Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:262, Did:0, useCase: 3

"Sabres" pagarina līgumu ar zviedru uzbrucēju Lāšonu

Rolands Eliņš

"Sabres" pagarina līgumu ar zviedru uzbrucēju Lāšonu
Jūhans Lāšons
Foto: AFP/Scanpix

Latvijas hokejista Zemgus Girgensona pārstāvētā Bufalo "Sabres" oficiāli apstiprinājusi līguma pagarināšanu ar Zviedrijas spēlētāju Jūhanu Lāšonu. 22 gadus vecais uzbrucējs noslēdzis līgumu uz vienu sezonu.

Jūhans Lāšons pagājušajā sezonā piedalījās 39 NHL spēlēs, kuru laikā iekrāja 16 punktus (6+10), kas bija desmitais labākais rādītājs "Sabres" komandā. Lāšons arī bija viens no retajiem Bufalo komandā, kuri varēja lepoties ar daudzmaz pieklājīgu lietderības koeficientu, kas viņam bija neitrāls.

Zviedru uzbrucējs līdz šim nav spējis nostabilizēties "Sabres" komandā un pēdējo divu sezonu lielāko daļu aizvadījis fārmklubā Ročestrā. Pagājušajā sezonā viņš AHL klubā "Americans" guva 40 punktus 44 spēlēs, kas bija labākais rādītājs komandā, ņemot vērā vidēji spēlē gūto punktu skaitu. Viņš bija Zemgus Girgensona komandas biedrs "Americans" sastāvā arī 2012./13. gada sezonā, kad tās izskaņā tika aizmainīts no Minesotas uz Bufalo.

Savukārt 23 gadus vecais soms Tēmu Pulkinens noslēdzis līgumu ar Detroitas "Red Wings", kurā viņš pagājušajā sezonā aizvadīja 31 spēli (5+3). Aizvadītajās 119 AHL spēlēs viņš paspējis gūt 121 punktu, kā arī iekļauts AHL simboliskajā izlasē, kas ļāvis noslēgt līgumu uz vienu sezonu.

Ar līguma noslēgšanu tik raiti gan neklājas Vašingtonas "Capitals", kura vārtsargam Breidenam Holtbijam gatava piedāvāt 5,1 miljonu dolāru, kamēr 25 gadus vecais Holtbijs vēlas līgumu astoņu miljonu vērtībā. Viņš šobrīd ir aizsargāta brīvā aģenta statusā un pēc pāris dienām, 23. jūlijā, piedalīsies līgas arbitrāžas sēdē ar "Capitals".

Izmantotie resursi:
SABRES SIGN LARSSON TO 1-YEAR DEAL - Buffalo...
Wings agree to terms with Pulkkinen - Detroit...

     [+] [-]

, 2015-07-22 07:14, pirms 9 gadiem
Pēc zviedru valodasy likumiem nekāds Lāšons nesanāk. Zviedru valodā ja aiz R seko S tad veidojas Š,bet R nepazūd. Tātad uzvārds LARSSON zviedriski skan LARŠSUN... Nevajag pazaudēt burtus ja jau gribās pēc orģināl valodas izrunas rakstīt... Nezinu ko sc darīs ar citu skandināvu uzvārdiem,bail pat iedomāties.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 07:47, pirms 9 gadiem
forvo.com/word/stieg_larsson

Iekopejiet sho adresi.
Te viss melns uz balta. Lai ka te kads nemeginatu parliecinat.

Respektivi, tas pats ko vienmer esmu teicis. Kadelj izdomat ko jaunu, ja tas tapat ir nepareizi un visu tikai saboja.

Tiesham noklausieties un paceliet roku tie kuri tiesham tur nedzird izteiktu R

  +3 [+] [-]

, 2015-07-22 08:40, pirms 9 gadiem
Es saprotu mūsu jaunizceptos SC žurnālistus,kuri tādā veidā ir ienesuši kaut ko jaunu sporta mēdijos,kas skar zviedru uzvārdu izrunu.Es tikai nesaprotu vienu.Kāpēc man zviedru uzvārdi būtu jāizrunā tā, kā to dara zviedri?Kāpēc zviedri latviešu uzvārdus neizrunā tā ,kā to darām mēs?Atrisinājums manuprāt pavisam vienkāršs.Suveizdam un visiem pārējiem ,kuri šeit ķēmojās.Rakstiet uzvārdus pareizi,kā viņi arī rakstās,bet pareizu izrunāšanu atstājat lasītāja ziņā.Komentēsiet spēli,nav problēmu.Izrunājiet uzvārdus orģinālvalodā un ar to varēsim jūs tikai apsveikt,jūsu plašo zināšanu dēļ.

  +2 [+] [-]

, 2015-07-22 08:47, pirms 9 gadiem
ziemelcuuka rakstīja: gribēšu redzēt kā SC aprausies ar Felix Schütz.jo jau tagad raksta Šics,kaut arī pēc vācu valodas izrunas nu nekas cits kā Šuczs nesanāk
ü-i. Tā atveidojas pēc noteikumiem, un nekā savādak. Par vācu Milleriem kāpēc nekad nebrīnies
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2015-07-22 09:50, pirms 9 gadiem
Sākumā nesapratu kas tas par Lāšonu, palasīju komentus un skaidra lieta bija.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 11:02, pirms 9 gadiem
DaMarcus rakstīja: forvo.com/word/stieg_larsson

Iekopejiet sho adresi.
Te viss melns uz balta. Lai ka te kads nemeginatu parliecinat.

Respektivi, tas pats ko vienmer esmu teicis. Kadelj izdomat ko jaunu, ja tas tapat ir nepareizi un visu tikai saboja.

Tiesham noklausieties un paceliet roku tie kuri tiesham tur nedzird izteiktu R
Izteikti nedzird gan. Teju, kā britu izrunā - "r" ir dzirdams ļoti vāji, vai nemaz, taču tādēļ jau nerakstam Džeremijs Klāksns, jeb, nedo dies' - Klāšūns.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 11:32, pirms 9 gadiem
Un atkal bērni raud. Nu labi, iesaku autoriem vismaz iekavās rakstīt anglisko, lai jau necepās.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 11:58, pirms 9 gadiem
Ja sc skribentiem ir taisnība , kāpēc šo netulko pēc viņu modes ?-
Zvaigzne ABC - Brālītis un Karlsons, kas dzīvo...
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2015-07-22 12:43, pirms 9 gadiem
ZIWRAV rakstīja: Labi, esmu kaut ko apjēdzis, mēs nepamatoti uzbrūkam SC autoriem, Lāšons ir tā kā izrunā zviedriski, mums vārdus raksta kā izrunā, cilvēku sakarā - tā kā izrunā viņa valsts valodā, tātad Lāšons ir pareizi.
Larsons ir angliski, tas nav mums jāņem vērā, zviedriski ir Lāšons un tā mums jāraksta.
Gribu atvainoties SC autoriem, kurus ne reizi vien esmu apcēlis šajā sakarā nezinot
Pēc šīs loģikas būtu jākropļo tālāk arī citi vārdi un nosaukumi, piemēram, "Maskva" nevis "Maskava", "Pskov" nevis "Pleskava", "Emerika" nevis "Amerika", "Atlana" nevis "Atlanta" utt.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2015-07-22 12:59, pirms 9 gadiem
tā vien liekas, ka tie paši rakstu autori bāž tos mīnusus par komentāriem, kur cilvēki izsakās par viņu foršberjiem, lāšoniem, šujvjeiždiem, jo reāli komentārs sakarīgs, pa tēmu, bet ielikts mīnuss, laikam tiešām nav ko darīt.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 13:03, pirms 9 gadiem
miniums rakstīja: Pēc zviedru valodasy likumiem nekāds Lāšons nesanāk. Zviedru valodā ja aiz R seko S tad veidojas Š,bet R nepazūd. Tātad uzvārds LARSSON zviedriski skan LARŠSUN... Nevajag pazaudēt burtus ja jau gribās pēc orģināl valodas izrunas rakstīt... Nezinu ko sc darīs ar citu skandināvu uzvārdiem,bail pat iedomāties.
Cītīgāk mācies zviedru valodu.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 13:04, pirms 9 gadiem
alguns rakstīja: Es saprotu mūsu jaunizceptos SC žurnālistus,kuri tādā veidā ir ienesuši kaut ko jaunu sporta mēdijos,kas skar zviedru uzvārdu izrunu.Es tikai nesaprotu vienu.Kāpēc man zviedru uzvārdi būtu jāizrunā tā, kā to dara zviedri?Kāpēc zviedri latviešu uzvārdus neizrunā tā ,kā to darām mēs?Atrisinājums manuprāt pavisam vienkāršs.Suveizdam un visiem pārējiem ,kuri šeit ķēmojās.Rakstiet uzvārdus pareizi,kā viņi arī rakstās,bet pareizu izrunāšanu atstājat lasītāja ziņā.Komentēsiet spēli,nav problēmu.Izrunājiet uzvārdus orģinālvalodā un ar to varēsim jūs tikai apsveikt,jūsu plašo zināšanu dēļ.
Jo tādi ir latviešu valodas likumi. Kāpēc zviedri neizrunā tā, kā mēs? Jo zviedru valodā nav latviešu valodas likumi.

Risinājums tiešām ir vienkāršs - grāmatnīcā nopērc latviešu valodas mācību grāmatu.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 13:07, pirms 9 gadiem
DaMarcus rakstīja: forvo.com/word/stieg_larsson

Iekopejiet sho adresi.
Te viss melns uz balta. Lai ka te kads nemeginatu parliecinat.

Respektivi, tas pats ko vienmer esmu teicis. Kadelj izdomat ko jaunu, ja tas tapat ir nepareizi un visu tikai saboja.

Tiesham noklausieties un paceliet roku tie kuri tiesham tur nedzird izteiktu R
Zviedru valodas vārdu atveide ir balstīta uz tās literāro valodu, nevis random dialektiem. Angliski mēs vārdus arī neatveidojam pēc dziļa skotu vai īra akcenta.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 13:08, pirms 9 gadiem
scores rakstīja: Ja sc skribentiem ir taisnība , kāpēc šo netulko pēc viņu modes ?-
http://www.zvaigzne.lv/lv/gramatas/apraksts/100575-bralitis_un_karlsons_kas_dzivo_uz_jumta_1.html
Jo Karlsons ir Karlsons, Lāšons ir Lāšons.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 13:08, pirms 9 gadiem
AlexAlex rakstīja: Pēc šīs loģikas būtu jākropļo tālāk arī citi vārdi un nosaukumi, piemēram, "Maskva" nevis "Maskava", "Pskov" nevis "Pleskava", "Emerika" nevis "Amerika", "Atlana" nevis "Atlanta" utt.
Vēsturiskiem vietvārdu nosaukumiem nav absolūti nekāda sakara ar personvārdu atveides principiem.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2015-07-22 14:45, pirms 9 gadiem
Es nesaprotu, kapēc visi tik ļoti klūp virsū tieši Lāšonam.
Jau ntās dekādes uzvārdi tiek atveidoti pēc to izrunas oriģinālvalodā.
Kapēc neviens nesauc Mario Lemieux par Lemeuksu? Vai Mark Messier par Messieru? Visi sauc par Lemjē un Mesjē... Kapēc jaunā gudrinieku paaudze pēkšņi izdomā jaunus likumus?
Nekompetenti ir bijuši tie sc autori, kuri ir ievazājuši piemēram Raikonenus utml.

  +1 [+] [-]

, 2015-07-22 15:21, pirms 9 gadiem
>>>mačimols(es pēc latviešu valodas likumiem)raksta-Risinājums tiešām ir vienkāršs - grāmatnīcā nopērc latviešu valodas mācību grāmatu.

Par vēlu draugs.Latviešu valodas grāmatu biju nopircis sešdesmitajos gados,kad skolā gāju.Un arī tad Larsons bija Larsons,bet Zeterbergs vēl nebija piedzimis Par berjiem un šoniem uzzinājām tikai šajā gadsimtā no mūsu superizglītotās SC žurnālistu paaudzes.Izrādās pagājušā gadsimtā mēs visi bijām nejēgas.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 16:03, pirms 9 gadiem
alguns rakstīja: >>>mačimols(es pēc latviešu valodas likumiem)raksta-Risinājums tiešām ir vienkāršs - grāmatnīcā nopērc latviešu valodas mācību grāmatu.

Par vēlu draugs.Latviešu valodas grāmatu biju nopircis sešdesmitajos gados,kad skolā gāju.Un arī tad Larsons bija Larsons,bet Zeterbergs vēl nebija piedzimis Par berjiem un šoniem uzzinājām tikai šajā gadsimtā no mūsu superizglītotās SC žurnālistu paaudzes.Izrādās pagājušā gadsimtā mēs visi bijām nejēgas.
Izglītoties un no nejēgas kļūt par saprātīgu cilvēku nekad nav par vēlu.

  -1 [+] [-]

, 2015-07-22 16:38, pirms 9 gadiem
Kas ir Lāšons? eliteprospects.com bija tikai JOHAN LARSSON.
Vai nu SC redakcija ir galīgi analfabēti un vidusskolas latviešu valodas viduvējības, vai arī vienkārši autisti. Esmu bieži redzējis šādus pārveidojumus uzvārdiem, izdomāju uzrakstīt komentāru, jo es pat īsti nesapratu par to Larsonu, kaut kādu Zeterbergu var izlocīt un izdomāt kas slēpjas zem Seterbejs, eh, analfabēti.

     [+] [-]

, 2015-07-22 17:35, pirms 9 gadiem
JOPCIK
Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju:

8.2. citvalodu personvārdus latviešu valodā atveido atbilstoši to izrunai oriģinālvalodā (valoda, kurā ir uzrakstīts kāda teksta oriģināls) un iekļauj latviešu valodas gramatiskajā sistēmā.

NU KAS NAV SKAIDRS??

  +1 [+] [-]

, 2015-07-22 17:51, pirms 9 gadiem
Aij kads umniku bars saradies, citejot likumus. Ejiet stradat par skolotajiem.
Man un lielakai dalai lietotaju Larsons un Zeterbergs paliks ar tadu pasu izrunu ka ieprieks.

     [+] [-]

, 2015-07-22 18:10, pirms 9 gadiem
andzixxo rakstīja: Aij kads umniku bars saradies, citejot likumus. Ejiet stradat par skolotajiem.
Man un lielakai dalai lietotaju Larsons un Zeterbergs paliks ar tadu pasu izrunu ka ieprieks.
Umņiki ir tie, kas sc autorus sauc par analfabētiem, kaut arī paši laikam skolā nemaz nav mācījušies. Ja reiz nu nekādi nevar ieborēt, tad jāsāk citēt likumi.

ps. ja reiz esi tik ietiepīgs, tad jau sauc visus zviedrus pēc viena principa. Arī piemēram Nicklas Bäckström lūdzu tad dēvē par Bakstromu...

     [+] [-]

, 2015-07-22 18:15, pirms 9 gadiem
ps. ja reiz tik briesmīgi gribat saukt Lāšonu par Larsonu, tad atklāti pasakat- ''Jā- zinām, ka tā ir nepareizi, bet gribam runāt kā vieglāk un skanīgāk''
Nevis borēt, ka tā esot pareizi un autori ir tupi.

     [+] [-]

, 2015-07-22 19:03, pirms 9 gadiem
yuka rakstīja: JOPCIK
Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju:

8.2. citvalodu personvārdus latviešu valodā atveido atbilstoši to izrunai oriģinālvalodā (valoda, kurā ir uzrakstīts kāda teksta oriģināls) un iekļauj latviešu valodas gramatiskajā sistēmā.

NU KAS NAV SKAIDRS??
Šim punktam katru dienu jābūt SC pirmajā lapā. Varbūt tad pieleks.

     [+] [-]

, 2015-07-22 20:09, pirms 9 gadiem
trailer rakstīja: Vai ir info, cik tālu ir un kāpēc vēl nav līgums ar Zemgu?
Pi udens pudelju izdales

     [+] [-]

, 2015-07-22 20:42, pirms 9 gadiem
smieties vai raudāt ? Lāšons

     [+] [-]

, 2015-07-22 22:16, pirms 9 gadiem
yuka rakstīja: ps. ja reiz tik briesmīgi gribat saukt Lāšonu par Larsonu, tad atklāti pasakat- ''Jā- zinām, ka tā ir nepareizi, bet gribam runāt kā vieglāk un skanīgāk''
Nevis borēt, ka tā esot pareizi un autori ir tupi.
Lāšonu mēs par Larsonu negribam saukt...bet gan Larsonu par Larsonu.

     [+] [-]

, 2015-07-23 00:13, pirms 9 gadiem
yuka-Es neesmu nevienu saucis par analfabetu.
Isti nesapratu to teikumu par principu.
Visus zviedrus un parejos ne-jenkjus angliskoju, parasta ieradums pec ilgas Nhl09 spelesanas.

     [+] [-]

, 2015-07-23 00:38, pirms 9 gadiem
andzixxo rakstīja: yuka-Es neesmu nevienu saucis par analfabetu.
Isti nesapratu to teikumu par principu.
Visus zviedrus un parejos ne-jenkjus angliskoju, parasta ieradums pec ilgas Nhl09 spelesanas.
Ok- tu varbūt ne, bet palasi- ir vesela rinda, kas ņirgājās par autoriem, bet viņi tak vnk dara savu darbu- šis nav kkāds tīņu forumiņš- šis ir lielākais sporta portāls Latvijā un viņiem jāievēro Latvijas pareizrakstības likumi.

Tas, ka vesela rinda ir iedomājusies, ka visu valstu uzvārdus vispirms jāanglisko un tikai pēc tam pēc savas izvēles jālatvisko, ir komentētāju problēma, nevis autoru.

Par principu ļoti vienkārši- ja reiz Larsson saucat pēc rakstības, tad kapēc to pašu Backstrom nē? Nafig viņu jūs saucat tā, kā IZRUNĀ zviedri?- Bekstrēms.... Ievērojiet tad konsekvenci- vai nu viens, vai otrs...