Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:3, Did:0, useCase: 3

Viedoklis: Par svešvalodu personvārdu atveidi latviešu valodā

Īsi par to, kādēļ dažiem autoriem un komentētājiem, iespējams, vajadzētu atgriezties skolas solā.

"Lai arī citvalodu īpašvārdu atveide mūsdienu latviešu valodā ir samērā nopietns jautājums, līdz šim sabiedrībā nav pietiekami akcentēti galvenie šo īpašvārdu atveides iemesli: 1) latviešu valoda ir fonografēmiska (fonografētiska) valoda, t. i., valoda, kurā raksta tā, kā runā (izņēmumu skaits ir niecīgs); 2) latviešu valoda ir pilnflektīva (arī nominatīvam ir specifiskas galotnes) valoda, kurā ar locījumiem izsaka lielu daļu sintaktisko funkciju. Citvalodu īpašvārdu lietojums oriģinālformā radītu paralēlu valodas sistēmu, jo vienā sistēmā abas tik atšķirīgas īpatnības nav integrējamas. Ar šo valodas specifiku mēs kardināli atšķiramies no angļu, franču un daudzām citām valodām. Šajās valodās, kur rakstība lielākā vai mazākā mērā atšķiras no izrunas, nav svarīgi, kādā grafiskā formā lietojami citvalodu īpašvārdi. Realitātē šo valodu runātāji var kaut cik pareizi izrunāt pavisam nelielu daļu īpašvārdu no tām svešvalodām, kuras viņi prot, bet nav spējīgi pareizi izrunāt īpašvārdus no ļoti daudzām citām valodām." (J. Baldunčiks) Ko tas nozīmē? Tas nozīmē, ka šie vaidētāji, no kuriem ceru, ka vairums tomēr joprojām mācās skolā, kā Bībeles patiesību akli pieņem uz angļu vai krievu valodu pilnīgi kroplīgi un aplami atveidotas, piemēram, zviedru vai basku personvārdu versijas, kam nav nekāda sakara ar šo vārdu izrunu oriģinālvalodā. Pieņemu, ka šie paši pajoļi tikpat ķēmīgi zviedz, kad, piemēram, amerikāņu hokeja komentētāji izķengā latviešu hokejistu uzvārdus, taču paši savā spītībā un aprobežotībā truli kopē šīs personvārdu versijas, kad ir runa par citu valodu vārdiem. Latviešu valoda pasaulē ir unikāla ar vairākām lietām, tai skaitā ar to, ka mēs rakstām tā, kā runājam. Lūdzu, nekropļosim savu valodu un citu valstu sportistu uzvārdus, tos atveidojot nepareizi. Atkārtošos: angļu valoda ir nepilnīga, tajā gandrīz vienmēr svešvalodu personvārdi tiek atveidoti nepareizi. Ir muļķīgi "otrreizēji pārstrādāt" šos atveidojumus un ievazāt latviešu valodā. Tas, ka kāds neizglītots žurnālists attiecīgo personvārda formu latviešu valodā ir ienesis 10 vai 20 gadus tālā pagātnē nekādā veidā nemaina to, ka šī atveides forma ir kļūdaina. Speciāli vēlos pieminēt zviedru valodas personvārdus. Zviedrija ir top 4 hokeja nācija, mums tuva kaimiņvalsts, viena no ekonomiski, politiski un militāri tuvākajiem Latvijas sabiedrotajiem. Daudzi latvieši dzīvo vai studē Zviedrijā, turklāt zviedru valoda ir viena no populārākajām svešvalodām Latvijā. Ja jums zviedru valodas vārdu atveide nav mācīta skolā, pirms kritizēt SC.com izglītotos autorus, veltiet kaut vai pāris minūtes no savas dzīves, lai izglītotu sevi un ar zviedru valodas vārdu izrunu iepazītos Vikipēdijā vai kur citur. Paldies.

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:06, pirms 10 gadiem
Prizs rakstīja: Pēdējā komentārā pirmais vārds
Paldies. Tā gan ir tikai un vienīgi pārrakstīšanās, nevis zināšanu kļūda. Tādējādi analoģija atkal nevietā (ja tiešām vairākas reizes pēc kārtas pasauli ar lielo burtu uzrakstīji neapzināti, tad atvainojos).

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:06, pirms 10 gadiem
Quo vadis? rakstīja: Lūdzu, nosauc tās. Esmu gatavs laboties.
Pēdējā komentārā pirmais vārds

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:06, pirms 10 gadiem
Es saprotu, ka tu centies mani izaicinat, bet nesanaks. Es neielaidisos tavas provokacijas. Kaa jau teicu, turpini izgudrot riteni no jauna. Lidz sim nevienam nebija problemu, ka Zetebergu sauca par Zetebergu,bet tad uzradas sie jaunie Endzelini, reformatori, kas censas pieradit savas labas valodu prasmes
MachimoI rakstīja: Tātad tev nav nekādu argumentu, diskusijas beigas.

  +1 [+] [-]

, 2014-02-07 01:07, pirms 10 gadiem
Quo vadis? rakstīja: Ja tā sāktu domāt, atvērtu rakstu un piefiksētu, kurš tas spēlētājs ir.

p.s. kas ir Seteberijs?
Jā, bet kāpēc vajadzīga lieka domāšana, ja var izdarīt tā, ka visiem viss uzreiz ir skaidrs?

Seterbereijs vai Seteberijs - domāju, ka starpība nekāda, tāpat lielākai daļai neskaidra uzvārda forma

  +1 [+] [-]

, 2014-02-07 01:09, pirms 10 gadiem
MachimoI rakstīja: Pirms laikiem, kad angļu valodas zināšana bija norma, Bleiks daudziem būtu pārsteigums.

Tas pats ar zviedru, basku un pārējām valodām.

Ja kāds vārds ir tā iesakņojies sabiedrības apziņā, tad tas nav obligāti jāaiztiek, piekrītu.

Tieši tādēļ arī nemainām vēsturiskos valstu, pilsētu nosaukumus.

Ja runājam par zviedru valodu, tad šādu personvārdu daudzums ir uz vienas rokas pirkstiem skaitāms.

Tas nenozīmē, ka zviedru valodas vārdu atveide turpmāk jābalsta uz 2-3 visu mūžu aplami atveidotiem vārdiem.
Lai tev veicas panākt savu untumu, ka tas strādā LV un nevienam nav problēmas! Veiksmi! Tik nedomāju, ka tas varētu izdoties

  +3 [+] [-]

, 2014-02-07 01:11, pirms 10 gadiem
MachimoI rakstīja: Mēs visi runājam latviešu valodā. Runāt/rakstīt gramatiski nepareizā latviešu valodā un tirst virsū par Lāšonu un Seterberju lietošanu ir pēc būtības līdzīga tavai analoģijai par studentu-juristu.

Kļūdīties ir normāli, nezināt nav kauns. Kauns ir būt lepnam par savu nezināšanu.
daudzi principiāli vairs nepieņems to, ko tu raksti dēļ tā, kā tu ar viņiem sākotnēji esi runājis. tavs mērķis jau nav slikts, bet veids, kā tu mēģini līdz viņam nonākt ir absolūti pedagoģiski greizs (profesionālais idiotisms, atvaino).

es personīgi uzskatu, ka pats likums par sevi ir greizs un reālajā dzīvē faktiski nerealizējams - pasaulē ir simtiem valodu, un nekad visi nevarēs zināt katras valodas fonētiskās nianses, tā ir utopija. tie paši žurnālisti visu laiku putrojās un es viņus galīgi nevainoju (ja nu vienīgi pie tā, ka nevar pielikt klāt to sasodīto oriģinālu), pieņemu, ka pašiem latviešu valodas skolotājiem ne vienmēr tas ir skaidrs, kur nu vēl parastam sporta līdzjutējam.

kā jau teicu, pazaudē to savu pārākuma toni komentāros un neatkarīgi no oponenta, nesmīkņā un neņirgājies par viņu, un varbūt tev arī izdosies kaut ko panākt. tas tiešām tāds draudzīgs ieteikums no manas puses, bez sarkasma un indēm

  -1 [+] [-]

, 2014-02-07 01:12, pirms 10 gadiem
Prizs rakstīja: Jā, bet kāpēc vajadzīga lieka domāšana, ja var izdarīt tā, ka visiem viss uzreiz ir skaidrs?

Seterbereijs vai Seteberijs - domāju, ka starpība nekāda, tāpat lielākai daļai neskaidra uzvārda forma
Tādēļ, ka latviešu valodā ir noteiktas normas, kuras nedrīkst pārkāpt. Pat, ja rakstībā atstātu oriģināla latīnisko formu, tas problēmu atrisinātu tikai daļēji. Problēma atrisinātos rakstiskajā saziņā, taču ne verbālajā. Starp citu, to aizmirst piebilst arī tad, kad salīdzina ar personvārdu atveidi ārzemēs. Jā, angļu, franču, vācu un citās valodās rakstībā atstāj latīnisko oriģinālformu, taču runājot ir tāds haoss, ka mati ceļas stāvus gaisā. Pēdējo gadu laikā, kā reiz, arī ārzemēs arvien pieaug tendence censties (!) izrunāt tā, kā tiek izrunāts oriģinālajā valodā. To pašu tevis (vai kāda cita, vairs neatceros) pieminēto Kautu Premjerlīgas translācijās angļu komentētāji (protams, negalvoju, ka visi) sauca tieši tā, nevis par Kujtu.

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:17, pirms 10 gadiem
Quo vadis? rakstīja: Tādēļ, ka latviešu valodā ir noteiktas normas, kuras nedrīkst pārkāpt. Pat, ja rakstībā atstātu oriģināla latīnisko formu, tas problēmu atrisinātu tikai daļēji. Problēma atrisinātos rakstiskajā saziņā, taču ne verbālajā. Starp citu, to aizmirst piebilst arī tad, kad salīdzina ar personvārdu atveidi ārzemēs. Jā, angļu, franču, vācu un citās valodās rakstībā atstāj latīnisko oriģinālformu, taču runājot ir tāds haoss, ka mati ceļas stāvus gaisā. Pēdējo gadu laikā, kā reiz, arī ārzemēs arvien pieaug tendence censties (!) izrunāt tā, kā tiek izrunāts oriģinālajā valodā.
Interesanti, ka Latvijas žurnālisti ( tiešām žurnālisti ar diplomiem, nevis SC autori ) līdz šim ir šīs rupjās latviešu valodas kļūdas ir pieļāvuši, bet nekas slikts nav noticis, viņi nav atlaisti vai izsaukti uz attiecīgām instancēm uz pārrunām
Nevajag pārspīlēt ar visiem šiem likumiem
Redzu, ka tev patīk piesieties pie visa ( zinu, ka stila kļūda, vainīgs ), bet saproti, ka tas ir ļoti nevietā

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:24, pirms 10 gadiem
hokejists1188 rakstīja: Es saprotu, ka tu centies mani izaicinat, bet nesanaks. Es neielaidisos tavas provokacijas. Kaa jau teicu, turpini izgudrot riteni no jauna. Lidz sim nevienam nebija problemu, ka Zetebergu sauca par Zetebergu,bet tad uzradas sie jaunie Endzelini, reformatori, kas censas pieradit savas labas valodu prasmes
Ironiskais šeit ir tas, ka tu jau esi tas reformators. Es stingri pieturos pie pašreizējiem valodas likumiem.

  +2 [+] [-]

, 2014-02-07 01:26, pirms 10 gadiem
Quo vadis? rakstīja: Tādēļ, ka latviešu valodā ir noteiktas normas, kuras nedrīkst pārkāpt.
es domāju, ka jebkurā valodā ir normas, kuras nedrīkst/nevajadzētu pārkāpt, bet ir jāsaprot vien svarīga lieta - valoda nav matemātika, kur divi reiz divi vienmēr būs četri. valoda plūst un mainās. papēti, kā tā pati angļu valoda pēdējos pāris gadsimtos ir mainījusies. nemaz nevajag angļu, tā pati latviešu valoda - dažādas citu valodu ietekmes utt. tas ir dabisks process.
valodas galvenais mērķis ir kalpot cilvēku savstarpējai sapratnei. ja sapratne zūd vienam vai diviem civlēkiem, tad droši vien tā ir viņu problēma, bet, ja sapratne zūd lielākajai daļai, tad kaut kas nav kārtībā ar saziņas veidu. un es baidos, ka šajā gadījumā neviens likums mani nespēs pārliecināt par pretējo.

un par to tavu ieteikumu pameklēt internetā, kas tie par cilvēkiem, pirmkārt, no pieredzes varu teikt, ne vienmēr tas strādā, un, otrkārt, nevienmēr cilvēkiem ir laika ar to nodarboties.

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:27, pirms 10 gadiem
neputns rakstīja: es domāju, ka jebkurā valodā ir normas, kuras nedrīkst/nevajadzētu pārkāpt, bet ir jāsaprot vien svarīga lieta - valoda nav matemātika, kur divi reiz divi vienmēr būs četri. valoda plūst un mainās. papēti, kā tā pati angļu valoda pēdējos pāris gadsimtos ir mainījusies. nemaz nevajag angļu, tā pati latviešu valoda - dažādas citu valodu ietekmes utt. tas ir dabisks process.
valodas galvenais mērķis ir kalpot cilvēku savstarpējai sapratnei. ja sapratne zūd vienam vai diviem civlēkiem, tad droši vien tā ir viņu problēma, bet, ja sapratne zūd lielākajai daļai, tad kaut kas nav kārtībā ar saziņas veidu. un es baidos, ka šajā gadījumā neviens likums mani nespēs pārliecināt par pretējo.

un par to tavu ieteikumu pameklēt internetā, kas tie par cilvēkiem, pirmkārt, no pieredzes varu teikt, ne vienmēr tas strādā, un, otrkārt, nevienmēr cilvēkiem ir laika ar to nodarboties.
Āmen, un uz šādas nots arī jādodas pie miera!

  +2 [+] [-]

, 2014-02-07 01:28, pirms 10 gadiem
labi viss, es eju gulēt, šī trakā diskusija ir par pāris stundām ievilkusies
jauku atlikušo nakts daļu visiem valodas reformatoriem un nereformatoriem

  -3 [+] [-]

, 2014-02-07 01:28, pirms 10 gadiem
neputns rakstīja: daudzi principiāli vairs nepieņems to, ko tu raksti dēļ tā, kā tu ar viņiem sākotnēji esi runājis. tavs mērķis jau nav slikts, bet veids, kā tu mēģini līdz viņam nonākt ir absolūti pedagoģiski greizs (profesionālais idiotisms, atvaino).

es personīgi uzskatu, ka pats likums par sevi ir greizs un reālajā dzīvē faktiski nerealizējams - pasaulē ir simtiem valodu, un nekad visi nevarēs zināt katras valodas fonētiskās nianses, tā ir utopija. tie paši žurnālisti visu laiku putrojās un es viņus galīgi nevainoju (ja nu vienīgi pie tā, ka nevar pielikt klāt to sasodīto oriģinālu), pieņemu, ka pašiem latviešu valodas skolotājiem ne vienmēr tas ir skaidrs, kur nu vēl parastam sporta līdzjutējam.

kā jau teicu, pazaudē to savu pārākuma toni komentāros un neatkarīgi no oponenta, nesmīkņā un neņirgājies par viņu, un varbūt tev arī izdosies kaut ko panākt. tas tiešām tāds draudzīgs ieteikums no manas puses, bez sarkasma un indēm
Ja tev liekas, ka man nakts stundā komentāros lielais mērķis ir izglītot auditoriju, tad kļūdies. Nositu laiku, gluži tāpat kā visi pārējie.

Kopumā tev, protams, taisnība par to pedagoģisko daļu un šajā ziņā man tu neko jaunu nepateici.

Par likuma ievērošanu gan konkrēti brauc auzās, jo šeit ievietotais raksts jau nekritizē cilvēkus, kas nesaka Lāšons, bet gan kritizē tos, kas apgalvo, ka Lāšons ir greiza un pilnīgi nepareiza "Larsson" forma.

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:29, pirms 10 gadiem
Prizs rakstīja: Interesanti, ka Latvijas žurnālisti ( tiešām žurnālisti ar diplomiem, nevis SC autori ) līdz šim ir šīs rupjās latviešu valodas kļūdas ir pieļāvuši, bet nekas slikts nav noticis, viņi nav atlaisti vai izsaukti uz attiecīgām instancēm uz pārrunām
Nevajag pārspīlēt ar visiem šiem likumiem
Redzu, ka tev patīk piesieties pie visa ( zinu, ka stila kļūda, vainīgs ), bet saproti, ka tas ir ļoti nevietā
Tas, ka viņi ir pieļāvuši kļūdas, nenozīmē, ka tās ir jāturpina. Tas nozīmē, ka tās ir jālabo. No Latvijas sporta žurnālistu elites nebūt ne lielai daļai ir laba (pat nav runas par perfektu) latviešu valodas gramatika. Piemēram, Ēriks Strauss vakar SA+ rakstā astoņiem (!) pamata kārtas skaitļa vārdiem beigās pamanījās ielikt punktu. Pēc analoģijas sanāk, ka arī pārējiem tā ir jādara, vai ne?

Savukārt par jautājumu, kāpēc viņi nav atlaisti - tāpēc, ka primārais vienmēr ir saturs. Taču, ja jau personvārdu atveide ir tāds sīkums, kā tu saki, tad kāpēc tas sīkums izraisa tik karstas diskusijas? Ja lasītāji uzsver, ka primārais ir saturs, nevis pareiza personvārdu atveide, tad vajadzētu pašiem pieturēties pie saviem principiem un komentēt tikai saturu, nevis to, kā personvārds ir atveidots. Citādi sanāk kaut kādi dubultie principi.

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:31, pirms 10 gadiem
neputns rakstīja: labi viss, es eju gulēt, šī trakā diskusija ir par pāris stundām ievilkusies
jauku atlikušo nakts daļu visiem valodas reformatoriem un nereformatoriem
Arlabunakti.

     [+] [-]

, 2014-02-07 01:33, pirms 10 gadiem
MachimoI rakstīja: Ja tev liekas, ka man nakts stundā komentāros lielais mērķis ir izglītot auditoriju, tad kļūdies. Nositu laiku, gluži tāpat kā visi pārējie.

Kopumā tev, protams, taisnība par to pedagoģisko daļu un šajā ziņā man tu neko jaunu nepateici.

Par likuma ievērošanu gan konkrēti brauc auzās, jo šeit ievietotais raksts jau nekritizē cilvēkus, kas nesaka Lāšons, bet gan kritizē tos, kas apgalvo, ka Lāšons ir greiza un pilnīgi nepareiza "Larsson" forma.
teikšu godīgi, rakstu nelasīju - šajā portālā es to ļoooti reti daru, vienmēr stūrēju pa taisno uz komentāriem, jo mani pamatā interesē viedokļu apmaiņa
tagad gan viss, ar labu nakti

  +3 [+] [-]

, 2014-02-07 01:41, pirms 10 gadiem
Un kāpēc vispār tik vecs raksts pacelts augšā? Gatavojamies Latvijas-Zviedrijas mačam?

  +1 [+] [-]

, 2014-02-07 01:59, pirms 10 gadiem
MachimoI rakstīja: Ironiskais šeit ir tas, ka tu jau esi tas reformators. Es stingri pieturos pie pašreizējiem valodas likumiem.
pat ja tie likumi ir absurdi un nesaskan ar mūsdienām...
labs skaidrojums!
apsveicu ar to!

     [+] [-]

, 2014-02-07 02:00, pirms 10 gadiem
zaipis rakstīja: pat ja tie likumi ir absurdi un nesaskan ar mūsdienām...
labs skaidrojums!
apsveicu ar to!
Un tieši kādā veidā tie ir absurdi un nesaskan ar mūsdienām?

     [+] [-]

, 2014-02-07 02:09, pirms 10 gadiem
Quo vadis? rakstīja: Un tieši kādā veidā tie ir absurdi un nesaskan ar mūsdienām?
izlasi topika nosaukumu un sapratīsi...
tas arī nesaskan mūsdienās...
latviešu valoda nav nekāda svētā govs...
viņa izveidota mākslīgi un pilnveidota nepārtraukti un pilnveidojas...
p.s. paņem 19.gadsimta vai 20.gadsimta 20.gadu literatūru palasi, domāju būs smagi ar lasīšanu...

  +1 [+] [-]

, 2014-02-07 02:21, pirms 10 gadiem
Beidzamie labojumi latviešu valodā, pie tam pastāv 2 grupējumi, kas uzskata kura pareizāka latviešu valoda jeb, pašreiz latviešu valodā ir divas ortogrāfijas, no kurām viena ir balstīta uz 1995. gadā izdoto "Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīcu", bet otra uz ārzemēs 1993. gadā izdoto "Latviešu valodas vārdnīcu", kur galvenokārt apskatīta latviešu valodas pareizruna un pareizrakstība.

     [+] [-]

, 2014-02-07 02:25, pirms 10 gadiem
zaipis rakstīja: izlasi topika nosaukumu un sapratīsi...
tas arī nesaskan mūsdienās...
latviešu valoda nav nekāda svētā govs...
viņa izveidota mākslīgi un pilnveidota nepārtraukti un pilnveidojas...
p.s. paņem 19.gadsimta vai 20.gadsimta 20.gadu literatūru palasi, domāju būs smagi ar lasīšanu...
Izlasīju virsrakstu, nesapratu. Izlasīju arī tavu pārējo komentāru, bet skaidrojumu neatradu.

  -1 [+] [-]

, 2014-02-07 02:30, pirms 10 gadiem
Fakts ir taads, ka preciizus likumus "pareizai" personvaardu latviskoshanai no nezcik tuukstoshiem sveshvalodu uzrakstiit ,un veel jo vairaak ieveerot, nav iespeejams.

Piemeers ar vienu no vistuvaakajaam valodaam--- kaapeec Ovechkins, nevis Avechkins, ja jau it kaa vvajadzeetu paarveidot latviski maksimaali tuvu izrunai???

Vieniigaa kaut cik logiskaa izeja, lai nejauktu lasiitaajiem galvu un vareetu identificeet cilveeku, par kuru iet runa ir neizgudrot velosipeedu ar latvieshu valodas unikaalajiem likumiem , bet pietureeties pie taa pat principa, kaa dara anglju valodaa.

Proti rakstam originaalaa kaa cilveekam ir rakstiits pasee latiiniskajaa rakstiibaa Jamie Johnson, Aleksandr Ovechkin, bet izrunaajam , kaa nu katram zinaashanas un erudiicija atljauj.

     [+] [-]

, 2014-02-07 02:34, pirms 10 gadiem
Quo vadis? rakstīja: Izlasīju virsrakstu, nesapratu. Izlasīju arī tavu pārējo komentāru, bet skaidrojumu neatradu.
priekš īpaši gudriem tad paskaidrošu:
dzīvē, kamēr tas likums tevi pašu un tavu ģimeni neskar, tad viss ir ok!
tikko tevi tas skars, varbūt sapratīsi un gudri neriesi pakaļ viņam...
p.s. tas ir ar jebkuru likumu!
p.p.s. ierēdņi katrs to likumu tulko pa savam...

  +2 [+] [-]

, 2014-02-07 02:47, pirms 10 gadiem
vēl piebildīšu, man jau galīgi nekrata, ka daudzi iemācījušies zviedru vai somu valodu un tagad māca citus kā rakstīt vai izrunāt viņu personvārdus...
bet dzīvē tie likumi nestrādā un baigā putra, tāpēc šo mačimola betonēto patiesību daudzi nepieņem un nepieņems...
gan jau varbūt kādreiz pienāks laiks kāds japāņu, ķīniešu vai korejiešu pazinējs varētu ar teikt, ka mēs nepareizi viņu personvārdus rakstām...
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +2 [+] [-]

, 2014-02-07 06:16, pirms 10 gadiem
neputns rakstīja: kas man galu galā lika pasmaidīt, ka divi galvenie taisnības cīnītāji, kas sevi ne mirkli nebaidās un arī neatturās likt uz inteliģences podesta un pārējos, ar kuriem viņiem nesakrīt viedoklis, sauc par mudakiem, analfabētiem (gribas atgādināt, ja cilvēks būtu analfabēts, tad diez vai viņš spētu izlasīt viedokli un uzrakstīt komentāru), neizglītotiem un kā vēl ne, kamēr paši sevi nodēvējuši par 'Machimol' un 'Swordsman' nu īsti latvju valodas patrioti bet turpiniet vien savu karagājienu, būs pašiem dzīve interesantāka un varēs pacelt savu pašapziņu, tik galvenais, pa ceļam neaizmirst kādu par mudaku nosaukt, jo tas visspilktāk ataino Jūsu pašpasludināto inteliģenci
Cienītā.
Saredzu Tevī tomēr kaut kādu potenciālu, tāpēc ceru, ka mierīgi izlasīsi un kaut ko sapratīsi. Extremistam, piemēram, es tik garu komentāru neveltītu.
Šis tavs teksts šobrīd ir pilns ar manipulācijām, demagoģiju, sakarību likšanu tur, kur to nav. Ar to nodarbojas divu veidu cilvēki
- viltnieki, kas to dara apzināti, piemēram, politiķi.
- tie, kas patiešām neuztver diskusijas, domas, raksta būtību. Tādu cilvēku ir ārkārtīgi daudz un tieši šo cilvēku dēļ arī politiķiem ir vispār vērts nodarboties ar tādām manipulācijām. Bēdīga grupa.

Un ja konkrēti :
1. Šeit nav strīds par mīļāko krāsu, kur katra domām jau pēc definīcijas būtu vienāds svars un diskusija būtu bezjēdzīga.

2. Neesi sapratusi vienu lietu - ir ārkārtīgi grūti tikt līdz "muļķiem un mudakiem", ja ABĀM pusēm ir sakarīgi argumenti, kurus pats var pamatot.
Es noteikti nesaucu kādu par muļķi vai mudaku tikai tāpēc, ka nepiekrītu cita viedoklim. Domāju, ka arī Machimol ne. Tieši otrādi - ar to šajos jautājumos parasti nodarbojas tieši tā sauktie oponenti.

Muļķība sākas tikai tad, kad nedomā, nevis nezina. Ka nesaprot, ka var kaut ko nezināt (Ja es nezinu kaut ko ķīmijā, tāpēc jau nebūšu muļķis. Muļķis būšu tad, kad sākšu ar ķīmiķi strīdēties par viņa jomu, kaut pats no tās neko nesaprotu).
Man, piemēram, nav ABSOLŪTI NEKĀDU pretenziju, ja raksta "Larsons".
Pretenzijas sākas tikai tad, ja kāds ir pacenties un uzrakstījis "Lāšons", bet par to viņu sāk apsmiet. Vēl jo lielākas pretenzijas sākas brīdī, kad tam smējējam pašam valoda ir drausmīga.
Ja pretī cilvēks, kas gatavs normāli diskutēt, kas ir domājošs, tikai ar citu viedokli - nu nebūs nekad nekādi mudaki un nekāda "inteliģences podesta", par to vari būt droša. Nu bet diemžēl pastāv tāda sakarība, ka tie čīkstētāji par uzvārdiem bieži ir ar sliktu rakstītprasmi, kā arī izceļas ar absolūtu nespēju izvērsti par lietas būtību diskutēt, izceļas ar nespēju izprast kopsakarības. Nu nesanāk tad tur nekāda diskusija, kgan no manas puses nekādu problēmu nebūtu.

3. Vēl par lietas būtību un manipulācijām runājot:
Ja būsi sapratusi otrajā punktā teikto, tad arī sapratīsi, ka sāls nav kkādā patriotismā un valodā, bet gan domāšanā, tāpēc nekāda sakara ar mūsu nikiem. Savilki sakarības, tur kur to nav. "Ja viņam tāds segvārds, tad viņa teiktais ir apšaubāms". Politiķa cienīga loģika. Labāk runā tieši par pateikto.
Nu protams, līdzvērtīgs ir arī tāds iedzēliens kā "pašpasludinātā inteliģence".

Pats neesmu ne filologs, ne zviedru valodas pratējs. Tāpēc, pirms ko saku par kādu uzvārdu, pārbaudu.
Bet cilvēkiem jau patīk bļaustīties bez kādas pārbaudīšanas.

     [+] [-]

, 2014-02-07 07:34, pirms 10 gadiem
Palasīju komentārus, kārtējo reizi pārliecinos, ka Machimol argumentēti paskaidro savu viedokli, spēj paskaidrot cēloņsakarības, bet oponentiem tā loģika ir tik īsa, paši sevi vairrākkārt iedzen stūrī, bet to pat nesaprot. Un tad brīnās un apvainojas, ka tik īsas domas nosauc par aprobežotām - interesanti, kā gan citādi vēl tik īsu domu gājienu lai sauc!?

Mēģināšu izkonspektēt galveno pa punktam , varbūt kāds no šiem oponentiem varētu KAUT UZ VIENU PUNKTU ATBILDĒT, pakomentēt???

1. Lai zinātu, kas ir Seterberjs, esot jāzina zviedru valoda.

Jautājums - vai jūs zināt franču val, lai saprastu, kas ir Žirū?
Zināt franču val, lai zinātu Šūmaheru?
Zināt norvēģu val, lai zinātu Frūdi Andresenu?

Liekot guglē šos latviskojumus, tāpat atradīsiet tikai un vienīgi latviešu valodas rakstus.
Vai tad tāpēc ir bijušas pretenzijas? Kādā sakarā jūs pieminat zviedru valodas mācēšanu?
Lai viens autors sameklē, pastāsta citiem, citi lieto - kur problēma?

2. Vai rakstīt cilvēku pēc viņa patiesās izrunas tiešām ir kas tāds, par ko jāsaka - "kropļots vārds"? Jūs paši tā "kropļojat" tūkstošiem citu vārdu tieši pēc tiem pašiem likumiem.

3. Un šajā punktā slēpjas atbilde. Ja kādam ir pretargumenti - lūdzu.
Runa taču nemaz nav par valodu. Runa ir tikai par loģisko domāšanu. Ja esat pieraduši nepareizi - jūsu pieradums ir svarīgāks par to, kā būtu pareizi.

PIERĀDĪJUMS - JUSEINS BOLTS. It kā angļu valoda. It kā megapopulārs sportists. Nu kur vēl viennozīmīgāku situāciju.
Bet - kad pirmo reizi šeit tika uzrakstīts "Juseins", bija pilns ar apņirdzējiem, nesapratējiem, bļāvējiem par "kropļošanu" utt. Un argumenti bija graujoši - oriģinālrakstībā taču neesot "j" burta, neviens cits tā nerakstot un tā tālāk. Būtībā viss gluži tāpat, kā ar zviedru hokejistiem.
Bet tā taču angļu valoda!!! Visi par to ir kaut ko dzirdējuši!!!

Secinājums - jūs paši nemaz nespējat izsekot, kāpēc jums nepatīk tas vai cits vārds, tāpēc piesaucat zviedru valodas mācēšanu kaut īstenībā tas viss ir pupu mizas. Problēma ir tajā un TIKAI tajā, ka šeit pat Latvijā citi žurnālisti bija sākuši teikt un rakstīt nepareizi. Un jūs pieradāt. Bet tiklīdz kāds uzrakstīja pareizi - jūs apjukāt. Un sākāt smieties par autoru.
Un piemeklējāt fantastiskus, bet viegli apgāžamu argumentus, kāpēc tomēr jābūt "Useins".

Tā, ka viss ir domāšanā, nevis valodā. Jo īsāka domāšana, jo grūtāk pašam izsekot, kāpēc kaut kas nepatīk.

     [+] [-]

, 2014-02-07 07:44, pirms 10 gadiem
Un vēl reizi atgādināšu - var taču rakstīt, kā grib.

Vienīgā aprobežotība ir smieties par to, ja uzraksta pareizi.

Par to arī viss stāsts.

     [+] [-]

, 2014-02-07 07:55, pirms 10 gadiem
neputns rakstīja: un tu man pasaki, kāda būtu jēga izrunāt to Daugaviņu perfekti pareizā latviešu valodā, ja tas ārzemnieks to ne pa kam nesaprastu? kurš tieši no šīs bezjēdzīgās sarunas iegūtu? vai varbūt labāk pateikt kaut kā tā, lai tomēr sarunas biedrs saprot, par ko tiek runāts un tomēr var izveidoties diskusija?

galu galā, kā tad ir - cilvēks kalpo valodai, vai valoda cilvēkam? es cienu savu valdou un savas saknes, bet man tomēr ir svarīgāk, lai mani saprastu un, lai es saprastu citus...
Minēšu piemēru - man ir čoms zviedrs. Reiz sākām runāt par sportu - es par tenisu ieminējos - teicu, bija tāds tenisists 'Bjerns Borgs'... Viņš bija nesaprašanā... tad viņam tikai pēc brīža pieleca un viņš pārlaboja, ka esot 'Borjs' nevis kaut kāds tur 'Borgs'.

     [+] [-]

, 2014-02-07 08:10, pirms 10 gadiem
Abrags rakstīja: Minēšu piemēru - man ir čoms zviedrs. Reiz sākām runāt par sportu - es par tenisu ieminējos - teicu, bija tāds tenisists 'Bjerns Borgs'... Viņš bija nesaprašanā... tad viņam tikai pēc brīža pieleca un viņš pārlaboja, ka esot 'Borjs' nevis kaut kāds tur 'Borgs'.
Mans draugs zviedrs ar augstāko medicīnisko izglītību, gan ļoti labi saprata, kas ir Bjerns Borgs. Varbūt vaina nevis izrunā, bet draugos

  +1 [+] [-]

, 2014-02-07 08:17, pirms 10 gadiem
Lasot šo diskusiju man radās daudz jaunas domas, piemēram krievu valodas personvārdu atveidi. Vai krievijas pilsoni Aлексей pareizi būtu jāraksta - Aļeksejs?

  +4 [+] [-]

, 2014-02-07 08:47, pirms 10 gadiem
Dzīves patiesība jeb kā satirst dzīvi cilvēkiem ar šo likumu!
Stāsts ir patiess, bet šoreiz izmantošu tikai citu valsti un citu uzvārdu jeb mums visiem labi zināmo Hjalmarsson!
Un tagad atbildiet uz dažiem jautājumiem, viss notiek pa solim!
1. Atbraucot uz Latviju strādāt zviedrs Hjalmarsson noformē Eiropas Savienības pilsoņa reģistrācijas apliecību - kādu uzvārdu ieraksta viņam Latvijas ierēdnis?
2. Pēc kāda laika viņš apprec Latvijas pilsoni un laulība tiek reģistrēta Latvijā, sieva vēlas pāriet vīra uzvārdā - kādu uzvārdu raksta jaunajā sievas pasē?
3. Pēc 9 mēnešiem Rīgā viņiem piedzimst bērns - bērnu reģistrē Latvijas iedzīvotāju reģistrā - kāds uzvārds ir bērnam(puika)?
3.1. Pēc kāda laika bērnam tiek noformēta Zviedrijas pilsonība - kāds uzvārds ir rakstīts zviedru pasē?
4. Pēc 2 gadiem piedzimst vēl viens bērns - bērnu atkal reģistrē Latvijā - kāds uzvārds ir bērnam(meitene)?

Un beidzamais jautājums!
Kuras valsts robežsardze aiztur uz aizdomu pamata Hjalmarsson par svešu bērnu kontrabandu no Latvijas uz Zviedriju?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja