Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:844, Did:0, useCase: 3

M.Rēdlihs: "Labākā uzbrucēja balvu bija pelnījis Varjs"

Jānis Celmiņš

M.Rēdlihs: "Labākā uzbrucēja balvu bija pelnījis Varjs"
Miķelis Rēdlihs
Foto: Romāns Kokšarovs, Sporta Avīze, f64

Rīgas „Dinamo” komanda vakar izcīnīja trešo vietu pašu organizētajā pirmssezonas pārbaudes turnīrā „Latvijas” Dzelzceļa kausa izcīņā. Viedokli par aizvadīto turnīru pēc tā izteikuši Miķelis Rēdlihs un Arvīds Reķis.

„Finālā neiekļuvām dēļ neveiksmīgā turnīra sākuma. Neslikti aizvadījām pirmo turnīra spēli pret Ņižņekamskas „Neftekhimik”, taču lai uzvarētu bija nepieciešams labāks sniegums. Pret Minskas „Dinamo” komandu labi aizvadījām pirmos divus spēles periodus. Trešajā spēles daļā nebijām gatavi, ka Minskas komanda spēs uzlabot sniegumu, taču nācās zaudēt divus vārtus. Izšķirošajos brīžos tomēr bijām labāki,” uz aizvadīto turnīru Rīgā atskatās Miķelis Rēdlihs, kurš tika atzīts par turnīra labāko uzbrucēju. Viņš pauž, ka labākā spēlētāja balvu bija pelnījis arī Fredriks Varjs. „Viņš aizvadīja labu maču pret „SaiPa” komandu, gūstot divus vārtus. Tāpat šajā turnīrā viņš sevi pierādīja kā labu partneri,” spriež Rēdlihs.

Tikmēr savs vērtējums par turnīru ir arī Rīgas „Dinamo” aizsargam Arvīdam Reķim. Lūgts novērtēt, pret kuru no komandām gājis visgrūtāk, hokejists uzsaka Somijas komandu „SaiPa”. „Viņi bija ļoti ātri. Kopumā gan nebija nevienas vieglas spēles. Visas komandas rādīja abu sniegumu,” pauž Reķis. „Šobrīd mums ir ļoti smagi treniņi, tāpēc ir sakrājies nogurums. Jūtams, ka sagatavošanās process norit pareizajā virzienā, tāpēc uz sezonas sākumu visam vajadzētu būt labi, būsim gatavi,” komandas šī brīža sportisko formu īsi raksturo hokejists.

Izmantotie resursi:
Хоккей на AllHockey.Ru - новости и статистика...

1 2 3 99 komentāri
Slēpts komentārs: chubaki

 +29 [+] [-]

, 2011-08-28 19:59, pirms 13 gadiem
redlihs tieshi ta teica ka Varjs, ne Warg?

  +2 [+] [-]

, 2011-08-28 20:08, pirms 13 gadiem
nedrikst vilku ta saukt pa Vari

 +12 [+] [-]

, 2011-08-28 20:12, pirms 13 gadiem
Cik daudz leģionāru uzvārdu tulkojumus mēs šosezon iepazīsim?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +7 [+] [-]

, 2011-08-28 20:18, pirms 13 gadiem
Daudziem spēlētājiem nepatīk izrādīt savu pārākumu ai šajā gadījumā, kurš labākais vai sliktākais!Tāpēc viņš izvēlās viņaprāt labāko

 +12 [+] [-]

, 2011-08-28 20:21, pirms 13 gadiem
Ko jūs piesienaties? Viņš arī ir Varjs, tā viņa uzvārdu zviedru valodā izrunā. Rekur zviedru žurnaļuga izrunā viņa uzvārdu: Fredrik Warg 2011-03-10
- YouTube
. 9.sekunde.

  +4 [+] [-]

, 2011-08-28 20:22, pirms 13 gadiem
vnk autors izdomaja izcelties ar zviedru valodas zinashanu, zviedriski tiesham skan lidzigi varjam. bet man liekas pat arena vaditajs sauc vargu par vargu nevis varju. un nevajag neko jaunu izdomat!
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -2 [+] [-]

, 2011-08-28 20:35, pirms 13 gadiem
fuuu...un jau nodomāju, ka lkm stulbs esmu,jo vienīgajam liekas, ka viņu jādēvē par Vargu... Redzu vismaz te daudzi neizpratnē. Tā uzvārda kropļošana jau sākās SA rakstos. Varjs? WTF???

  +5 [+] [-]

, 2011-08-28 20:38, pirms 13 gadiem
Warg izrunā kā Varj (zviedru un norvēģu valodās "G" tiek izrunāts kā "J", piemēram Zviedrijā Goran tiek izrunāts kā Jõran (ja cilvēks ir zviedrs, nevis kaut kāds iebraucējs))

  +2 [+] [-]

, 2011-08-28 20:42, pirms 13 gadiem
Alexij rakstīja: nu ir gan traki... visu laiku taču rakstīja Vargs. ko var nepārtraukti kropļot uzvārdus? Lundmarku arī sauc par Landmarku... šodien pārņirdzos tvnetā kur mūziķi Deividu Guetu virsrakstā pamanījušies pārdēvēt pār Dāvidu Getu
Tā nav kropļošana (izņemot tad, ja atveidots nepareizi). Latvijas valodnieki jau sen kā likumu pieņēmuši, ka sveštautu īpašvārdus latviešu valodā jāatveido tā, kā tos izrunā konkrētā cilvēka dzimtenē, neatkarīgi no rakstības + pievienojot attiecīgās vīriešu un/vai sieviešu dzimtes galotnes.

  -2 [+] [-]

, 2011-08-28 20:45, pirms 13 gadiem
KirmansLipovs rakstīja: Warg izrunā kā Varj (zviedru un norvēģu valodās "G" tiek izrunāts kā "J", piemēram Zviedrijā Goran tiek izrunāts kā Jõran (ja cilvēks ir zviedrs, nevis kaut kāds iebraucējs))
nu tad jau sanāk arī Henriks Lunjkvists, Zeterberjs...
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +9 [+] [-]

, 2011-08-28 20:49, pirms 13 gadiem
plikadīda rakstīja: Kāda starpība Varjs vai Vargs, tāpat viņš ir vergs
Pilnīgs mudaks laikam esi!

  +1 [+] [-]

, 2011-08-28 20:52, pirms 13 gadiem
Neesmu liels spečuks svešvalodās, bet Vargs latviski skan drošāk.
Tāpat neizprotu vieglatlētikas maču norises vietu Tegu vai Daegu...

     [+] [-]

, 2011-08-28 20:54, pirms 13 gadiem
Willy rakstīja: nu tad jau sanāk arī Henriks Lunjkvists, Zeterberjs...
Jā, Zeterberjs. Par Lunjkvistu/Lungkvistu neesmu īpaši parliecināts (pagājis labs laiks kopš mācījos zviedru un norvēģu valodu un šajā gadījumā vārds ir saliktenis turklāt "g" atrodas starp līdzskaņiem, tādēļ neapgalvošu to, ko droši nezinu, un ko tagad slinkums pārbaudīt).

  -3 [+] [-]

, 2011-08-28 21:01, pirms 13 gadiem
VARJA -> WTF! man vins buus tikai Wargs . netaisos te meli mezgiit.

     [+] [-]

, 2011-08-28 21:02, pirms 13 gadiem
a-burts rakstīja: manuprat.VARGS skan labak,izteiksmigak neka VARJS kaut kada VARJA viriesu dzimtas sanak es domaju,ka filologi ari piekritis,ka VARGS butu pareizak
Kas tev liekas pareizāk ir tava paša darīšana, runā kā gribi, es saku kā ir...
Filologi nepiekritīs, jo ir vienoti īpašvārdu atveidošanas likumi un neviens netaisa izņēmumus tikai tādēļ, ka kādam hokeja fanam tā labāk patīk.
Es ar īpašvārdu tulkošanu saskaros gandrīz vai katru dienu. Protams, visu nespēju paturēt galvā, bet tādēļ ir mazas jaukas grāmatiņas un internets, kur meklēt pareizās īpašvārdu izrunas.

Vel viens piemērs - pazīstamais japāņu kinorežisors Takeshi Kitano. Daudziem patik izrunāt kā Takeši Kitano, lai gan patiesībā ir Takesi Kitano, jo japāņu valodā zilbe "shi" tiek izrunāta kā "si".

  -2 [+] [-]

, 2011-08-28 21:02, pirms 13 gadiem
KirmansLipovs rakstīja: Jā, Zeterberjs. Par Lunjkvistu/Lungkvistu neesmu īpaši parliecināts (pagājis labs laiks kopš mācījos zviedru un norvēģu valodu un šajā gadījumā vārds ir saliktenis turklāt "g" atrodas starp līdzskaņiem, tādēļ neapgalvošu to, ko droši nezinu, un ko tagad slinkums pārbaudīt).
nu tādā gadījumā arī visur būtu tā jātulko! Es gan neesmu manījis, ka SA un SC kādreiz rakstītu Zeterberjs. Varjs gan. Man jau liekas, ka viņi tā tūlko korektuma dēļ. Respektīvi, viņiem liekas, ka vārds Vargs pārāk līdzinās vārdam vergs. Tāpēc piesedzas ar Varjs. Sviests, es zinu.

  +1 [+] [-]

, 2011-08-28 21:04, pirms 13 gadiem
Willy rakstīja: fuuu...un jau nodomāju, ka lkm stulbs esmu,jo vienīgajam liekas, ka viņu jādēvē par Vargu... Redzu vismaz te daudzi neizpratnē. Tā uzvārda kropļošana jau sākās SA rakstos. Varjs? WTF???
Ar savu nezināšanu vari arī izcelties citur, var saukt kā grib, bet tehniski pareizi viņš ir jāsauc par Varju!
Un Landemarks arī ir pareizi, viņš ir Kanādietis un tā viņš vienmēr ir saukts, tā kā savu nezināšanu nevajag te izplatīt, dezinformēt tautu un nomelnot autorus

  -2 [+] [-]

, 2011-08-28 21:04, pirms 13 gadiem
Curtiys rakstīja: VARJA -> WTF! man vins buus tikai Wargs . netaisos te meli mezgiit.
Nevis Varja, bet Varjs.
Un pat, ja gribi viņu saukt Vargs tad tā arī raksti. Mūsdienu latviešu valodā nav burta "W".

  +1 [+] [-]

, 2011-08-28 21:05, pirms 13 gadiem
Willy rakstīja: nu tādā gadījumā arī visur būtu tā jātulko! Es gan neesmu manījis, ka SA un SC kādreiz rakstītu Zeterberjs. Varjs gan. Man jau liekas, ka viņi tā tūlko korektuma dēļ. Respektīvi, viņiem liekas, ka vārds Vargs pārāk līdzinās vārdam vergs. Tāpēc piesedzas ar Varjs. Sviests, es zinu.
Nav vārds tūlko, bet ir vārds tulko.

  +3 [+] [-]

, 2011-08-28 21:09, pirms 13 gadiem
jurkoo rakstīja: Ar savu nezināšanu vari arī izcelties citur, var saukt kā grib, bet tehniski pareizi viņš ir jāsauc par Varju!
Un Landemarks arī ir pareizi, viņš ir Kanādietis un tā viņš vienmēr ir saukts, tā kā savu nezināšanu nevajag te izplatīt, dezinformēt tautu un nomelnot autorus
piedod cienītais, bet klausoties NHL spēles vairāk gan izklausījās pēc Landmarka. Vispār jau prātīgāk būtu uzprasīt pašām Vargam/Varjam kā tur īsti ir ar to viņa uzvārdu. Vai ne tehniskais spečuk?

  -2 [+] [-]

, 2011-08-28 21:11, pirms 13 gadiem
KirmansLipovs rakstīja: Nav vārds tūlko, bet ir vārds tulko.
Ļoti atvainojos par manu gramatikas neprecizitāti, cienītais.

  -4 [+] [-]

, 2011-08-28 21:14, pirms 13 gadiem
redzat vinsh pat kirova lipmana vardu parvejdoja

  -2 [+] [-]

, 2011-08-28 21:14, pirms 13 gadiem
Atvainojos, ka iejaucos atkal. Bet Latvijas filologus augsti nevērtēju. Bija jau vārda "jūtīgs" aizstāšana ar itin žiperīgo "jutīgs". Un vēl daži momenti, kurus esmu patlaban piemirsis, bet gan jau cienījamā publika atceras.

  -2 [+] [-]

, 2011-08-28 21:15, pirms 13 gadiem
tv ari saka vargs

  +4 [+] [-]

, 2011-08-28 21:17, pirms 13 gadiem
Jā, uzreiz var redzēt SC komentētāju vidējo izglītības līmeni (tas neattiecas uz visiem).

Nu ko, latviešiem ir divas labas parunas:

Ar muļķiem nestrīdas. + Gudrākais piekapjas.

Manis pec kropļojiet vardus kā kuram patīk. Un rakstiet vārdus "tulkot" un "kultūra" ar garajiem "u" (lai gan jau pirmajā klasē visi zina, ka ja pēc "u" seko "l" tad "u" ir īss), ja tā velaties

Darat kā gribat, man gabals no tā nenokritīs, paši sev tik ļaunumu nodarāt, izvēloties nezināšanu zināsanas vietā.

Es labāk kādu rakstu iztulkošu, nevis šeit velti enerģiju tērešu ar bariņu Negrib-zinīšu.

  +5 [+] [-]

, 2011-08-28 21:22, pirms 13 gadiem
KirmansLipovs rakstīja: Jā, uzreiz var redzēt SC komentētāju vidējo izglītības līmeni (tas Manis pec kropļojiet vardus kā kuram patīk. Un rakstiet vārdus "tulkot" un "kultūra" ar garajiem "u" (lai gan jau pirmajā klasē visi zina, ka ja pēc "u" seko "l" tad "u" ir īss), ja tā velaties
Kūla?

  +2 [+] [-]

, 2011-08-28 21:24, pirms 13 gadiem
pingss rakstīja: Atvainojos, ka iejaucos atkal. Bet Latvijas filologus augsti nevērtēju. Bija jau vārda "jūtīgs" aizstāšana ar itin žiperīgo "jutīgs". Un vēl daži momenti, kurus esmu patlaban piemirsis, bet gan jau cienījamā publika atceras.
Es neesmu filologs, bet tulks. Un manā darbā ir svarīgi pieturēties vismaz pie kaut kādām vadlīnijām, citādi sāktos vienkārši haoss, jo katrs rakstītu pa savam (jā, dažreiz arī man filologu jauninājumi liekas marasms, bet attiecībā uz īpašvardiem pilnībā viņiem piekrītu, ka vārds ir jāizrunā tā, kā to izrunā vārda īpašnieka dzimtenē. Piemēram, ja tev vārds būtu Ivars vai Jānis, gribētu tu, lai tevi angliski runājošajās valstīs sauktu Aivars vai attiecīgi Dženisa (vārdu Dženisa angliski raksta Janis))?

Padomājiet tak ar galvu, nevis man patīk, man patīk. Domāju, pašam hokejistam, par ko fanojat, nemaz nepatīk, ka viņa uzvārdu kropļo.

  +2 [+] [-]

, 2011-08-28 21:25, pirms 13 gadiem
Ne sporta portāls, bet gan filologu biedrības portāls.

  -1 [+] [-]

, 2011-08-28 21:25, pirms 13 gadiem
garām ejot- tā arī nesapratu, kopš kura laika vārdus, uzvārdus tulko

  +1 [+] [-]

, 2011-08-28 21:26, pirms 13 gadiem
a-burts rakstīja: manuprat.VARGS skan labak,izteiksmigak neka VARJS kaut kada VARJA viriesu dzimtas sanak es domaju,ka filologi ari piekritis,ka VARGS butu pareizak
Šveicieši Cipulis izrunā kā Čipuļī, viņiem tā arī labāk izklausās tikai Cipulis tā nedomā

  +3 [+] [-]

, 2011-08-28 21:27, pirms 13 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Ne sporta portāls, bet gan filologu biedrības portāls.
Runa iet par to, ka nevajag izrādīt savu nezināšanu un pataisīt pašiem sevi par muļķiem, vesels bars bļāvēji sāk autoru noriet ka nepareizi, lai gan pašiem nekādas sajēgas nav ko runā
1 2 3 99 komentāri