Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:138, Did:0, useCase: 3

Fošberjs: "Zviedrijas prezentācijas laikā bija četri delegāti, kuri vienkārši gulēja"

Ulvis Brože
Ulvis Brože @UlvisBrozhe

Fošberjs: "Zviedrijas prezentācijas laikā bija četri delegāti, kuri vienkārši gulēja"
Pēters Fošberjs. Foto: EPA/Scanpix

LETA--DPA. Zviedru hokeja zvaigzne Pēters Fošberjs sašutis par vairāku Starptautiskās Olimpiskās komitejas (SOK) sesijas delegātu attieksmi Stokholmas-Ores 2026.gada ziemas olimpisko spēļu kandidatūras prezentācijas laikā.

Aģentūra LETA jau ziņoja, ka SOK individuālo biedru balsojumā par 2026. gada Olimpiādes mājvietu tika izraudzītas Milāna un Kortīna d'Ampeco, kas tādējādi cīņā par rīkošanas tiesību iegūšanu pārspēja Stokholmas-Ores pieteikumu no Zviedrijas, kas turklāt ledus renes sporta veidus plānoja aizvadīt Siguldā esošajā kamaniņu trasē.

"Prezentācijas laikā bija četri delegāti, kuri vienkārši gulēja. Tas ir apbrīnojami, ka viņi nespēja palikt nomodā. Mūsu prezentācija bija aptuveni pusstundu ilga. Brīnos, uz kādu informāciju viņi balstījās, lai pieņemtu lēmumu, par ko balsot," kanālam SVT teica Fošberjs.

Tāpat apbēdināti par neiegūtajām spēlēm ir zviedru olimpiskie čempioni biatlonā Hanna Ēberja un Sebastians Sāmuelsons.

"Ir diezgan skumji, ka mēs nedabūjām olimpiskās spēles. Parādījām, ka vēlamies rīkot ilgtspējīgas olimpiskās spēles," teica Sāmuelsons.

"Vismaz 2026. gada ziemas olimpiskās spēles notiks Eiropā. Olimpiāde Zviedrijā dotu papildu investīcijas sportam," pauda Ēberja.

Olimpisko spēļu mājvieta tika izvēlēta SOK individuālo biedru balsojumā - Itālijas pieteikums ieguva 47 balsis, kamēr Zviedrijas tika pie 34.

2026. gadā Ziemas Olimpiāde norisināsies no 6. līdz 22. februārim, bet paraolimpiskās spēles būs no 6. līdz 15. martam.

Zviedrija cīņā par olimpiskajām spēlēm sakāvi cieš jau astoto reizi pēc kārtas, turklāt tā līdz šim uzņēmusi tikai 1912. gada Vasaras olimpiskās spēles.

  +6 [+] [-]

, 2019-06-25 13:03, pirms 6 gadiem
Forsbergs molodčiks! Teicams hokejists bija...

  +5 [+] [-]

, 2019-06-25 13:06, pirms 6 gadiem
Labs hokejists bija tas Pēteris! Labi, ka bildi SC ielika, savādāk grūti saprast, kas to saka! Brohže līmenī!

  +8 [+] [-]

, 2019-06-25 13:08, pirms 6 gadiem
Autor! Tvaika iela gaida! https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197

     [+] [-]

, 2019-06-25 13:14, pirms 6 gadiem
Laikam jau jāizvēlas - vai nu zema korupcija valstī vai OS Krieviem, kā redzams, ar OS iepirkumiem veicas visai labi

 +11 [+] [-]

, 2019-06-25 13:26, pirms 6 gadiem
Kad beidzot soortacentrs autori beigs pašapmierināties uz tiem saviem zviedru uzvārdu tulkojumiem? Jau līdz riebumam.
Tā kā auni ieņēmuši galvā savu "pareizo" viedokli. Varbūt tomēr paklausieties valodas ekspertus, kas ir kādas 10x gudrāki par jums?

  +2 [+] [-]

, 2019-06-25 13:32, pirms 6 gadiem
Beidziet , Ūlvis Brošberijs taču zin labāk par kaut kādiem tur profesoriem, Sūdveizdas skolu nepārmācīt!

  +7 [+] [-]

, 2019-06-25 13:40, pirms 6 gadiem
Skatos, autori joprojām laužas kā mazas skolnieces 😂 Fošjebers, ibio 😅

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 13:45, pirms 6 gadiem
Willy rakstīja: Kad beidzot soortacentrs autori beigs pašapmierināties uz tiem saviem zviedru uzvārdu tulkojumiem? Jau līdz riebumam.
Tā kā auni ieņēmuši galvā savu "pareizo" viedokli. Varbūt tomēr paklausieties valodas ekspertus, kas ir kādas 10x gudrāki par jums?
Vairāk skatījumu un komentāru, vairāk naudas par lohatronu reklāmām. Tāpēc viņi darīs visu tā, lai iekasēt vairāk $. Tas ir kapitālisms bērniņ

     [+] [-]

, 2019-06-25 14:06, pirms 6 gadiem
No vienas puses žēl,bet otrās puses Siguldas trasei būtu vajadzīgas kārdinālas reformas, lai brauktu 4 nieki

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 14:13, pirms 6 gadiem
Loģiski, sakārtotās vastīs nevienam nevajag tādas klapatas kā OS.
Slēpts komentārs: MachimoI

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 14:37, pirms 6 gadiem
Ja ir Forsbergs, nevis Fošbergs vai Fošberjs, tad arī krievu uzvārdos Š skaņu mēs nevaram izmantot un jālieto skaņa s, jo krievu valodā parasti netiek izmantots nebalsīgs palatoalveolārs berzenis š, bet gan lamināls postalveolārs berzenis ш.

Tā ir cita skaņa. Tātad nevaram atveidot kā mūsu skaņu š. Haraso?

  +2 [+] [-]

, 2019-06-25 14:48, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Ja ir Forsbergs, nevis Fošbergs vai Fošberjs, tad arī krievu uzvārdos Š skaņu mēs nevaram izmantot un jālieto skaņa s, jo krievu valodā parasti netiek izmantots nebalsīgs palatoalveolārs berzenis š, bet gan lamināls postalveolārs berzenis ш.

Tā ir cita skaņa. Tātad nevaram atveidot kā mūsu skaņu š. Haraso?
Tu esi idiots

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 15:30, pirms 6 gadiem
Kā visas lielo sportu federācijas, komitejas utt, arī SOK sastāv pārsvarā no veciem perdeļiem. Kuri vai nu guļ, vai neķer, kas notiek viņiem apkārt. Pieļauju, ka nemāk arī ieslēgt tv, vai lietot fotoaparātu. Tad viņu pamodina sēdes beigās, pasten un pakasa dibenu, nospiež pogu un atkal var pāris gadus bezdēt

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 15:35, pirms 6 gadiem
kkk rakstīja: Tu esi idiots
Diezgan tipisks pretarguments

     [+] [-]

, 2019-06-25 15:47, pirms 6 gadiem
Kādēļ ir Gamburg un Gitļer, bet nav Gabarovsk? Un igauņus mēs ar nesaucam par estoņiem. Tāpēc jautājums ir diskutabls, vai jāsauc, kā rakstīts dokumentā, vai kā to izrunā vietējie.

     [+] [-]

, 2019-06-25 16:03, pirms 6 gadiem
Idiotisms.

  -2 [+] [-]

, 2019-06-25 16:31, pirms 6 gadiem
Kāds sakars igauņiem un estoņiem? Vai te kāds zviedrus par svenskiem vai sverjiem sauc? Nu pacenties iebraukt vispirms tēmā.

Runa ir par cilvēku vārdiem.

Loģikas koks ir sekojošs:
1) Ja vārdu ir iespējams precīzi vai ļoti tuvu oriģinālizrunai atveidot latviski, jāatveido pēc izrunas
2) Ja nav iespējams atveidot, jāvērtē tradīcijas - ja ir tradīcija, necenšamies maksimāli pietuvināties oriģinālizrunai. Ja tradīcijas nav, atveidojam pēc iespējas tuvāk.

Zviedru personvārdus atveidot mēs varam. Kas vēl nav skaidrs?

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 16:34, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Funkcionālā lasītprasme tev ir visnotaļ zemā līmenī.

Rakstā ir skaidri minēts nosacījums *ja*.

Daudzus zviedru personvārdus var atveidot latviešu valodā. Tātad tie arī ir jāatveido precīzi pēc tevis paša citētā raksta teiktā.

Mācamies lasīt pirms sūtām citus uz tvaika ielu.

Vienas tulkotājas (kuras pašas uzvārds beidzas ar -berga) viedoklis jau nav autoritāte, autoritāte ir likums un tradīcijas.
Kā tev pašam ar funkcionālo lasītprasmi un kur tu šeit redzi "ja"?

c) atsevišķās uzvārdu grupās, kas ar vienādu vai līdzīgu izskaņu vai saliktu uzvārdu otro (pēdējo) komponentu izplatīti dažādās valodās un tiem stabila rakstības tradīcija ir arī latviešu valodā, personvārda beigu daļā saglabāt līdzšinējo rakstības tradīciju, piem., zviedru uzvārdos ar -bergs, -borgs, -sons
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197

     [+] [-]

, 2019-06-25 16:40, pirms 6 gadiem
Palatoalveolārs berzenis 😁

Sportacentra, vai pat visas Latvijas klasika 😁😁😁
Kko skatīt nevis pēc būtības, bet pēc diskutabli izveidota normatīva. Un tad aiziet... audzējam krāniņus ar pārgudrībām 😁

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 16:44, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Kāds sakars igauņiem un estoņiem? Vai te kāds zviedrus par svenskiem vai sverjiem sauc? Nu pacenties iebraukt vispirms tēmā.

Runa ir par cilvēku vārdiem.

Loģikas koks ir sekojošs:
1) Ja vārdu ir iespējams precīzi vai ļoti tuvu oriģinālizrunai atveidot latviski, jāatveido pēc izrunas
2) Ja nav iespējams atveidot, jāvērtē tradīcijas - ja ir tradīcija, necenšamies maksimāli pietuvināties oriģinālizrunai. Ja tradīcijas nav, atveidojam pēc iespējas tuvāk.

Zviedru personvārdus atveidot mēs varam. Kas vēl nav skaidrs?
Nav skaidrs, kāpēc Forsbergs, kas agrāk bija Forsbergs (arī šajā portālā), tagad būtu jāsauc nesmukā un grūti izrunājamā vārdā par Fošberju.
Video: Forsbergs “izāzē” veterānu komandu

     [+] [-]

, 2019-06-25 16:47, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Kāds sakars igauņiem un estoņiem? Vai te kāds zviedrus par svenskiem vai sverjiem sauc? Nu pacenties iebraukt vispirms tēmā.

Runa ir par cilvēku vārdiem.

Loģikas koks ir sekojošs:
1) Ja vārdu ir iespējams precīzi vai ļoti tuvu oriģinālizrunai atveidot latviski, jāatveido pēc izrunas
2) Ja nav iespējams atveidot, jāvērtē tradīcijas - ja ir tradīcija, necenšamies maksimāli pietuvināties oriģinālizrunai. Ja tradīcijas nav, atveidojam pēc iespējas tuvāk.

Zviedru personvārdus atveidot mēs varam. Kas vēl nav skaidrs?
Nē, nevaram, jo Fošberjs... tieši dēļ "rj" ir mūsu mēlei netipisks, jo tā nav dabīga skaņa latviešu valodā. Šāds burtu salikums nav mūsu valodai raksturīgs.

P.S. - par Lāšonu vēl neko nesaku. Un vispār par "rs" atveidi kā "š" neko nesaku.
Bet "rj" ir vienkārši purvā dziļā.
Pārējais jau viss ir lirika. Arī OIK jāmaksā, jo ir likums. Bet pēc būtības tā ir afēra un STULBUMS. Tas tā... kā piemērs.

Un par krievu valodas atveides mešanu kopā ar zviedru valodu gribētos kādu normatīvu, kur teikts ka to drikst darīt. Jo cik zinu... divas pavisam dažādas valodu saimes, pirmkārt 😁

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 16:51, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Kā tev pašam ar funkcionālo lasītprasmi un kur tu šeit redzi "ja"?

c) atsevišķās uzvārdu grupās, kas ar vienādu vai līdzīgu izskaņu vai saliktu uzvārdu otro (pēdējo) komponentu izplatīti dažādās valodās un tiem stabila rakstības tradīcija ir arī latviešu valodā, personvārda beigu daļā saglabāt līdzšinējo rakstības tradīciju, piem., zviedru uzvārdos ar -bergs, -borgs, -sons
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197
Atkal pierādi lasītneprasmi.

Minēju gan variantu Fošbergs, gan Fošberjs. Bergs un berjs atveide ir tēma, par kuru var diskutēt, jo šeit abās pusēs ir derīgi argumenti.

Š atstāšanai par s nav neviena argumenta.

No kurienes rodas šis Fors vārdā Forsbergs?

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 16:53, pirms 6 gadiem
DaMarcus rakstīja: Kko skatīt nevis pēc būtības, bet pēc diskutabli izveidota normatīva.
Bet tas jau ir tas, ko tu šobrīd dari.

Būtība ir tāda, ka latviešu valodas saknēs ir tradīcija visu balstīt izrunā. Tas nav normatīvs.

Tev kā puslatvietim varbūt to ir grūtāk saprast.

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 16:54, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Nav skaidrs, kāpēc Forsbergs, kas agrāk bija Forsbergs (arī šajā portālā), tagad būtu jāsauc nesmukā un grūti izrunājamā vārdā par Fošberju.
http://sportacentrs.com/hokejs/06112015-video_forsbergs_izaze_veteranu_komandu?page=0
Jo tā tas skan zviedriski.

Tur nav ne r, ne s, tur ir skaidrs š.

Bergi ir vāciski, zviedriski ir berji. Nesmuks tas ir tev.

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 16:56, pirms 6 gadiem
DaMarcus rakstīja: Nē, nevaram, jo Fošberjs... tieši dēļ "rj" ir mūsu mēlei netipisks, jo tā nav dabīga skaņa latviešu valodā. Šāds burtu salikums nav mūsu valodai raksturīgs.

P.S. - par Lāšonu vēl neko nesaku. Un vispār par "rs" atveidi kā "š" neko nesaku.
Bet "rj" ir vienkārši purvā dziļā.
Pārējais jau viss ir lirika. Arī OIK jāmaksā, jo ir likums. Bet pēc būtības tā ir afēra un STULBUMS. Tas tā... kā piemērs.

Un par krievu valodas atveides mešanu kopā ar zviedru valodu gribētos kādu normatīvu, kur teikts ka to drikst darīt. Jo cik zinu... divas pavisam dažādas valodu saimes, pirmkārt 😁
Krievu valodu izmantoju, jo krieviski un zviedriski tiek izmantoti identiski š fonēmi, kas nedaudz atšķiras no latviskās š skaņas.

Pieminēju fonēmu nosaukumus, taču tev bija grūtības to saprast.

  +2 [+] [-]

, 2019-06-25 17:02, pirms 6 gadiem
Nekā jauna. Brožem, Suveizdam un vēl dažam labam sportacentrs.com autoram pašapliecināšanās šādā publiku tracinošā veidā ir augstākā bauda... Latvieši par tādiem mēdz teikt - slimi un neārstējas!
Man patiešām kauns, ka manā cunftē radušies šādi īpatņi.

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:04, pirms 6 gadiem
wolmar rakstīja: Nekā jauna. Brožem, Suveizdam un vēl dažam labam sportacentrs.com autoram pašapliecināšanās šādā publiku tracinošā veidā ir augstākā bauda... Latvieši par tādiem mēdz teikt - slimi un neārstējas!
Man patiešām kauns, ka manā cunftē radušies šādi īpatņi.
Tas skaidrojams ar strauji augošo skandināvu valodās runājošo skaitu Latvijā. Tie 90. gadu atveidojumi vienkārši liekas atpalikuši un smieklīgi.

Iedomājies, ja Trampu par Trumpi sauktu vai Bilu Klintonu par Tslintonu, jo tur taču C ir.

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:08, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Tas skaidrojams ar strauji augošo skandināvu valodās runājošo skaitu Latvijā. Tie 90. gadu atveidojumi vienkārši liekas atpalikuši un smieklīgi.
Liekas tev.

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:15, pirms 6 gadiem
DaMarcus rakstīja: Nē, nevaram, jo Fošberjs... tieši dēļ "rj" ir mūsu mēlei netipisks, jo tā nav dabīga skaņa latviešu valodā. Šāds burtu salikums nav mūsu valodai raksturīgs.

P.S. - par Lāšonu vēl neko nesaku.
Piekrītu, ka "rj" mūsu mēlei ir netipisks, turklāt mēs vēl tam beigās pieliekam klāt "s" (vīriešu uzvārdiem), kas to padara vēl grūtāk izrunājamu. Runājot par Larsson izrunu, es tajā nekādi nevaru saklausīt garo "ā", drīzāk "ō": https://forvo.com/word/larsson/

a) ja latviešu valodā nav iespējams precīzi atveidot kāda vārda oriģinālizrunu vai ja oriģi-nālvalodā ir daudz izrunas variantu, tad priekšroku dot formai, kas ir tuvāka (kas atbilst) oriģinālvalodas rakstībai, piem., zviedru Björck — Bjorks (nevis “Bjerks”), Larsson — Larsons (nevis “Lāšons”)
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:18, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Jo tā tas skan zviedriski.

Tur nav ne r, ne s, tur ir skaidrs š.

Bergi ir vāciski, zviedriski ir berji. Nesmuks tas ir tev.
Un nospļauties par to, ka neērti un nedabīgi izrunājams.
Jau atkal... skatamies nevis pēc būtības, bet pēc pašu... mūsu pašu cilvēku izdomāta normatīva. Un nevis apsveram to, ka ar pašu normatīvu varbūt ne viss ir gluži lāgā, balstoties uz faktu, ka sabiedrība masveidā to neievēro praktiski visur (arī daudz pieredzējušāki žurnālisti), izņemot Sportacentru, bet gan ar putām uz lūpām atsitam kritiku 😁 Mums ir likums. Jums neērti? Tā ir Jūsu problēma. Fantastiskākais domāšanas stils. Uz sadarbību vērsts visnotaļ 😁
Labs students... malacis. Es gan, jāatzīst darbā neņemtu, izņemot grāmatvedību, ja uzostu, ka esi centu (lasi, nianšu) glaudītājs 😁

Tas ir tik raksturīgi mūsu valsts pārvaldei. VID, piemēram, tikai tagad... bēidzot... sapratis, ka centos mērāmi parādi ir norakstāmi uz apaļošanas variancēm 😁

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:29, pirms 6 gadiem
Neesi valodnieks - muļkis, pats vainīgs
Neesi grāmatvedis - muļķis, pats vainīgs
Neiesniedzi dokumentu - muļķis, pats vainīgs, Tev visu vajadzēja zināt un tas, ka mūsu darbiniece Tev aizmirsa šo pieminēt, nav mūsu problēma 😁 Sodu var nemaksāt, jo šis ir pirmais šada tipa pārkāpums un vainu atzīstam? Nē, varam tikai piedāvāt atmaksas grafiku 😁 Un tad Tu aizej pie jurista, un jurists pasaka, ka nekā nevar darīt, jo NORMATĪVS tiešām neparedz brīdinājuma izteikšanu pie pirmreizēja precedenta.
Bravo. Un jau atkal... problēma ir Tevī... un problēma ir sabiedrībā, nevis nepilnvērtīgā normatīvā. Machimol droši vien to pasniegs šādi 😁
Jo... cilvēcīgi ir darīt un ne reizi nekļūdīties 😁😁😁 Normatīvs = Dieva bauslis

Šis tā... beztēmas pārdomas par stāstu "Likumi, problēmas būtība un šo jēdzienu atšķirība jeb... cilvēks, nevis Dievs ir veidojis normatīvos dokumentus" 😁

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:41, pirms 6 gadiem
DaMarcus rakstīja: Un nospļauties par to, ka neērti un nedabīgi izrunājams.
Jau atkal... skatamies nevis pēc būtības, bet pēc pašu... mūsu pašu cilvēku izdomāta normatīva. Un nevis apsveram to, ka ar pašu normatīvu varbūt ne viss ir gluži lāgā, balstoties uz faktu, ka sabiedrība masveidā to neievēro praktiski visur (arī daudz pieredzējušāki žurnālisti), izņemot Sportacentru, bet gan ar putām uz lūpām atsitam kritiku 😁 Mums ir likums. Jums neērti? Tā ir Jūsu problēma. Fantastiskākais domāšanas stils. Uz sadarbību vērsts visnotaļ 😁
Labs students... malacis. Es gan, jāatzīst darbā neņemtu, izņemot grāmatvedību, ja uzostu, ka esi centu (lasi, nianšu) glaudītājs 😁

Tas ir tik raksturīgi mūsu valsts pārvaldei. VID, piemēram, tikai tagad... bēidzot... sapratis, ka centos mērāmi parādi ir norakstāmi uz apaļošanas variancēm 😁
Kaut kā tu man pats pēc grāmatveža izklausies, ja godīgi. Par kaut kādiem nodokļiem un centiem sāk bazarēt, kad runa ir par valodniecību. Nu, vai vienkārši uzņēmējs-neveiksminieks, kuram visur kāds vainīgais jāatrod.

Berjs varbūt tiešām ir neērti, ja nav pierasts pie ziemeļģermāņu valodām, OK. Tad paliekam pie Fošbergs un Lāšons.

  -1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:42, pirms 6 gadiem
DaMarcus rakstīja: Neesi valodnieks - muļkis, pats vainīgs
Neesi grāmatvedis - muļķis, pats vainīgs
Neiesniedzi dokumentu - muļķis, pats vainīgs, Tev visu vajadzēja zināt un tas, ka mūsu darbiniece Tev aizmirsa šo pieminēt, nav mūsu problēma 😁 Sodu var nemaksāt, jo šis ir pirmais šada tipa pārkāpums un vainu atzīstam? Nē, varam tikai piedāvāt atmaksas grafiku 😁 Un tad Tu aizej pie jurista, un jurists pasaka, ka nekā nevar darīt, jo NORMATĪVS tiešām neparedz brīdinājuma izteikšanu pie pirmreizēja precedenta.
Bravo. Un jau atkal... problēma ir Tevī... un problēma ir sabiedrībā, nevis nepilnvērtīgā normatīvā. Machimol droši vien to pasniegs šādi 😁
Jo... cilvēcīgi ir darīt un ne reizi nekļūdīties 😁😁😁 Normatīvs = Dieva bauslis

Šis tā... beztēmas pārdomas par stāstu "Likumi, problēmas būtība un šo jēdzienu atšķirība jeb... cilvēks, nevis Dievs ir veidojis normatīvos dokumentus" 😁
Speciāli tev atkārtoju, tas nav normatīvs. Tagad beidz vārīties.

  +1 [+] [-]

, 2019-06-25 17:51, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Speciāli tev atkārtoju, tas nav normatīvs. Tagad beidz vārīties.
Arī tas, ka zeme ir plakana, nebija normatīvs, bet neliedza ilgu laiku par trakiem, neizglītotiem saukt tos, kas teica, ka nav gan plakana 😁
Varbūt šādā, prastā veidā kaut kas kļūst skaidrāks.

Bet nu labi... es attīstīju diskusiju plašākos ūdeņos (OK, varbut nevajadzīgi), bet Tu atsakies uztvert manis sakāmo. Pie tā arī paliksim. Pie plakanas zemes, jo viņai vnk jābūt plakanai. Nekādas te "out of the box" domāšanas un citas izvirtības.
/ Berjs 😁

  -2 [+] [-]

, 2019-06-25 17:53, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Piekrītu, ka "rj" mūsu mēlei ir netipisks, turklāt mēs vēl tam beigās pieliekam klāt "s" (vīriešu uzvārdiem), kas to padara vēl grūtāk izrunājamu. Runājot par Larsson izrunu, es tajā nekādi nevaru saklausīt garo "ā", drīzāk "ō": https://forvo.com/word/larsson/


a) ja latviešu valodā nav iespējams precīzi atveidot kāda vārda oriģinālizrunu vai ja oriģi-nālvalodā ir daudz izrunas variantu, tad priekšroku dot formai, kas ir tuvāka (kas atbilst) oriģinālvalodas rakstībai, piem., zviedru Björck — Bjorks (nevis “Bjerks”), Larsson — Larsons (nevis “Lāšons”)
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197
Tev nav nekas jāsaklausa. Mazums ausis nestrādā.

Izmanto IPA patskaņu klasifikāciju un salīdzini zviedru un latviešu patskaņu fonēmus. Zviedru a iekš Larsson ir nedaudz centrālāks, bet ir vistuvākais latviešu ā.

  +3 [+] [-]

, 2019-06-25 19:02, pirms 6 gadiem
be nu tādi de biliķi! es vnk nevaru paturēt pie sevis!
Fošberjs- latviski nemaz normāli pateikt nevar!
Labi, ka Karlsons dzīvoja uz jumta, citādi būtu pavisam smagi mums..

  -2 [+] [-]

, 2019-06-25 19:35, pirms 6 gadiem
Kommaer/// rakstīja: be nu tādi de biliķi! es vnk nevaru paturēt pie sevis!
Fošberjs- latviski nemaz normāli pateikt nevar!
Labi, ka Karlsons dzīvoja uz jumta, citādi būtu pavisam smagi mums..
Kāds sakars tagad Karlsonam?

     [+] [-]

, 2019-06-25 19:50, pirms 6 gadiem
punkie rakstīja: Skatos, autori joprojām laužas kā mazas skolnieces 😂 Fošjebers, ibio 😅
ja riktigi dolbajobi tie zurnalugas, izskatas pec riktigiem laukiem nenem vera lietotaju velmes, lai nekroplo uzvardus
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +2 [+] [-]

, 2019-06-25 22:16, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Tev nav nekas jāsaklausa. Mazums ausis nestrādā.

Izmanto IPA patskaņu klasifikāciju un salīdzini zviedru un latviešu patskaņu fonēmus. Zviedru a iekš Larsson ir nedaudz centrālāks, bet ir vistuvākais latviešu ā.
a) ja latviešu valodā nav iespējams precīzi atveidot kāda vārda oriģinālizrunu vai ja oriģi-nālvalodā ir daudz izrunas variantu, tad priekšroku dot formai, kas ir tuvāka (kas atbilst) oriģinālvalodas rakstībai, piem., zviedru Björck — Bjorks (nevis “Bjerks”), Larsson — Larsons (nevis “Lāšons”)
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197

  -2 [+] [-]

, 2019-06-25 22:42, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: a) ja latviešu valodā nav iespējams precīzi atveidot kāda vārda oriģinālizrunu vai ja oriģi-nālvalodā ir daudz izrunas variantu, tad priekšroku dot formai, kas ir tuvāka (kas atbilst) oriģinālvalodas rakstībai, piem., zviedru Björck — Bjorks (nevis “Bjerks”), Larsson — Larsons (nevis “Lāšons”)
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197
Pēdējais piemērs ar Lāšonu ir nederīgs. Tu atsaucies uz vienu tulkotāju, kas atsaucas uz zviedru valodas izrunu, es atsaucos uz zviedru valodas izrunu.

Ja tu turpināsi atsaukties tikai uz vienu rakstu, tad diskusija ir sevi izsmēlusi.

Turklāt komerciālās literatūras tulkotāji ir tieši ieinteresēti nevis latviešu valodas tradīciju kopšanā, bet gan virspusējā labskanīgumā un vieglā ceļa iešanā.

  +1 [+] [-]

, 2019-06-26 00:15, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Pēdējais piemērs ar Lāšonu ir nederīgs. Tu atsaucies uz vienu tulkotāju, kas atsaucas uz zviedru valodas izrunu, es atsaucos uz zviedru valodas izrunu.
Viņš atsaucas uz profesori, zinātņu doktori. Kāds ir Tavs grāds?

  -1 [+] [-]

, 2019-06-26 08:05, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Viņš atsaucas uz profesori, zinātņu doktori. Kāds ir Tavs grāds?
Vai tu ar pavērtu mutīti klausies un nekritiski pieņem visu, ko tev saka zinātņu doktori?

Un, nē, zinātņu doktore atsaucas uz zviedru tulkotāju, kura zviedru valodu studēja 54 gadu vecumā. Šis cilvēks min Lāšonu kā neatveidojamu latviešu valodā. Un tās ir muļķības.

  +1 [+] [-]

, 2019-06-26 09:17, pirms 6 gadiem
Ja man pretī ir zinātņu doktors un anonīms Machimol, tad es viennozīmīgi paļaujos uz zinātņu doktoru
Patīk pašam vai nepatīk, bet tā darītu jebkurš, kuram ir kaut niecīgas pelēkās šūnas atliekas

  -1 [+] [-]

, 2019-06-26 09:54, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Ja man pretī ir zinātņu doktors un anonīms Machimol, tad es viennozīmīgi paļaujos uz zinātņu doktoru
Patīk pašam vai nepatīk, bet tā darītu jebkurš, kuram ir kaut niecīgas pelēkās šūnas atliekas
Liekas, ka tu joprojām nesaprati, ka zinātņu doktore atsaucas uz zviedru valodas tulkotāju, kura zviedriski iemācījās padomju laikā un Zviedrijā studēja 54 gadu vecumā.

Es nezinu, vai tu proti angļu valodu, bet iztēlojies vienu padomijā skolotu angļu valodas skolotāju, kura bērniem māca izrunu.

Zinātņu doktores kundze nerubī nevienu vārdu zviedriski, tādēļ atsaucas uz tolaik ļoti mazskaitlīgu zviedru valodas pratēju pārstāvi un viņas komentāru.

Viņai ir bakalaurs.

  -1 [+] [-]

, 2019-06-26 10:00, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Ja man pretī ir zinātņu doktors un anonīms Machimol, tad es viennozīmīgi paļaujos uz zinātņu doktoru
Patīk pašam vai nepatīk, bet tā darītu jebkurš, kuram ir kaut niecīgas pelēkās šūnas atliekas
Un, nē, jebkurš ar savienotām smadzeņu puslodēm izvērtētu abu pušu argumentus pirms izdarīt spriedumu par to, kuram ir taisnība.

Laikam slikti esi sapratis zinātnisko metodi

  +1 [+] [-]

, 2019-06-26 10:53, pirms 6 gadiem
Ja cenšas pietuvināt orģinālvalodai, tad konsekvenci. Krievi bieži o izrunā kā a Arlov, Avečkin, vai t kā ķ Puķin. . .
Zviedru izrunā ir nianses, ka s nebūt nav analogas Suveizda traktējumam, tur ir piemēram nav ne skaidrs g, ne j kaut kas latviski īsti neatbilstošs, tāpat ar LarsonienPētersoniem. . . nu nav viņiem izrunā tīts š , bet kaut kās vidējs.
Un visā sporta pasaulē nekropļo šos uzvārdus, bet izrunā atbilstoši rakstībai!

  +1 [+] [-]

, 2019-06-26 11:05, pirms 6 gadiem
Tak visi tie tavi argumenti nav ne sūda vērti, kamēr nav zināms, kas pats par fruktu esi.
Ja ir kautkāda izglītība, tad tad tas ir viens, bet tikpat labi esi kārtējais ar autiskā spektra traucējumiem, kurš uzsēdies uz vienas tēmas, izlasījis pāris rakstiņus,varbūt pat kādu grāmatu, iemācījies pāris svešvārdus un tad nu tik dod vaļā - kā papagailis visu laiku atkārtojot vienu un to pašu. Un ar šitādiem par kautko diskutēt ir tikai sava laika tērēšana.

     [+] [-]

, 2019-06-26 11:42, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Tak visi tie tavi argumenti nav ne sūda vērti, kamēr nav zināms, kas pats par fruktu esi.
Ja ir kautkāda izglītība, tad tad tas ir viens, bet tikpat labi esi kārtējais ar autiskā spektra traucējumiem, kurš uzsēdies uz vienas tēmas, izlasījis pāris rakstiņus,varbūt pat kādu grāmatu, iemācījies pāris svešvārdus un tad nu tik dod vaļā - kā papagailis visu laiku atkārtojot vienu un to pašu. Un ar šitādiem par kautko diskutēt ir tikai sava laika tērēšana.
Viņa un viņam līdzīgo galvenā problēma ir tā, ka viņi cenšas atveidot zviedru vārdus un uzvārdus maksimāli tuvu to izrunai zviedriski, nepadomājot, kā tas skanēs un vai to varēs izrunāt latvieši. Viņu skatījums uz lietām ir ļoti šaurs, viņiem nospļauties uz atveides tradīcijām un viņi nesaprot, ka ievērojamā latviešu valodniece Valentīna Skujiņa pirmkārt rūpējās par latviešu valodas pareizību un labskanību.

     [+] [-]

, 2019-06-26 11:44, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Tak visi tie tavi argumenti nav ne sūda vērti, kamēr nav zināms, kas pats par fruktu esi.
Ja ir kautkāda izglītība, tad tad tas ir viens, bet tikpat labi esi kārtējais ar autiskā spektra traucējumiem, kurš uzsēdies uz vienas tēmas, izlasījis pāris rakstiņus,varbūt pat kādu grāmatu, iemācījies pāris svešvārdus un tad nu tik dod vaļā - kā papagailis visu laiku atkārtojot vienu un to pašu. Un ar šitādiem par kautko diskutēt ir tikai sava laika tērēšana.
Strādāju finanšu nozarē, C1 līmenī katru darba dienu runāju norvēģiski, vidēji katru nedēļu sanāk runāt ar zviedriem. Komunikācija Skandināvijā parasti notiek katram runājot savā valodā, jo savstarpējās saprašanas līmenis ir 70-80%+.

Respektīvi, norvēģu/dāņu/zviedru valodas fonētika ir ļoti līdzīga un dialektālu variāciju skaits iekš katras valodas visdrīzāk ir lielāks nekā starp Oslo norvēģu, Stokholmas zviedru un Kopenhāgenas dāņu valodām.

Dialektālās variācijas un centralizētas valodas aģentūras trūkums varbūt dažiem tulkotājiem rada apjukumu, jo, teiksim, zviedriski nav akmenī cirstas literārās valodas kā latviski. Un tas rada grūtības atsevišķu fonēmu atveidē, taču tas nav iemesls neatveidot pilnīgi neko, kas perfekti neatbilst latviešu valodai. Tas ir absurdi.

Es vienkārši redzu, ka mūsu tulkotāji ir haltūrējuši un tā haltūra ir iegājusies. Šo visu vajadzētu centralizētā līmenī pārskatīt.

     [+] [-]

, 2019-06-26 11:45, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Viņa un viņam līdzīgo galvenā problēma ir tā, ka viņi cenšas atveidot zviedru vārdus un uzvārdus maksimāli tuvu to izrunai zviedriski, nepadomājot, kā tas skanēs un vai to varēs izrunāt latvieši. Viņu skatījums uz lietām ir ļoti šaurs, viņiem nospļauties uz atveides tradīcijām un viņi nesaprot, ka ievērojamā latviešu valodniece Valentīna Skujiņa pirmkārt rūpējās par latviešu valodas pareizību un labskanību.
Ievērojamā valodniece nerubī zviedriski

     [+] [-]

, 2019-06-26 11:56, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Viņa un viņam līdzīgo galvenā problēma ir tā, ka viņi cenšas atveidot zviedru vārdus un uzvārdus maksimāli tuvu to izrunai zviedriski, nepadomājot, kā tas skanēs un vai to varēs izrunāt latvieši. Viņu skatījums uz lietām ir ļoti šaurs, viņiem nospļauties uz atveides tradīcijām un viņi nesaprot, ka ievērojamā latviešu valodniece Valentīna Skujiņa pirmkārt rūpējās par latviešu valodas pareizību un labskanību.
Tu proti izrunāt š?

     [+] [-]

, 2019-06-26 12:10, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Ievērojamā valodniece nerubī zviedriski
Ar šo tekstu tu tikai apliecināji to, ko teicu iepriekš: "...un viņi nesaprot, ka ievērojamā latviešu valodniece Valentīna Skujiņa pirmkārt rūpējās par latviešu valodas pareizību un labskanību."

Paskaties, kādu haosu ir radījuši zviedru maksimālās atveides aizstāvju centieni: Delfos tagad raksta Forsbergs, Kasjauns raksts Fošbergs, te raksta Fošberjs, bet runa ir par vienu un to pašu cilvēku! Neko nevajag pārskatīt un izdomāt no jauna, vajag atgriezties pie ierastās izrunas, un punkts.

     [+] [-]

, 2019-06-26 12:20, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Ar šo tekstu tu tikai apliecināji to, ko teicu iepriekš: "...un viņi nesaprot, ka ievērojamā latviešu valodniece Valentīna Skujiņa pirmkārt rūpējās par latviešu valodas pareizību un labskanību."

Paskaties, kādu haosu ir radījuši zviedru maksimālās atveides aizstāvju centieni: Delfos tagad raksta Forsbergs, Kasjauns raksts Fošbergs, te raksta Fošberjs, bet runa ir par vienu un to pašu cilvēku! Neko nevajag pārskatīt un izdomāt no jauna, vajag atgriezties pie ierastās izrunas, un punkts.
Ja ievērojamā valodniece neatsauktos uz apšaubāmu speciālisti un ja ievērojamajai valodnieces kundzei pašai būtu skandināvu valodas zināšanas, tad šāda haosa nebūtu.

Šī atveide ir jāpārskata centralizēti, lai nebūtu jāveic pašdarbība.

Tev ierastais ir man absurds un komisks. Absurdais ir jālabo.

Fošbergs varētu būt labs kompromiss.

     [+] [-]

, 2019-06-26 12:27, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Fošbergs varētu būt labs kompromiss.
Fošbergam es varētu piekrist, Lāšonam nē.

     [+] [-]

, 2019-06-26 12:31, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Fošbergam es varētu piekrist, Lāšonam nē.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ope...

Uzspied uz audio. Tas ir skaidrs ā.

Par š vispār nav nekādu diskusiju.

     [+] [-]

, 2019-06-26 13:19, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Ope...

Uzspied uz audio. Tas ir skaidrs ā.

Par š vispār nav nekādu diskusiju.
Bet tur ir skaidrs ō: https://forvo.com/word/larsson/ "Š" ir dzirdams, bet nevajag ievazāt latviešu valodā liekus šņāceņus, tie mums nav plaši izplatīti, atšķirībā no lietuviešiem vai krieviem. Tāpēc labāk palikt pie Forsberga un Larsona.

     [+] [-]

, 2019-06-26 13:29, pirms 6 gadiem
Apstiprināji manas aizdomas, par to, kas tu tāds esi Tas absolūti šaurais skatījums, ieciklēšanās uz sīkumiem. Un tad - pats svarīgākais - kautkāda misijas apziņa - AST

Dažu šitādu fruktu dēļ skandināvu un holandiešu uzvārdi tiek vienkārši izčakarēti. Un tikai tāpēc, ka viņiem tas, kas mums ir ierasts jau ntajās paaudzēs, liekoties absurds un smieklīgs. Kautkādas centralizētas pārskates - vājprāts, itkā tikai tagad latvieši būtu iemācījušies kādu no skandināvu valodām

Un tā selektīvā atbildēšana - ko paladi garām ierakstu par Avečkinu, Arlovu, Puķinu? Mēs krievu valodu arī tikai vakar iemācījāmies?

Uz visu iepriekšējo vari neatbildēt, bet apstāsti man, kāds būtu pasē Forsberga uzvārds, ja viņš pieņemtu Latvijas pilsonību? Fošbergs, ja?

     [+] [-]

, 2019-06-26 13:36, pirms 6 gadiem
Paklausījos tos audio - pārsmējos - Fošberjs, Lāšons - ja es kādam zviedram šito pateiktu - viņam tak ausis sāktu svilt no šādas interpretācijas Un droši vien arī vietējiem svilst, kad latvieši sāk šādi runāt, tikai pieklājīgi klusē

     [+] [-]

, 2019-06-26 13:54, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Bet tur ir skaidrs ō: https://forvo.com/word/larsson/ "Š" ir dzirdams, bet nevajag ievazāt latviešu valodā liekus šņāceņus, tie mums nav plaši izplatīti, atšķirībā no lietuviešiem vai krieviem. Tāpēc labāk palikt pie Forsberga un Larsona.
Es jau tev minēju IPA patskaņu klasifikāciju, visa tēma ir apspriesta, es tev visu informāciju esmu iedevis. Trešo reizi pa apli neiešu.

Šņāceņi nepatīk, tāpēc liksim s. Ģeniāli

     [+] [-]

, 2019-06-26 13:57, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Apstiprināji manas aizdomas, par to, kas tu tāds esi Tas absolūti šaurais skatījums, ieciklēšanās uz sīkumiem. Un tad - pats svarīgākais - kautkāda misijas apziņa - AST

Dažu šitādu fruktu dēļ skandināvu un holandiešu uzvārdi tiek vienkārši izčakarēti. Un tikai tāpēc, ka viņiem tas, kas mums ir ierasts jau ntajās paaudzēs, liekoties absurds un smieklīgs. Kautkādas centralizētas pārskates - vājprāts, itkā tikai tagad latvieši būtu iemācījušies kādu no skandināvu valodām

Un tā selektīvā atbildēšana - ko paladi garām ierakstu par Avečkinu, Arlovu, Puķinu? Mēs krievu valodu arī tikai vakar iemācījāmies?

Uz visu iepriekšējo vari neatbildēt, bet apstāsti man, kāds būtu pasē Forsberga uzvārds, ja viņš pieņemtu Latvijas pilsonību? Fošbergs, ja?
Man nav laika katram muļķim atbildēt. Nav nekāds avečkins vai puķins, tā ir pilnīgi aplama fonēmu aproksimācija.

Nu, ieraksti International Phonetic Alphabet un salīdzini krieviskos fonēmus. Kāpēc man tev ir ar karotīti kaut kas jābaro? Izmanto savas divas rokas, ja tevi interesē tēma, nevis nodarbojies ar tādu virspusēju bezsatura troļļošanu.

Visi materiāli ir pieejami internetā arī tad, ja nesaprot zviedriski.

     [+] [-]

, 2019-06-26 14:02, pirms 6 gadiem
Un nav nekādu n-to paaudžu tradīcija, ir iegājušies gimalaju lāči.

     [+] [-]

, 2019-06-26 14:10, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Paklausījos tos audio - pārsmējos - Fošberjs, Lāšons - ja es kādam zviedram šito pateiktu - viņam tak ausis sāktu svilt no šādas interpretācijas Un droši vien arī vietējiem svilst, kad latvieši sāk šādi runāt, tikai pieklājīgi klusē
OK. Te tu velc uz trolli-nolaiferi. Ja tevi uzjautrina zviedru valoda, tā ir tava darīšana, bet saukt izrunu par interpretāciju jau ir vienkārši tukša tiršana.

     [+] [-]

, 2019-06-26 14:26, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Un nav nekādu n-to paaudžu tradīcija, ir iegājušies gimalaju lāči.
Gimalaju lāčus mēģini ieviest tu un tev līdzīgie, jo krieviski ir Gimalaji un zviedriski - Fošberji, bet latviski ir Himalaji un Forsbergi, jau sen.

     [+] [-]

, 2019-06-26 14:42, pirms 6 gadiem
MachimoI rakstīja: Un nav nekādu n-to paaudžu tradīcija, ir iegājušies gimalaju lāči.
Velta cīņa ar vējdzirnavām. Tādi kā otins ir ieņēmuši galvā vienu variantu un tā arī nosprāgs ar savu stulbo pārliecību par tā pareizību.

Te iederētos tas teiciens par cilvēka stulbuma un Visuma bezgalību. Neizglītoti indivīdi būs vienmēr. Bet patiesībā jau viss vienkārši - suņi (tādi kā otins) rej, bet karavāna (pareizas atveides principi un Fošberjs, Lāšons u.c.) iet tālāk.

     [+] [-]

, 2019-06-26 14:56, pirms 6 gadiem
gramofons rakstīja: Velta cīņa ar vējdzirnavām. Tādi kā otins ir ieņēmuši galvā vienu variantu un tā arī nosprāgs ar savu stulbo pārliecību par tā pareizību.

Te iederētos tas teiciens par cilvēka stulbuma un Visuma bezgalību. Neizglītoti indivīdi būs vienmēr. Bet patiesībā jau viss vienkārši - suņi (tādi kā otins) rej, bet karavāna (pareizas atveides principi un Fošberjs, Lāšons u.c.) iet tālāk.
Tie jau nav nekādi krusta kari, lai par karavānām runātu, bet nu aprobežotības un spītības līmenis ir veselībai bīstami augstā līmenī šeit

     [+] [-]

, 2019-06-26 14:58, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Gimalaju lāčus mēģini ieviest tu un tev līdzīgie, jo krieviski ir Gimalaji un zviedriski - Fošberji, bet latviski ir Himalaji un Forsbergi, jau sen.
Krieviski ir gimalaji, kamēr oriģināli ir Himalaji.
Latviski tev ir Forsbergs, kamēr oriģināli ir Fošberjs.

Es mēģinu ieviest Himalajus

     [+] [-]

, 2019-06-26 15:07, pirms 6 gadiem
gramofons rakstīja: Velta cīņa ar vējdzirnavām. Tādi kā otins ir ieņēmuši galvā vienu variantu un tā arī nosprāgs ar savu stulbo pārliecību par tā pareizību.

Te iederētos tas teiciens par cilvēka stulbuma un Visuma bezgalību. Neizglītoti indivīdi būs vienmēr. Bet patiesībā jau viss vienkārši - suņi (tādi kā otins) rej, bet karavāna (pareizas atveides principi un Fošberjs, Lāšons u.c.) iet tālāk.
Latviešu valoda pārcieta pārkrievošanu, pārcietīs arī pārzviedrošanu, un tādu Fošberju un Lāšonu drīz vairs neviens nezinās, un rādīs tikai studentiem kā spilgtu kroplīgas atveides piemēru.

     [+] [-]

, 2019-06-26 15:11, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Latviešu valoda pārcieta pārkrievošanu, pārcietīs arī pārzviedrošanu, un tādu Fošberju un Lāšonu drīz vairs neviens nezinās, un rādīs tikai studentiem kā spilgtu kroplīgas atveides piemēru.
Ir Rui Košta vai Rui Kosta?

  +1 [+] [-]

, 2019-06-26 17:22, pirms 6 gadiem
otins rakstīja: Latviešu valoda pārcieta pārkrievošanu, pārcietīs arī pārzviedrošanu, un tādu Fošberju un Lāšonu drīz vairs neviens nezinās, un rādīs tikai studentiem kā spilgtu kroplīgas atveides piemēru.
Tur nav jēga skaidrot - džeks iemācījās pāris vārdus zviedru valodā, izlasīja pāris teikumus par fonētikām un nu mums ir sportacentra ģēnijs. Tā labā ziņa - uz šitiem Lāšoniem utt. ir pavilkušies arī citi portāli, tā ka drīz par tik atklātu un plaši izplatītu vēsturiskās latviešu valodas kropļošanu savs vārds būs jāsaka Valsts valodas centram un tur jau vairs nebūs visādi anonīmi Machimoli (viņu viedokli neviens vērā neņems), bet latviešu valodas eksperti. Es nestādos priekšā, kā šis vājprāts varēs iziet cauri profesionāļu, nevis anonīmu ekspertu rokām

     [+] [-]

, 2019-06-26 17:42, pirms 6 gadiem
"bergs" - izteikti latvisks ar skandināvu saknēm, "berjs" - idiotisms, kas latviski skan izcili tizli - tur nav nekā no labskanības.
Tagad iedomājos, ka visiem latviešu bergiem būtu jākļūst par berjiem - mums pat Satversmes sapulcē tādi bija - Arveds Bergs un Aleksandrs Neibergs.

     [+] [-]

, 2019-06-26 18:52, pirms 6 gadiem
tomaats rakstīja: Tur nav jēga skaidrot - džeks iemācījās pāris vārdus zviedru valodā, izlasīja pāris teikumus par fonētikām un nu mums ir sportacentra ģēnijs. Tā labā ziņa - uz šitiem Lāšoniem utt. ir pavilkušies arī citi portāli, tā ka drīz par tik atklātu un plaši izplatītu vēsturiskās latviešu valodas kropļošanu savs vārds būs jāsaka Valsts valodas centram un tur jau vairs nebūs visādi anonīmi Machimoli (viņu viedokli neviens vērā neņems), bet latviešu valodas eksperti. Es nestādos priekšā, kā šis vājprāts varēs iziet cauri profesionāļu, nevis anonīmu ekspertu rokām
Personvārdu atveides rīks, ko izveidojusi Latviešu valodas aģentūra, pieļauj veselus 3 dažādus Larsson atveides variantus. Kamēr tā būs, haoss turpināsies. https://www.personvarduatveide.lv/?...