"Toyota" šaubās par savu nākotni F-1
F-1 komandas "Toyota" vadītājs Tadaši Jamašina atzinis, ka būs smagi jācīnās, lai saglabātu "Toyota" F-1 komandu šajā sezonā.
Iestājoties pasaules ekonomiskajai krīzei daudzām komandām sākās grūti laiki. Pirmā ekonomisko krīzi neizturēja "Honda" komanda, kura paziņoja, ka aiziet no F-1. Tāds pats liktenis pēc nedēļas varēja piemeklēt "Toyota" komandu, taču tas par laimi nenotika. Taču tagad komandas vadītājs Jamašina atzina, ka saglabāt komandu F-1 čempionātā būs ļoti grūti.
"Atkal un atkal sāku stresot, jo kompānijas vadības valdē tika nolemts, ka mums nav iespēju izvilkt šo sezonu. Tāpat arī mēs ļoti stipri esam samazinājuši savas izmaksas," saka Jamašina vietējam laikrakstam Daily Yomiuri. "Acīmredzami mūsu negatīvie biznesa pārskati mums liek šaubīties par nākotni."
Komandas vadītājs piebilda, ka pašlaik viņi izdzīvo tāpēc, ka viņus atbalsta "Panasonic". "Esmu ļoti laimīgs, ka "Panasonic" nolēma pagarināt līgumu ar mums, lai arī viņiem ir zināmas finansiālās grūtības. F-1 mēs jau braucam septiņus gadus, kas noteikti palīdzējis spēcināt mūsu kompāniju."
Tāpat Jamašina atzina, ka komanda spērusi lielu soli uz priekšu. "Mums jāuzvar. Pēc pēdējiem testiem esmu pārliecināts, ka varam uzvarēt. Mūsu komanda nepārprotami ir labāka nekā pagājušajā gadā."
Izmantotie resursi:
autosport.com
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
"I stressed again and again in the company's executive board meetings there was no way we should pull out, although we have to drastically cut our costs....
Iztulkots: "Atkal un atkal sāku stresot, jo kompānijas vadības valdē tika nolemts, ka mums nav iespēju izvilkt šo sezonu. Tāpat arī mēs ļoti stipri esam samazinājuši savas izmaksas,"
Pilnīgi nozīme mainās. Cilvēku čakarēšana reāli. 'stressed' tulkojas arī kā 'uzsvērt' vai 'likt uzsvaru'.
[+] [-]