PAR ZVIEDRU VALODU SPORTA CENTRĀ
Suveizda varētu kādreiz aizkāpt līdz grāmatu bodei...
Godīgi sakot, nesaprotu, kas notiek. Nupat es biju grāmatnīcā, kur kāda grāmata pievērsa manu uzmanību -
Stīga Lārsona (Steig Larrson) "Meitene ar pūķa tetovējumu"... Vēlreiz pārlasīju autora vārdu, pie sevis pabrīnījos
un nospriedu, ka Sportacentrs noteikti būtu izdomājis kaut kādu Lāšonu, kā minimums. Pēc tam speciāli
sāku interesēties par zviedru rakstniekiem, ko izdod mūsu grāmatnīcas, un, kā izrādās, nav nekādu Stranberju, bet ir Strandbergs, nav Sēberjs, bet ir Sēdebergs, nav Strinberjs, bet ir Strindbergs, nav Trānsēmerjs, bet ir Transtrēmers... Tad man ir jautājums Sporta centram - var saprast, ka superpareizo formu neizmanto tēvēnets, piemēram, bet, ja Latvijā pazīstami grāmatu izdevēji, tulkotāji un dzejnieki neizmanto jūsu ieviesto metodi, tad - ko jūs mēģinat panākt? Nokaitināt lietotājus?
[+] [-]
Ja pat valodnieku aprindās nav vienprātības kā tad īsti ir jāizrunā vienas vai otras tautības personvārdi, tad jāizmanto to kas ir pieņemts tautai tradicionāli. Piemēru par Karlsonu jau minēju.
Protams, ja latvietis, kurš prot zviedru valodu, runājot/sarakstoties ar zviedru izrunās/uzrakstīs pareizi zviedru personvārdus (tā vismaz vajadzētu būt), bet neviens man nekad nepierādīs, ka latvietim runājot/sarakstoties ar latvieti būtu jāizrunā/ jāraksta zviedru vai kādas citas nācijas personvārdus tā kā to izrunā šīs nācijas valodā. Latvietis komunicē ar latvieti, un tāpēc nevajag elementāras lietas pārvērst par absurdu.
-3 [+] [-]
-4 [+] [-]
Svensoni ir Svensoni, Jansoni ir Jansoni (Latvijā šis uzvārds ir izplatīts latviešu "Jāņa" dēļ), taču vārda "Larsons" rakstība, pirmkārt, nav nekāda tradīcija un, otrkārt, ir pretrunā ar spēkā esošajām literārās valodas normām.
Vai literārās valodas normas ir jāignorē tādēļ, ka galvenokārt vācu valodas iespaidā zviedru personvārdu atveide ir tikusi izkropļota? Ja tev ir šāds viedoklis, tad tev, protams, ir tiesības to pamatot un argumentēt, kādēļ literārās valodas normas šajā gadījumā ir liekas un ignorējamas, taču tam nebūs nekāda sakara ar atsevišķas frāzes izraušanu no valodas likuma 19. panta 1. daļas.
-1 [+] [-]
+2 [+] [-]
Bet arī šis personvārds taču ir veidojies no tā, kā latviešiem pašiem ir vieglāk izrunāt.
Nenoliedzu, ka dažreiz mums trūkst konsekvences izrunājot dažādus svešvalodu personvārdus, bet tā nav tikai latviešu problēma. Atliek atcerēties mūsu Ņišviš (Ņiživijs), kuru centās izrunāt angļi. utt.
[+] [-]
+2 [+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
Visiem Karlsona faniem veltu dziesmu: https://www.youtube.com/watch?v=8o7...
Nezinu, no kurienes tiek pēkšņi izrauts Kāšons kaut kāds.
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
-2 [+] [-]
[+] [-]
+2 [+] [-]
Zviedrija uz Sočiem vedīs 24 NHL spēlētājus
-2 [+] [-]
+2 [+] [-]
+2 [+] [-]
Ja latgalieši saka Ontons, tad kurzemnieki, zemgalieši un vidzemnieki saka Antons. Kurš variants ir pareizais lietojot latviešu valodu.
Un nekad nevajag aizmirst, ka arī zviedriem,vāciešiem, kā arī angļiem ir savi dialekti. Ja nekļūdos, tad Vācijā ir 15 vācu valodas dialekti.
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
Es tos kaut kad nesen lasīju tos MK noteikumus, bet neņemos apgalvot vai tajos bija rakstīts, kā izrunā personvārdus bavāriešu dialektā.
[+] [-]
[+] [-]
Nu un?
2. Es tos kaut kad nesen lasīju tos MK noteikumus, bet neņemos apgalvot vai tajos bija rakstīts, kā izrunā personvārdus bavāriešu dialektā.
Izlasi vēlreiz komentāru, uz kuru atbildi! Personvārdi tiek atveidoti pēc valodas klasiskās izrunas. Kāds vēl bavāriešu dialekts? Un atļaušos apšaubīt to, ka tu jebkad esi lasījis šos noteikumus - tas, protams, ir tikai mans subjektīvais iespaids, taču tavi regulāri aplamie argumenti par šo tēmu tā liek spriest.
+2 [+] [-]
nu neko, troļļo tālāk kā Ulmanis no 1933.gada un latviešu čekisti turpinājumā no 1940.gada...
p.s. tu tā arī neatbildēji uz jautājumu kā tur Broži mācat savā kantorī? jo viņš lieto pavisam citu valodu par zviedru personvārdu atveidi?
+2 [+] [-]
Tas ka kāds šeit ir izdomājis, ka personvārdi ir jāraksta klasiskā vācu valodā ir tieši tas pats variants kas mums latviešiem attiecībā uz Ontonu un Antonu.
Vēlreiz saku/ rakstu, ka mūsu pašu valodnieku domas daudzos jautājumos dalās par šo tēmu, un tāpēc nevajag ļoti iespringt uz šiem MK noteikumiem.
Tas ir tas pats, ka kāds ārsts uzrakstīja savu disertāciju par to,ka ideālais asinsspiediens cilvēkam ir 120/80,un tādējādi iedzenot izmisumā miljoniem cilvēku, kuri cenšas ārstēt savu asinsspiedienu pat nezinot, ka viņu ķermeņa uzbūve nemaz nevar nodrošināt šādu asinsspiedienu.
[+] [-]
1) nu žēl, ka Tu nezini kas ir bavāriešu dialekts,
1) Tas tikai nozīmē, ka Tu domā, ka arī austrieši un šveicieši runā tādā pašā vācu valodā kā Vācijā.
Par komentāra turpinājumu kaut ko bilst vispār lieki. Ļoti žēl, ka tā vietā, lai personvārdu atveidē diskutētu par tiešām nopietnām tēmām, jārunā par kaut kādām muļķībām, kuras pats esi izzīdis no pirksta, nezinot noteikumus un īsti nesaprotot, tieši ko vēlies pateikt.
-2 [+] [-]
Viens jautājums arī no manis - tas ir adresēts ne tikai tev, bet arī pārējiem. Kāpēc tik aktīvi tiek diskutēti tieši personvārdu atveides jautājumi, bet, piemēram, interpunkcijas kļūdas rakstos gandrīz vienmēr tiek ignorētas? It kā paši rakstāt, ka autori pārāk pievērš uzmanību personvārdiem, lai gan to jau tieši dara nevis autori, bet gan lasītāji.
[+] [-]
Manis pēc vari turpināt mocīties ar saviem lāšoniem, kāšoniem, bet es kaut kā iztikšu kaut kā ar tiem larsoniem un karlsoniem par kuriem es mācījos skolā, un lasīju Astrīdas Lingrēnas stāstos savā bērnībā.
Veiksmi Tev latviešu valodas druvas apkopšanā.
[+] [-]
-1 [+] [-]