Gvisa nelaimīgs Turcijā
Spānijas izlases uzbrucējs Daniels Gvisa ir neapmierināts ar notiekošo Turcijas klubā ''Fenebache'', tādējādi liekot noprast, ka futbolists nav pārliecināts palikt šajā komandā uz ilgu laiku.
''Šeit viss nenotiek tā, kā tam vajadzētu, komanda nespēj man dot to, ko tai nāktos, kas mani apbēdina. Domāju, ka Turcijā ilgi neuzkavēšos,'' saka futbolists.
Daniels Gvisa Turcijas klubam ''Fenebache'' pievienojas šovasar, pārejot no Spānijas līgas komandas ''Mallorca''. Kontrakts tika noslēgts uz četriem gadiem.
Izmantotie resursi:
sovsport.ru
+3 [+] [-]
+3 [+] [-]
+9 [+] [-]
-2 [+] [-]
-2 [+] [-]
+3 [+] [-]
Veiksmi!
-2 [+] [-]
+3 [+] [-]
+3 [+] [-]
Tak painteresējies, kā viņu izrunā, nevis uzreiz noliec cilvēkus.
Kāda šķirba, ko teiks "ar futbolu saistīti cilvēki".
Še speciāli Tev links uz visu Spānijas izlases futbolistu vārdu izrunu, ko ierunājuši spāņi, lai noklausītos izrunu, noklikšķini uz uzvārda:
community.livejournal.com: ontd_football: Spain NT 101
+2 [+] [-]
-2 [+] [-]
[+] [-]
+2 [+] [-]
Man ir apnicis esportā skaidrot ābeces patiesības par citu valodu vārdu un uzvārdu rakstību.
Ja vēl nezini, ko dara ar citu valodu vārdiem un uzvārdiem latviski, pajautā savai latviešu valodas skolotājai. Iesākumam padomā, kāpēc LV raksta Džordžs Bušs vai Veins Greckis, nevis George Bush vai Wayne Gretzky.
-1 [+] [-]