M.Rēdlihs: "Labākā uzbrucēja balvu bija pelnījis Varjs"
Rīgas „Dinamo” komanda vakar izcīnīja trešo vietu pašu organizētajā pirmssezonas pārbaudes turnīrā „Latvijas” Dzelzceļa kausa izcīņā. Viedokli par aizvadīto turnīru pēc tā izteikuši Miķelis Rēdlihs un Arvīds Reķis.
„Finālā neiekļuvām dēļ neveiksmīgā turnīra sākuma. Neslikti aizvadījām pirmo turnīra spēli pret Ņižņekamskas „Neftekhimik”, taču lai uzvarētu bija nepieciešams labāks sniegums. Pret Minskas „Dinamo” komandu labi aizvadījām pirmos divus spēles periodus. Trešajā spēles daļā nebijām gatavi, ka Minskas komanda spēs uzlabot sniegumu, taču nācās zaudēt divus vārtus. Izšķirošajos brīžos tomēr bijām labāki,” uz aizvadīto turnīru Rīgā atskatās Miķelis Rēdlihs, kurš tika atzīts par turnīra labāko uzbrucēju. Viņš pauž, ka labākā spēlētāja balvu bija pelnījis arī Fredriks Varjs. „Viņš aizvadīja labu maču pret „SaiPa” komandu, gūstot divus vārtus. Tāpat šajā turnīrā viņš sevi pierādīja kā labu partneri,” spriež Rēdlihs.
Tikmēr savs vērtējums par turnīru ir arī Rīgas „Dinamo” aizsargam Arvīdam Reķim. Lūgts novērtēt, pret kuru no komandām gājis visgrūtāk, hokejists uzsaka Somijas komandu „SaiPa”. „Viņi bija ļoti ātri. Kopumā gan nebija nevienas vieglas spēles. Visas komandas rādīja abu sniegumu,” pauž Reķis. „Šobrīd mums ir ļoti smagi treniņi, tāpēc ir sakrājies nogurums. Jūtams, ka sagatavošanās process norit pareizajā virzienā, tāpēc uz sezonas sākumu visam vajadzētu būt labi, būsim gatavi,” komandas šī brīža sportisko formu īsi raksturo hokejists.
Izmantotie resursi:
Хоккей на AllHockey.Ru - новости и статистика...
+29 [+] [-]
+2 [+] [-]
+12 [+] [-]
+7 [+] [-]
+12 [+] [-]
- YouTube . 9.sekunde.
+4 [+] [-]
-2 [+] [-]
+5 [+] [-]
+2 [+] [-]
-2 [+] [-]
+9 [+] [-]
+1 [+] [-]
Tāpat neizprotu vieglatlētikas maču norises vietu Tegu vai Daegu...
[+] [-]
-3 [+] [-]
[+] [-]
Filologi nepiekritīs, jo ir vienoti īpašvārdu atveidošanas likumi un neviens netaisa izņēmumus tikai tādēļ, ka kādam hokeja fanam tā labāk patīk.
Es ar īpašvārdu tulkošanu saskaros gandrīz vai katru dienu. Protams, visu nespēju paturēt galvā, bet tādēļ ir mazas jaukas grāmatiņas un internets, kur meklēt pareizās īpašvārdu izrunas.
Vel viens piemērs - pazīstamais japāņu kinorežisors Takeshi Kitano. Daudziem patik izrunāt kā Takeši Kitano, lai gan patiesībā ir Takesi Kitano, jo japāņu valodā zilbe "shi" tiek izrunāta kā "si".
-2 [+] [-]
+1 [+] [-]
Un Landemarks arī ir pareizi, viņš ir Kanādietis un tā viņš vienmēr ir saukts, tā kā savu nezināšanu nevajag te izplatīt, dezinformēt tautu un nomelnot autorus
-2 [+] [-]
Un pat, ja gribi viņu saukt Vargs tad tā arī raksti. Mūsdienu latviešu valodā nav burta "W".
+1 [+] [-]
+3 [+] [-]
-2 [+] [-]
-4 [+] [-]
-2 [+] [-]
-2 [+] [-]
+4 [+] [-]
Nu ko, latviešiem ir divas labas parunas:
Ar muļķiem nestrīdas. + Gudrākais piekapjas.
Manis pec kropļojiet vardus kā kuram patīk. Un rakstiet vārdus "tulkot" un "kultūra" ar garajiem "u" (lai gan jau pirmajā klasē visi zina, ka ja pēc "u" seko "l" tad "u" ir īss), ja tā velaties
Darat kā gribat, man gabals no tā nenokritīs, paši sev tik ļaunumu nodarāt, izvēloties nezināšanu zināsanas vietā.
Es labāk kādu rakstu iztulkošu, nevis šeit velti enerģiju tērešu ar bariņu Negrib-zinīšu.
+5 [+] [-]
+2 [+] [-]
Padomājiet tak ar galvu, nevis man patīk, man patīk. Domāju, pašam hokejistam, par ko fanojat, nemaz nepatīk, ka viņa uzvārdu kropļo.
+2 [+] [-]
-1 [+] [-]
+1 [+] [-]
+3 [+] [-]
+1 [+] [-]
Es apmierināts, pirmklasniek?
+2 [+] [-]
+2 [+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
Ko darīt tiem pašiem japāņiem,kam alfabētā nav un viņi īsti nespēj izrunāt burtu ,,L''.
+2 [+] [-]
+2 [+] [-]
LŪDZU ŽURNĀLISTI UZPRASIET PIE IESPĒJAS VARG(J)AM KĀ IZRUNĀT UN RAKSTĪT UZVĀRDU.
+3 [+] [-]
+3 [+] [-]
Labi, negribi neizrunā, bet tāpēc ir stulbi braukt virsū raksta autoram ka viņš redz izķēmojot uzvārdu(lai gan īstenībā viņš ir uzrakstījis tieši pareizi)
+2 [+] [-]
+3 [+] [-]
Tik par labi, kā iepriekš lietotājs minēja, tev vārds Ivars, uz kreklā tā rakstīts un Amerikānis tevi sauc par Aivaru
+3 [+] [-]
- YouTube
re ka amerikani izruna latvieshu hokeistu vardus
nishvish
+1 [+] [-]
+2 [+] [-]
-1 [+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
-1 [+] [-]
Izdomā te visādus tālruņus, rokasbumbas, datorus, uzņēmējus, pārlūkus un zīmolus.
Idiotu banda.
+1 [+] [-]
Ja kādam nav pieeja: ''- Jā, raksta Warg, taču izrunājot, zviedri saka – Varjs.'
-1 [+] [-]
+1 [+] [-]
+3 [+] [-]
Arī to pašu zīmolu izsmēja, taču pamazām ir panākts tas, ka "brends" izklausās lēti un nedabiski. Tas ir attieksmes jautājums. Tevis minētajiem vārdiem nav ne vainas.
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]
-1 [+] [-]
+2 [+] [-]
-1 [+] [-]
-2 [+] [-]
[+] [-]
-1 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
+2 [+] [-]
Man liekās ka tavs uzvārds arī droši vien ka skan pretīgi, tāpēc laikam jāsaka lai turpmāk citi tavu uzvārdu pārveido, izķēmo un lai sauc tevi savādāk
[+] [-]
Medijos ir gan jāraksta, gan jāizrunā vienādi, pēc latviskā atveidojuma (komentāros jūs varat cepties kā gribat līdz nelabumam, tas nevienu neinteresē), citādi sanāks, ka radio saka Varjs, bet šeit raksta Vargs, savukārt SA+ intervijā A. Puče intervēs Varju... Tas taču haoss, tādēļ... ja uz krekliem raksta tā, kā rakstība pieņemta viņiem (zviedriem), tad lai ir (un pat jābūt) Warg, savukārt mediju publiskajā telpā ir jāseko īpašvārdu atveides nosacījumiem, un šim zviedru hokejistam uzvārds ir Varjs. Vai to tiešām tik grūti saprast?
+1 [+] [-]
Treškārt viņa vārds ir Fredriks (pareizā izruna), nevis Frederiks
Ceturtkārt viņa uzvārds nozīmē Vilks (Warg, izruna Varj, daudzsk. Varja). Vargs (izrunā) vinam nenozīmē neko, nedomāju, ka tas viņam patiktu.
Piektkārt, padomā, piemēram, ja tevi sauktu Jānis un tu dotos uz Ameriku (vai jebkuru angliski runājošu zemi). Tad pēc tava principa sanāk, ka visiem tevi jāsauc par sievieti - Dženisu, jo angliski to, ko raksta Janis, izrunā kā Dženisa (piemērs, populārā dziedātāja Dženisa Džoplina (Janis Joplin))
Kā TEV TAS PATIKTU? GRIBēTU KļūT PAR SIEVIETI (JA NEESI, PROTAMS)?
+1 [+] [-]
[+] [-]
Bet, lai nu kā, prieks par katru sakarīgu cilvēku šeit.
Prieks pat par tādiem, kuri var loģiski un filoloģiski pamatot savu pret argumentu, nevis vienkārši: "tadeļ, ka man nepatīk Varjs", "tādeļ, ka man patīk Vargs (un uzraksta vēl ar dubulto W, lai gan runājam par izrunu un rakstību medijos-ziņās)"
+1 [+] [-]
Piemēram. Gēte - vācisk ir Goete (oe = o ar punktiņiem un šo zīmi izrunā kā ē (jāsaka gan plato) tātad = Gēte, latviski tā arī ir).
Millers - tas pats "u" ar punktiņiem (umlaut) kas rada Millers (patiesibā kaut kas starp "i", "u", un "e", bet tā kā latviski tādas skanas, nedz burta nav tad tradicionāli pieņemts Millers)
Pārejais = tāpat.
Turklāt, negribētos tevi otreiz saukt par cirvi (jo tas vienkārši nav pieklājīgi), bet kādēļ tu diskusijā par latviešu valodu lien ar vācu vārdu krieviskām izrunām (atveidojumiem)
?????
[+] [-]
Redzi, normāli tiek saglabāta tās tautas izruna, bet visās lietās ir izņēmumi, un tai skaitā daži lietuviešu vārdi / uzvārdi, jo ar viņu galotnēm, kas neatbilst mūsu valodas lietvārdu deklinīcijām,m šos vārdus nevarētu izlocīt, nemainot deklinīciju un bieži vien pat dzimti!
Hallo!
[+] [-]
par valodniecību - likums ir likums, ja jau reiz tāds pie mums ir pieņemts, tad oficiāli rakstītajos tekstot, tam arī būtu jāseko, bet, labi gan, ka man nav jāraksta oficiāli teksti, jo es nekad šim personvārdu likumam nesekošu un man ir ļoti žēl ,ka nav likuma, kas pieprasītu rakstīt personvārdu tā oriģinālrakstībā (kaut vai iekavās). un tam ir visnotaļ pamatots iemesls. pie mūsdienu iespējām, ļoti daudzi neiegūst ziņas tikai un vienīgi no latviešu preses un ziņu portāliem, tie ir tikai viena neliela daļiņa un ,ja tu cilvēks, lasi ārzemju presi, kur lielākoties personvārdi ir rakstīti oriģinālajā rakstībā (vai vismaz, ļoti tuvu tam), tad visi šie latviskie pārveidojumi ir pat ļoti mulsinoši.
un vēl viena lieta, vai tu tiešām vari man apgalvot, ka atceries visas matemātikas, fizikas, ķimijas utt. forrmulas, kas tev skolas laikā mācītas, visus Latviešu, Angļu, Krievu u.c. valodu pareizrakstības un gramatikas likumus, visus vēstures un ģeogrāvijas faktus utt. utjp. ja tā, tad es tavā priekšā noliecu galvu un apskaužu tavas fenomenālās smadzenes, bet, ja nē, tad tavs uzbrauciens par pirmklasnieku ir pat ļoti nevietā!
un par tēmu. tiešām prieks, kādā virzienā šobrīs komanda dodas, arī pirmā maiņa izskatās pārliecinoši. te atliek vien runāt Pučes vārdiem - 'būs labi!'
p.s. ak, un vēl, es saprotu, ka valodnieks, ieviešot jaunu vārdu, nevar zināt, vai tas ieiesies sarunvalodā, bet dižpārdoklis? tiešām? ja nu vienīgi sapipējos zāli, uzēdu maģiskās sēnes un pa virsu uzdzeru viskiju, tad jā, šis vārds varētu izklausīties labs papildinājums Latviešu valodai...
[+] [-]
Gadās, ka neizdodas noskaidrot (tāpat kā ilgi nevareja ziņu aģentūras tikt skaidribā vai ANO generalsekretārs ir Bans Ki-Muns vai Bans Gi-Mūns (un ar vai bez garumzīmes uz "u")). Bet konkreti šis jau nu nav tas gadijums, te ir viss skaidrs.
Man arī nepatik daudzi marasmātiski valodniecibas likumi (un pats pēc izglītības neesmu filologs, lai gan abas augstākās iegūstot, ļoti daudz strādaju ar dažādam valodām un tekstiem, tulkoju).
Par matemātiku, fiziku un ķīmiju. Nē (sevišķi fiziku), lai gan saprotu pamatlikumus un protu ne tikai saskaitīt 2+2, bet arī vilkt kvadrātsaknes, kāpināt, galvā reizināt 2 un 3 ciparu skaitļus (agrāk sanāca ātrak), zinu arī pamata ķīmiskās formulas - un domāju priekš cilvēka, kuram visa dzīve pakārtota humanitārajai izglītībai, ar mani nav tik traki (turklāt es nestrīdos pretī (ja man nav pārliecinošu argumentu), šīs "plāksnes" ekspertiem)). Toties par latviešu, krievu un angļu valodu (valodu nosaukumus latviešu valodā raksta ar mazo burtu, tikai valstis raksta ar lielo) varu teikt gandrīz 90% (nu nekad jau visu neatcerēsies), ar vēsturi un geogrāfiju man ar viss labi (2x biju skolas ģeogrāfijas olimpiādes čempions un 1x rajonā pirmajā trijniekā, un faktus atceros - jāsaka gan, ka man tuvāka fiziskā nevis ekonomiskā ģeogrāfija), bet, runājot par tieši šo diskusiju, izskatās, ka pat, ja šie cilveki ir pilnīgi eksakti orientēti, tad tomēr, kaut vai to, ka vārdus kultūra un tulkot raksta ar īso "u", ir jazina katram, tāpat, kā, es, humanitārists tomēr pamatus visām eksaktajām zinu. Un vēlviena šķautne šai tēmai - te ir liels bars ar kaucējiem, ka nav tulkojums no angļu uz latviešu vai no krievu uz latviešu, tai pat laikā viņiem nav nekāda respekta pret to latviešu valodu, ko viņi (it kā) aizstāv, viņi nezina pat pirmās klases vielu (lai gan varbūt mācību programma mainījusies, es pirmo klasi pabeidzu vairāk nekā pirms 25 gadiem).
Par spēli. Arī es tā uzskatu, lai gan redzot visas Jaroslavļas "Lokomotiv" spēles Rīgā varu teikt, ka viņi spēlē un dabū gatavu tieši to, ko Peka no mums vēlas. Atsķirība... viņi to jau spēj (likumsakarīgs rezultāts - 1.vieta un neielaistas ripas), mēs vēl tikai pūlamies. Laba ziņa... pēc Loko piemēra varam redzēt, ka, ja pavilksim šādu hokeju, aiziesim tālu (un ne jau tur, kur sūta uz trīs burtiem), sliktā ziņa - ja nepavilksim, tad vai nu pussezonā salūzīsim, vai tiksim līdz finālam (pasapņot nav grēks) un tur mūs apspēlēs Loko.
Par valodniekiem jau izteicos. Mani uztrauc īpašvardu lietojums/pareizrakstība, jo tā aizskar konkrētus cilvēkus, kā arī tādas elementāras lietas, kā cilvēki, kas ar mani strīdas, bet nelieto normālu argumentāciju, turklāt vēl nemāk uzrakstīt pat vardu kultūra vai tulkot.
PS. Par to sievietes gājienu atvainojos, ja aizvainoju, tas nekāda ziņā nebija domāts, lai aizskartu sievietes, bet dažu labu, kuram tas tika veltīts, turklāt arī, ne jau lai aizvainotu, bet vairāk kā tāda gara izsaukumzīme, lai beidzot taču aizdomājas, jo brīžiem liekas, ka cilvēki pat neizlasa, ko es rakstu/atbildu, vienkārši bliež savu neiedziļinoties. Es parasti izlasu visus komentārus (tikai ne pēc spēlēm, kur tie ir ap pustūkstoti).
PPS. Varētu minēt vēl vienu argumentu, kapēc te vismaz daži, neskatoties uz argumentiem, aizstāv rakstību/izrunu Vargs (nenobrieduši metālistiņi
Paldies par inteliģento komentāru, diskusiju.
[+] [-]
Par lietuviešiem visu paskaidroju, šajā gadījuma tas nav kropļojums bet tradīcijas un galvenokārt nepieciešamības sajaukums. Netici? Nopērc, vai aizej uz bibliotēku un paņem "Lietuviešu ipašvārdu atveidošanas vārdnīcu latviešu valodā".
+1 [+] [-]
-3 [+] [-]
no kādas valdos tad tas tagad ir tulkots? beidziet sevi darīt par apsmieklu ,rakstiet pareizi uzvardus!
+1 [+] [-]
protams, ka internetā var atrast izrunas un, patiesībā, visu vien, kas interesē, ja meklē, bet... zini, es labāk kādu grāmatu palasu, nevis rokos pa internetu, meklējot latviešu valodas pareizrakstības likumus. ja mēs runājam par to, ka jāiet laikam līdz, tad, pie mūsdienu globulizācijas, domāju, ka valodniekiem ir vērts padomāt pie mana ieteikuma, teiksim, aiz latviskotā personvārda, iekavās ierakstīti to oriģinālajā rakstībā, tas daudziem dzīvi atvieglotu un padarītu to mazāk mulsinošu, kā arī nekādi jau esošie likumi netiktu mainīti.
pats arī atzīsti, ka nav iespējams atcerēties 100% visu, kas skolā mācīsts, bet tomēr apgalvo, ka visiem jau nu būtu jāzin un jāatceras viens konkrēts un diezgan specifisks pareizrakstības likums latviešu valodā. es varu godīgi pateikt, ka par šādu likumu neko nezināju, lai gan arī pati savā laikā piedalījos gana latviešu valodas olimpiādēs, bet, acīmredzot, manas smadzenes ir vieglas dzīves meklētājas - izmet arā visu nebūtisko, kas netiek ikdienā izmantots. to, ka esi gudrs, izglītots un zinošs čalis, ir skaidrs, es, kā lidzcilvēks, varu tikai tev ieteikt - nokāp no saviem augstumiem un atmet savu vēlmi kādu palabot, pamācīt un nemitīgi pierādīt savu taisnību (ja arī tava taisnībā ir tā īstā taisnība), jo tās nav tās īpašības, ko citi vērtē pārāk augstu...
par vienu gan tev pilnībā piekrītu, vispārējā ignorance elementāras pareizrakstības ziņā, un tas nenāk tikai no mazajiem tīņiem, kam viss vienalga, bet arī ļoti daudz pieaugušajiem. kā spilgts piemērs - jājiet nevis jāiet, to, kā pie tā papildus 'j' kāds ir ticis, man laikam mūžam nebūs skaidrs. nu par tādiem zirgumīļiem cilvēki kļuvuši, neviens vairs negrib nekur iet, bet visur jāj...
p.s. un par to sievietes joku. es pavelkos un melno humoru un man dikti tīk sarkasms, vienkārši, ņemot vērā, kādā forumā tas viss tiek rakstīts, nedaudz sasmējos par ironiju
p.p.s. gribēju visu uzrakstīti pāris vārdos, be izskatās, ka diskutējot ar tevi, tas vienkārši nav iespējams
[+] [-]
-3 [+] [-]
+1 [+] [-]
Ja grūti izrunāt varj, tad sauc par vilku!
Viskapitālākā izruna bij tam slovāku ( vai tml) žurnālistam, kurš Sašas uzvārdu izrunāja kā Nižviš!
Sūds par izrunu, ka tik rezultāts labs!
-3 [+] [-]
Vargs???ir dzirdēts!
+1 [+] [-]
+2 [+] [-]
-1 [+] [-]
Lai jauka diena.
-1 [+] [-]
-1 [+] [-]
Turklāt vēl dažadās valstīs ir dažādi likumi šajā sakarā, bet mēs runājam par Latviju un šeit ir ļoti konkrēti likumi.
-1 [+] [-]
[+] [-]