorija ir pamatskolnieki un pusaudži, tad tas izies cauri, bet ja gribi piesaistīt plašāku cilvēku loku, tad vairāk padomā par kvalitāti.

     [+] [-]

, 2017-07-05 14:13, pirms 7 gadiem
Gan jau viss būs labi. Sākumā jau kritika ir normāla, tas palīdz augt gan autoram, gan šai gadījumā FB lapai. Galvenais, lai KD pats to saprot un neapstājas pie pirmā kritikas viļņa

  +2 [+] [-]

, 2017-07-05 18:29, pirms 7 gadiem
Jā tak izlasi pirms publicē, tie virsraksti tak ir truli jau, kad izlasa uzreiz tak to jūt. Galīgi neskan. Un centies nekad nelikt vienādus virsrakstus ziņām, kas tikai nesen publicētas viena pēc otras.

     [+] [-]

, 2017-07-09 14:38, pirms 7 gadiem
Vārdi uzvārdi ir jātulko, citādi tupi skan Goerge Hill pārceļas uz Sacramento..
Vai nu visu angliski, vai latviski, nevis kopā. CItādi tas ir ļoti tupi..

     [+] [-]

, 2017-07-09 18:12, pirms 7 gadiem
zaxx rakstīja: Vārdi uzvārdi ir jātulko, citādi tupi skan Goerge Hill pārceļas uz Sacramento..
Vai nu visu angliski, vai latviski, nevis kopā. CItādi tas ir ļoti tupi..
Tiešām jātulko? Nu Hill latviski būs Kalns. George laikam var saukt par Zemkopi.
https://www.behindthename.com/name/...

Var jau mēģināt šitā visu tulkot, bet nez, vai katram vārdam tas tulkojums tā atradīsies.