Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:122, Did:0, useCase: 3

Igvains paziņo par aiziešanu no Madrides "Real"

Agris Suveizda

Igvains paziņo par aiziešanu no Madrides "Real"
Gonsalo Igvains šosezon visos turnīros 44 spēlēs guva 18 vārtus
Foto: AFP/Scanpix

Argentīniešu uzbrucējs Gonsalo Igvains pēc Spānijas futbola čempionāta pēdējās kārtas paziņoja, ka vēlas pamest Madrides "Real" un ka jau ir par to informējis kluba vadību. Igvains sacīja, ka vēlas doties uz klubu, kur tiks patiesi mīlēts. Gonsalo apstiprināja interesi no Turīnas "Juventus", taču vēl nekas neesot iekalts akmenī.

"Pametu Madrides "Real", lēmums ir pieņemts," pēc gūtiem vārtiem un uzvaras pār "Osasuna" (4:2) paziņoja Igvains. "Domāju, ka ir pienācis īstais laiks, un vēlos mainīt vidi. Vēl neesmu izlēmis, uz kurieni došos, bet klubs jau zina, ka vēlos doties prom. Tas bija mans lēmums. Tas ir smags, tas nebija viegls lēmums, bet vēlos doties uz citu klubu ar citiem izaicinājumiem. "Juventus"? Jā, "Juventus" ir viena no iespējamībām, bet nezinu."

"Jūtu, ka mans laiks šeit ir pienācis beigām. Vēlos doties tur, kur man pierādīs, ka patiesi tieku mīlēts. Vēlos doties tur, kur varu sevi pierādīt, un man ir vairāki piedāvājumi," sacīja Igvains. "Esmu šeit daudz ko sasniedzis. Atstāju draugus, komandas biedrus...Ceru, ka Madride izdarīs labāko gan man, gan sev. Šeit man nekad nekas netika dots, man allaž vajadzēja cīnīties līdz nāvei. Atnācu uz šejieni par 12 miljoniem, bet domāju, ka tikšu pārdots par lielāku summu."

Igvains, kuram decembrī apritēs 26 gadi, Madrides "Real" no Argentīnas "River Plate" pievienojās pirms sešiem gadiem. Spānijas čempionātā Gonsalo 190 spēlēs ir guvis 107 vārtus, bet pēdējo četru sezonu laikā kopš Karima Benzemā nopirkšanas 112 mačos guvis 75 vārtus. Aizvadīto minūšu skaitu pielīdzinot spēļu daudzumam (7153 minūtes, 79.48 spēles), Igvains četru gadu laikā Spānijas čempionātā vidēji mačā guvis 0.94 vārtus - Benzemā pretī licis tikai 0.68 (7131 minūte, 79.23 spēles, 54 vārti).

Čempionu līgā gan ir vērojama pretēja aina. Spēcīgākajā starptautiskajā klubu turnīrā Igvains (1883 minūtes, 20.92 spēles, astoņi vārti) četru sezonu laikā atzīmējies ar 0.38 precīziem sitieniem vidēji spēlē - Benzemā statistika ir 0.86 (1981 minūte, 22.01 spēle, 19 vārti). Kopumā Čempionu līgā Igvains karjeras laikā 48 mačos ir guvis tikai astoņus vārtus. Līdz ar Igvaina paziņojumu skaidrs, ka "Real" priekšējā līnijā notiks pārmaiņas, taču galvenā prioritāte Radamels Falkao nule kļuva par "Monaco" īpašumu. Vēl "Real" interešu lokā esot, piemēram, Edinsons Kavani, kurš pēc Falkao darījuma noslēgšanas ir kļuvis par potenciāli pieprasītāko centra uzbrucēju Eiropas tirgū.

Izmantotie resursi:
Goal.com
MARCA.com
Sky Sports - Sports News, Transfers, Scores |...
Live scores, results, fixtures, tables,...

  +1 [+] [-]

, 2013-06-02 13:21, pirms 11 gadiem
ir Demba Ba vai Demba Bā tad pareizi?

Un kāpēc nav Hvans Sevastjans Verons, bet visbiežāk ir Huans Sebastjans Verons???

saku... nu erroros tie valodnieki

  +3 [+] [-]

, 2013-06-02 13:25, pirms 11 gadiem
Nu man liekas tas smieklīgi
visai pasaulei ir Hitler un Maraton, krievien ir Gitļer un Marafon... visiem suns saka Vau, krieviem Gav

Nu tad arī mums būs īpatnība... visiem būs Huans, mums būs Hvans

     [+] [-]

, 2013-06-02 13:33, pirms 11 gadiem
Agris Suveizda rakstīja: 1) Šādi - Aleksandra Cauņas komandas biedrs 本田 圭佑?
2) Domāju, ka jāsāk būtu ar to, ka pirms komentāru rakstīšanas ir kaut nedaudz jāiedziļinās tēmā, par kuru raksta, citādi komentāros parādās tik daudz pilnīgi absurdu salīdzinājumu.
3) Vairumu? Esi veicis kādu aptauju? Un tikai uzvārdi jāraksta oriģinālā? Vārdi nav?
Nu neesi nemaz tik gudrs kā domā. Nevajag jau pārspīlēt uzreiz ar ķīniešu valodas piemēriem. Ja savādāk tev ''nepielec'', tad- Vajag rakstīt oriģinālvalodā, bet ar latīņu burtiem
Un nav jāveic nekāda aptauja, lai katrs sevis cienīgs žurnālists (vai kas tu tur esi) saprastu, ka cilvēku vārdu un uzvārdu kropļošana nav normāli.

  -3 [+] [-]

, 2013-06-02 13:45, pirms 11 gadiem
Artis39 rakstīja: Nu neesi nemaz tik gudrs kā domā. Nevajag jau pārspīlēt uzreiz ar ķīniešu valodas piemēriem. Ja savādāk tev ''nepielec'', tad- Vajag rakstīt oriģinālvalodā, bet ar latīņu burtiem
Un nav jāveic nekāda aptauja, lai katrs sevis cienīgs žurnālists (vai kas tu tur esi) saprastu, ka cilvēku vārdu un uzvārdu kropļošana nav normāli.
Definē, lūdzu, kas ir uzvārdu kropļošana. Un pēc tam pielieto šo definīciju vienam piemēram. Kurš (kuri) ir kroplīgais un kurš (kuri) ir pareizais variants - 1) Lorāns Blāns, 2) Laurents Blancs, 3) Laurents Blanks, 4) Laurent Blanc.

     [+] [-]

, 2013-06-02 13:49, pirms 11 gadiem
Agris Suveizda rakstīja: Definē, lūdzu, kas ir uzvārdu kropļošana. Un pēc tam pielieto šo definīciju vienam piemēram. Kurš (kuri) ir kroplīgais un kurš (kuri) ir pareizie varianti - 1) Lorāns Blāns, 2) Laurents Blancs, 3) Laurents Blanks, 4) Laurent Blanc.
Kā pareiksti raksta latviski Francijas izlases pamatsastāva uzbrucēju 1998.gada PK?

     [+] [-]

, 2013-06-02 13:52, pirms 11 gadiem
Givāržs, Živāžs? Givāžš? Givāšs?

Živāržs?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -1 [+] [-]

, 2013-06-02 13:58, pirms 11 gadiem
DaMarcus rakstīja: Givāržs, Živāžs? Givāžš? Givāšs?

Živāržs?
Vienkāršs uzvārds. Givaršs.

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:02, pirms 11 gadiem
Maxvell Smart rakstīja: kā pareizi jāraksta daudzu apspriestais Zemgus Girgensons???

Semjus Jirjenšons
Nē, Zemgass Gižensons

  -2 [+] [-]

, 2013-06-02 14:05, pirms 11 gadiem
Agris Suveizda rakstīja: Vienkāršs uzvārds. Givaršs.
Labi.
Pasmējos bik. Dari tu savu darbu, ko dari ļoti labi. Un es darīšu to ko daru es

  +2 [+] [-]

, 2013-06-02 14:06, pirms 11 gadiem
Agris Suveizda rakstīja: Izskaidro, kā būtu jāraksta. Jo nav neviena iemesla, lai rakstītu Karloss. Pēc analoģijas būtu jāraksta nevis Karloss, bet Carloss (vai Carlos).

Un atkārtošos - ir veikta kāda aptauja? Galvoju, ka nospiedoši lielākā daļa, kas rakstu atvēra, tajā komentāru neatstāja.
Ko te daži cenšas pateikt ir tas, ka nevajadzētu tulkot uzvārdus pa tiešo no orģinālvalodas, bet pieturēties pie tulkošanas no angļu valodas - Carlos tā arī sanāk latviski Karlos vai Karloss. To piekopj visa pasaule, Karloss angliski vienmēr ir bijis "Carlos", nevis "Carlus" vai kas tāds, tāpēc neredzu iemeslus SC izcelties, papildus naktīs svīst, lai tikai pareizāk iztulkotu (ar vairāk ķeburiem) vārdu/uzvārdu no orģinālvalodas. Domāju, ka tava latviešu valodas skolotāja SC nelasa, tā ka nepārcenties.

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:10, pirms 11 gadiem
blah rakstīja: Ko te daži cenšas pateikt ir tas, ka nevajadzētu tulkot uzvārdus pa tiešo no orģinālvalodas, bet pieturēties pie tulkošanas no angļu valodas - Carlos tā arī sanāk latviski Karlos vai Karloss. To piekopj visa pasaule, Karloss angliski vienmēr ir bijis "Carlos", nevis "Carlus" vai kas tāds, tāpēc neredzu iemeslus SC izcelties, papildus naktīs svīst, lai tikai pareizāk iztulkotu (ar vairāk ķeburiem) vārdu/uzvārdu no orģinālvalodas. Domāju, ka tava latviešu valodas skolotāja SC nelasa, tā ka nepārcenties.
Tas ir slidīgi.
Tad mums būs Henrijs un Hazards

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:13, pirms 11 gadiem
Agris Suveizda rakstīja: Definē, lūdzu, kas ir uzvārdu kropļošana. Un pēc tam pielieto šo definīciju vienam piemēram. Kurš (kuri) ir kroplīgais un kurš (kuri) ir pareizais variants - 1) Lorāns Blāns, 2) Laurents Blancs, 3) Laurents Blanks, 4) Laurent Blanc.
Šajā gadījumā uzvārdu kropļošana ir mēģināšana to rakstīt tā kā to izrunā.
Un no tiem variantiem pareizi jāraksta ir Laurent Blanc. Izrunā protams savādāk, bet tā ir izruna nevis rakstība.
Kā piemērs latviešu valodā- vārdus prāts, kāts utml izrunā {prāc}, {kāc}, taču neraksta tā kā izrunā.

  -1 [+] [-]

, 2013-06-02 14:18, pirms 11 gadiem
Artis39 rakstīja: Kā piemērs latviešu valodā- vārdus prāts, kāts utml izrunā {prāc}, {kāc}, taču neraksta tā kā izrunā.
Tu tiešām šos vārdus tā izrunā?!? Logopēdu neesi mēģinājis apmeklēt?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:27, pirms 11 gadiem
DaMarcus rakstīja: Tas ir slidīgi.
Tad mums būs Henrijs un Hazards
Drīzāk tad būtu Hazārds. Ja apritē nebūtu bijis Azārs, tad kādam būtu šaubas par to, ka Hazārds nav pareizi? Stipri šaubos. Protams, vēl var paklausīties kaimiņzemes Krievijas izrunas, lai būtu drošs, bet arī tur ir savi valodas izņēmumi (Gamšik u.c.). Bet pat ar izņēmumiem, vārdi/uzvārdi netiek kropļoti un tas pats Karloss Krievijā nekad nav bijis Karlušs, nedz arī kur citur esmu dzirdējis Karlušs, ja nu vienīgi Brazīlijā.

  -1 [+] [-]

, 2013-06-02 14:30, pirms 11 gadiem
blah rakstīja: . Bet pat ar izņēmumiem, vārdi/uzvārdi netiek kropļoti un tas pats Karloss Krievijā nekad nav bijis Karlušs, nedz arī kur citur esmu dzirdējis Karlušs, ja nu vienīgi Brazīlijā.

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:31, pirms 11 gadiem
nu jau aizgāja marasms

Arti39, atvaino, bet ej nokaunies, mums nav valoda, kur izruna no rakstības atšķiras tik drastiski

"šodien Lisboa "Sporting" uzvarēja Dundee klubu "United" ar rezultātu 3:0, divus vārtus guva "Sporting" uzbrucējs Raphaels de Souza Marques, vienus pievienoja kādreizējā izcilā vācu futbolista dēls Manuels Vollers"

  -3 [+] [-]

, 2013-06-02 14:36, pirms 11 gadiem
ABa rakstīja: Tu tiešām šos vārdus tā izrunā?!? Logopēdu neesi mēģinājis apmeklēt?
Logopēdus nē, bet filoloģijas lekcijas gan
Ir skumji, ka daudzi latvieši par savu valodu daudz nezina un neaizdomājas.
Paklausies kādreiz kā atsevišķi latviešu valodas vārdi izklausās, kad kāds runā. Un nevajag apvainot cilvēkus, ja pats neko nesajēdz

  -1 [+] [-]

, 2013-06-02 14:37, pirms 11 gadiem
Artis39 rakstīja: Šajā gadījumā uzvārdu kropļošana ir mēģināšana to rakstīt tā kā to izrunā.
Un no tiem variantiem pareizi jāraksta ir Laurent Blanc. Izrunā protams savādāk, bet tā ir izruna nevis rakstība.
Kā piemērs latviešu valodā- vārdus prāts, kāts utml izrunā {prāc}, {kāc}, taču neraksta tā kā izrunā.
Tev tiešām laikam jāmeklē logopēds, jo normāli latviešu valodā "ts" neizrunā kā "c". Ja nespēj izrunāt šis galotnes atšķirīgi, tad ar tavu izrunu kkas nav kārtībā.

  -1 [+] [-]

, 2013-06-02 14:38, pirms 11 gadiem
Artis39 rakstīja: Logopēdus nē, bet filoloģijas lekcijas gan
Ir skumji, ka daudzi latvieši par savu valodu daudz nezina un neaizdomājas.
Paklausies kādreiz kā atsevišķi latviešu valodas vārdi izklausās, kad kāds runā. Un nevajag apvainot cilvēkus, ja pats neko nesajēdz
Nu sūdīgs filologs no Tevis sanāk.

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:40, pirms 11 gadiem
DaMarcus rakstīja: nu jau aizgāja marasms

Arti39, atvaino, bet ej nokaunies, mums nav valoda, kur izruna no rakstības atšķiras tik drastiski

"šodien Lisboa "Sporting" uzvarēja Dundee klubu "United" ar rezultātu 3:0, divus vārtus guva "Sporting" uzbrucējs Raphaels de Souza Marques, vienus pievienoja kādreizējā izcilā vācu futbolista dēls Manuels Vollers"
Nu protams neatšķiras tik ļoti kā, piemēram, angļu vai franču valodā, bet ir atsevišķi vārdi, kas nedaudz atšķiras. Bet nu tas bija domāts vienkārši kā piemērs, lai saprastu domu par vārdu un uzvārdu kropļošanu.
Un nokaunēties latviešu valodas dēl noteikti netaisos

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:41, pirms 11 gadiem
KillerLoop rakstīja: Tev tiešām laikam jāmeklē logopēds, jo normāli latviešu valodā "ts" neizrunā kā "c". Ja nespēj izrunāt šis galotnes atšķirīgi, tad ar tavu izrunu kkas nav kārtībā.
Nu ja netici man, tad pajautā kādam citam kompetentam cilvēkam.

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:41, pirms 11 gadiem
Artis39 rakstīja: Logopēdus nē, bet filoloģijas lekcijas gan
Ir skumji, ka daudzi latvieši par savu valodu daudz nezina un neaizdomājas.
Paklausies kādreiz kā atsevišķi latviešu valodas vārdi izklausās, kad kāds runā. Un nevajag apvainot cilvēkus, ja pats neko nesajēdz
Nu tad varbūt paprovē apmeklēt! Sanāk ka tu vārdus krāc un prāts izrunā ar vienādu galotni? Dīvaini, ikdienā esmu novērojis atšķirības normālu cilvēku izrunā! Un vispār smieklīgi izklausās tava prasība ķīniešu uzvārdus rakstīt ORIĢINĀLVALODĀ, bet ar LATĪŅU burtiem Kādēļ tāda neiecietība pret hieroglīfiem? Tad lai iet vaļā visi vārdi un uzvārdi tādā izskatā kā tos raksta oriģinālvalodā!

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:46, pirms 11 gadiem
Maxvell Smart rakstīja: varbūt tomēr Higuains?
Ja nezini spāņu valodas likumus, tad nerunā. Burts h [ače] nekad netiek izrunāts. Savukārt, burtkopas "gue", "gua" vienmēr izrunās kā "gve" un "gva". Šis likums piemīt gandrīz visām latīņamerikas valodām.
Ta kā pieverat knābjus, mazie gudrīši, kuri te piesienas par to kā uzrakstīts uzvārds.

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:48, pirms 11 gadiem
Tā es to aizsāku, es nevis pa to, ka Igvains būtu nepareizi, bet, ka ik pa laiciņam tiek mainīts vārdu/uzvārdu atveidojums. Visiem iegājies viens, bet tad pēkšņi izmaina.
Useins Bolts uz Juseinu, Suaress=>Svaress, vēl Seterberjs, utt.
Jo vairāk sākat studēt Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu... , jo vairāk labojumu?

     [+] [-]

, 2013-06-02 14:51, pirms 11 gadiem
Biksente Lizarazū!!! Marcels Desailī!!! Manuels Neuers!!! Mario Gotze!!! Vaine Rōnijs!!!

(es zinu ka pilnīgi ne pa tēmu un neloģiski bliežu, bet... man jautri )

  -1 [+] [-]

, 2013-06-02 14:52, pirms 11 gadiem
Igvains bija tikai finišers Real taktikā. Pie tam, bieži vien sūdīgs finišers.
Nav ko vainot šo klubu, ka netiki pietiekami mīlēts.
Veiksmi nākamajā klubā!

  +1 [+] [-]

, 2013-06-02 14:57, pirms 11 gadiem
anshmits rakstīja: Igvains bija tikai finišers Real taktikā. Pie tam, bieži vien sūdīgs finišers.
Nav ko vainot šo klubu, ka netiki pietiekami mīlēts.
Veiksmi nākamajā klubā!
kadru maiņas turpinās... HALA MADRID!!!

  -2 [+] [-]

, 2013-06-02 15:06, pirms 11 gadiem
Artis39 rakstīja: Logopēdus nē, bet filoloģijas lekcijas gan
Ir skumji, ka daudzi latvieši par savu valodu daudz nezina un neaizdomājas.
Paklausies kādreiz kā atsevišķi latviešu valodas vārdi izklausās, kad kāds runā. Un nevajag apvainot cilvēkus, ja pats neko nesajēdz
Iesaku cītīgāk tās lekcijas apmeklēt, filolog.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -2 [+] [-]

, 2013-06-02 17:38, pirms 11 gadiem
Mildas tante rakstīja: Žuveizduk, vnk uztaisi rakstu ar aptauju, kas ir par, un kas ir pret šāda uzvārda kropļošanu. Ja ''par'' būs vairāk balsu tad ok, raksti kā līdz šim.
[/quote]

Pārlasi vēlreiz šo komentāru anapauri!
[quote anshmits]
Ja nezini spāņu valodas likumus, tad nerunā. Burts h [ače] nekad netiek izrunāts. Savukārt, burtkopas "gue", "gua" vienmēr izrunās kā "gve" un "gva". Šis likums piemīt gandrīz visām latīņamerikas valodām.
Ta kā pieverat knābjus, mazie gudrīši, kuri te piesienas par to kā uzrakstīts uzvārds.
Aptaujas vari taisīt sev pagalmā! Varbūt vēl ierosināsi uztaisīt aptauju, ka pēc tavas vēlmes visiem vārds "vienkārši" jāraksta kā "vnk"??? Ne jau visiem šajā portālā ir nospļauties uz latviešu valodas pareizu lietošanu. Mani, piemēram, neviens uzvārds kurš šeit uzrakstīts ievērojot latviešu valodas principus, nav kļuvis par mīklu, un lasīt rakstus netraucē!