Zviedrijai Pasaules kausā nevarēs palīdzēt kapteinis Seterberjs
Detroitas „Red Wings” ilggadējais līderis Henriks Seterberjs atjaunotajā Pasaules kausa izcīņā tomēr nevarēs piedalīties traumas dēļ, un viņa vietā Zviedrijas izlasē iekļauts Mikaels Baklunds.
Zviedrijas izlases sastāvā jau iepriekš bija nācies veikt korekcijas, jo savu dalību nācās atteikt tādiem spēlētājiem Aleksandrs Stēns un Niklass Krūnvals, kā arī „Sabres” vārtsargs Robins Lēners. Taču 35 gadus vecā Henrika Seterberja, kurš jau 13 NHL sezonās pēc kārtas guvis vismaz 40 punktus, atteikums Zviedrijai ir vissmagākais trieciens.
„Cerēju, ka Seterberjs būs komandas līderis gan laukumā, gan ārpus tā,” Zviedrijas medijiem norādīja izlases treneris Rikards Grenberjs. „Taču traumas dara savu. Neuzskatu gan, ka Zviedrija kļuvusi tagad daudz vājāka. Veicām izmaiņas sastāvā, jā, būs nepieciešamas izmaiņas taktikā un maiņās, taču mums spēcīgu rezervju netrūkst.”
Seterberja vietā izlasē iekļautai Mikaels Baklunds jau vairākas sezonas pārstāv NHL komandu „Flames”, kuras sastāvā pagājušajā sezonā izcēlās ar 47 punktiem. Viņš spēlēja arī Zviedrijas izlasē pavasarī pasaules čempionātā, astoņos mačos izceļoties ar trim vārtu guvumiem un četriem punktiem.
„Baklunds aizvadīja ļoti iespaidīgu pagājušā sezonas noslēgumu,” sacīja Grenberjs. „Viņš tika iespēlēts dažādās situācijās un pozīcijās, un pierādīja sevi kā labu aizsardzības tipa uzbrucēju, kurš prot spēlēt rezultatīvi.”
Pasaules kauss hokejā sāksies Kanādas pilsētā Toronto 17. septembrī un tajā piedalīsies astoņas komandas, kas sadalītas divās grupās. Zviedrija ir vienā grupā ar Somiju, Krieviju un Ziemeļamerikas U23 izlasei, bet otrā grupā spēlēs Kanādas, Čehijas, ASV un pārējās Eiropas apvienotā izlase.
Šī būs trešā reize, kad tiks izcīnīts Pasaules kauss hokejā. Iepriekš tas notika 1996. un 2004. gadā, bet nu turnīrs atjaunots.
Izmantotie resursi:
Henrik Zetterberg missar World Cup 2016 | Tre...
[+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
Tas, ka vienmēr ir lietoti šie vārdi nepareizi nepadara tagad šo versiju par pareizu. Nu bet kāpēc mēs ķēmojamies ar franču vārdiem? Kāpēc nevar lasīt tā kā rakstīts? Un vācu? Lovs Lēva vietā. Tas taču ir tas, kas jums patīk. Zviedri ir tā tauta, ko es pazīstu visvairāk un neviens no viņiem šo jūsu analfabētu variantu neatzīst.
[+] [-]
Tāpat kā Zara Larsson, dziedātāja... ir ''Sara Lāšon''... labi, ka vikipēdijā latvieši arī šo jau no bērnības ir normāli latviskojuši, vismaz nebūs problēmas vēlāk.
Var jau teikt, ka nav ko ākstīties, bet tas rada maldīgu priekšstatu par zviedru valodu... Man kādreiz arī likās, ka tā tāda viegla valoda- ja zini vācu un angļu, tad daudz ko var daudz maz burtot, kas rakstīts... bet tad tu tiec līdz izrunai un apsēdies- kāpēc vienam vārdam uzsvars ir uz pirmo, citam uz otro zilbi, kur pazūd ''b'', ''g'' jeb pārtop par ''j''... visi Seteberji un Jeteborjas (Gēteborga)...
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]