Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:262, Did:0, useCase: 3

Balinskis un Girgensons pret NHL līderēm, Šilovs atgriezīsies vārtos

Agris Suveizda

Balinskis un Girgensons pret NHL līderēm, Šilovs atgriezīsies vārtos
Artūrs Šilovs. Foto: USA Sports Today/Scanpix

Nacionālajā hokeja līgā šonakt plkst. 2.00 spēles paredzētas Uvja Balinska pārstāvētajai Floridas "Panthers", Elvja Merzļikina Kolumbusas "Blue Jackets" un arī Zemgus Girgensona Tampabejas "Lightning", bet spēļu dienu piecos no rīta noslēgs Teodora Bļugera un Artūra Šilova Vankūveras "Canucks".

• Stenlija kausa īpašniece Floridas "Panthers" pēc diviem zaudējumiem pret Metropoles divīzijas līderi Ņūdžersijas "Devils" (1:4, 2:6) uzņems Centrālās divīzijas un visas līgas līderi Vinipegas "Jets".

• Vinipega sezonas 17 spēlēs izcīnījusi 15 uzvaras un sakrājusi 30 punktus. Arī Florida ar 23 punktiem 17 spēlēs joprojām ir savas divīzijas līdere. "Jets" ar 11+11 izceļas Kails Konors.

Uvis Balinskis pēc neilga laika uzbrucēja maizē atgriezies Floridas aizsargu apritē un daudz spēlē vairākumā. Balinskis ticis pie piecām rezultatīvām piespēlēm, taču arī trīs mačus pēc kārtas pabeidzis ar negatīvu lietderību.

• Vinipegas septiņu panākumu sēriju apturēja Tampabejas "Lightning", kas ar 4:1 pārtrauca savu četru zaudējumu sēriju. Tampa ar 17 punktiem 15 mačos ir ceturtajā vietā Atlantijas divīzijā un uzņems jau pieminēto NHL vicelīderi "Devils".

Zemgus Girgensons jaunajā komandā joprojām ir bez punktiem, bet ir sakrājis 22 soda minūtes un negatīvu lietderību -1.

• Otro spēli divās dienās aizvadīs Kolumbusas "Blue Jackets", kas ar 6:2 sakāva Pitsburgas "Penguins" un divīziju pastarīšu cīņā ciemosies Monreālā. "Blue Jackets" 16 mačos ir 14 punkti, "Canadiens" 17 spēlēs nopelnījusi 12 punktus.

Elvis Merzļikins savā 200. spēlē NHL atvairīja 21 metienu. Šonakt gan, paredzami, notiks vārtsargu rotācija - "Blue Jackets" vārtos stāsies Daņiils Tarasovs.

• Retu reizi šosezon vārtsargu rotēs Vankūveras "Canucks", kas sešos mačos pēc kārtas un vienpadsmit no iepriekšejām divpadsmit cīņām uzticējās Kevinam Lankinenam, bet pret Čikāgas "Blackhawks" iespēju atkal sākt spēli sagaidīs Artūrs Šilovs. Šosezon četrās spēlēs Šilovs atvairījis tikai 80.8% metienu un ielaidis vidēji 4.77 ripas.

• "Canucks" ar 19 punktiem 15 spēlēs ir ceturtajā vietā Klusā okeāna divīzijā, bet Čikāgas "Blackhawks" ar 13 punktiem 17 cīņās ir priekšpēdējā vietā Centrālajā divīzijā. Čikāgas rezultatīvākais spēlētājs ir Konors Bedārds (3+10).


NHL spēles

LaiksSpēleLaiksSpēle
20.00Bruins – Blues02.00Penguins - Sharks
23.00Kraken – Islanders02.00Lightning - Devils
02.00Hurricanes – Senators02.00Maple Leafs - Oilers
02.00Panthers – Jets03.00Kings – Red Wings
02.00Canadiens – Blue Jackets03.00Wild - Stars
02.00Flyers – Sabres05.00Canucks – Blackhawks

"Skaties NHL spēles un citus sporta notikumus "Go3 Sport" kanālos un Go3 televīzijā!

Skaties mūsējo spēles NHL kanālā TV6.

Izmantotie resursi:
Official Site of the National Hockey League |...

  +3 [+] [-]

, 17:30, pirms 5 stundām
Kad pēdējoreiz pārbaudīju, neviens NHL klubs nebija no Latvijas, kā tad tur ir, ''visām latviešu komandām'' vai ''visu latviešu [NHL] komandām''

  -1 [+] [-]

, 17:37, pirms 5 stundām
Sajūta, ka Šiliku varētu ielikt

  +4 [+] [-]

, 17:49, pirms 5 stundām
Viensviensvīrs rakstīja: Kad pēdējoreiz pārbaudīju, neviens NHL klubs nebija no Latvijas, kā tad tur ir, ''visām latviešu komandām'' vai ''visu latviešu [NHL] komandām''
Jā, pareizāk laikam būtu - ''Visu latviešu komandām'', bet nezinu vai šim valodniecības ekspertam drīkst vispār aizrādīt.

  -6 [+] [-]

, 18:05, pirms 4 stundām
Viensviensvīrs rakstīja: Kad pēdējoreiz pārbaudīju, neviens NHL klubs nebija no Latvijas, kā tad tur ir, ''visām latviešu komandām'' vai ''visu latviešu [NHL] komandām''
1. "Latvieša komanda" un "Latvijas komanda"/"komanda no Latvijas" ir pilnīgi dažādu nozīmju salikumi.
2. Tik ļoti gribi piesieties, ka komanda nepieder latvietim, bet nemaz nepamani, ka tieši to pašu nozīmētu arī paša piedāvātais variants.

  +4 [+] [-]

, 18:51, pirms 4 stundām
Agris Suveizda rakstīja: 1. "Latvieša komanda" un "Latvijas komanda"/"komanda no Latvijas" ir pilnīgi dažādu nozīmju salikumi.
2. Tik ļoti gribi piesieties, ka komanda nepieder latvietim, bet nemaz nepamani, ka tieši to pašu nozīmētu arī paša piedāvātais variants.
Nenozīmētu.

  +4 [+] [-]

, 18:55, pirms 4 stundām
Agris Suveizda rakstīja: 1. "Latvieša komanda" un "Latvijas komanda"/"komanda no Latvijas" ir pilnīgi dažādu nozīmju salikumi.
2. Tik ļoti gribi piesieties, ka komanda nepieder latvietim, bet nemaz nepamani, ka tieši to pašu nozīmētu arī paša piedāvātais variants.
"Visām latviešu komandām" un "visu latviešu [NHL] komandām" nav viena un tā pati nozīme.

"Visām latviešu komandām" nozīmē komandas, kas pieder latviešiem vai pārstāv Latviju, un šis izteikums NHL kontekstā ir nepareizs, jo tādu komandu NHL nav.
"Visu latviešu [NHL] komandām" attiecas uz komandām, kurās spēlē latvieši, piemēram, Girgensons vai Balinskis, un tas ir precīzs un pareizs formulējums.

  +2 [+] [-]

, 18:57, pirms 4 stundām
Agris Suveizda rakstīja: 1. "Latvieša komanda" un "Latvijas komanda"/"komanda no Latvijas" ir pilnīgi dažādu nozīmju salikumi.
2. Tik ļoti gribi piesieties, ka komanda nepieder latvietim, bet nemaz nepamani, ka tieši to pašu nozīmētu arī paša piedāvātais variants.
Vai redzu, ka Agris kļūdījies? Bomba!

  -2 [+] [-]

, 19:10, pirms 3 stundām
Viensviensvīrs rakstīja:
Abos variantos ir "latviešu komandas", kas abos variantos tavā izpratnē nozīmē akciju piederēšanu. Tas, ka vārdu "visi" pārcel no viena vārda uz citu, šajā gadījumā nemaina būtību. Būtību varētu mainīt, pievienojot vārdu "pārstāvētā", bet ne šādi.

1. Visu latviešu pārstāvētās komandas,
2. visas latviešu pārstāvētās komandas.

Vai arī šie varianti, tavuprāt, ir atšķirīgi pēc nozīmes?

  +2 [+] [-]

, 19:17, pirms 3 stundām
Agris Suveizda rakstīja: Abos variantos ir "latviešu komandas", kas abos variantos tavā izpratnē nozīmē akciju piederēšanu. Tas, ka vārdu "visi" pārcel no viena vārda uz citu, šajā gadījumā nemaina būtību. Būtību varētu mainīt, pievienojot vārdu "pārstāvētā", bet ne šādi.

1. Visu latviešu pārstāvētās komandas,
2. visas latviešu pārstāvētās komandas.

Vai arī šie varianti, tavuprāt, ir atšķirīgi pēc nozīmes?
Vienīgā nozīme ir tam, ka tu beidzot esi pietiekami morāli nobriedis, lai atzītu ka es kļūdījies, taču ne pietiekami, lai kādam nemēģinātu kaut ko pierādīt.

  -3 [+] [-]

, 19:27, pirms 3 stundām
K-Rab rakstīja: Vienīgā nozīme ir tam, ka tu beidzot esi pietiekami morāli nobriedis, lai atzītu ka es kļūdījies, taču ne pietiekami, lai kādam nemēģinātu kaut ko pierādīt.
Ja mani pazītu, bet acīmredzami nepazīsti, tad zinātu, ka atzīt kļūdas nekad nav bijusi problēma. Bet šeit kļūdas nav - abi piedāvātie varianti dod vienu un tādu pašu iznākumu (nozīmi), vienīgā atšķirība starp tiem ir risinājuma gaita.

     [+] [-]

, 19:42, pirms 3 stundām
Agris Suveizda rakstīja: Ja mani pazītu, bet acīmredzami nepazīsti, tad zinātu, ka atzīt kļūdas nekad nav bijusi problēma. Bet šeit kļūdas nav - abi piedāvātie varianti dod vienu un tādu pašu iznākumu (nozīmi), vienīgā atšķirība starp tiem ir risinājuma gaita.
Esmu latviešu valodas privātskolotājs - galvenokārt specializējos darbā ar ārzemniekiem (pamatu līmenī). Tomēr jāatzīst, ka Tavs norādītais diskusijas formulējums nav precīzs - vai varbūt ir, bet Tu to esi izklāstījis nekorekti. Ir būtiska atšķirība starp frāzēm "visām latviešu komandām", kas var nozīmēt vai nu ģeogrāfisku piederību, vai komandu, kas pieder latvietim, un "visu latviešu [NHL] komandām", kas attiecas uz komandām, kurās spēlē visi latviešu hokejisti NHL.

     [+] [-]

, 19:48, pirms 3 stundām
K-Rab rakstīja: Vienīgā nozīme ir tam, ka tu beidzot esi pietiekami morāli nobriedis, lai atzītu ka es kļūdījies, taču ne pietiekami, lai kādam nemēģinātu kaut ko pierādīt.
Nē, viņš vienkārši pats nesaprot kā ir pareizi

  -1 [+] [-]

, 19:50, pirms 3 stundām
Manuprāt dažam labam skolotājam jāiet iepazīties uz kādu bāru, vai varbūt vismaz tinderī jāreģistrējas lai nebūtu jātērē laiks uz strīdiem kuri pilnībā nekādi nemaina rakstu būtību.

P.S ja vēlies strādāt žurnālistu darbu ej uz spoki.lv raksti rakstus un sūti CV uz visiem iespējamajiem LV medijiem, nevis apkauno sevi sportacentrā.

     [+] [-]

, 20:01, pirms 3 stundām
Auda Bauda rakstīja: Ir būtiska atšķirība starp frāzēm "visām latviešu komandām", kas var nozīmēt vai nu ģeogrāfisku piederību, vai komandu, kas pieder latvietim, un "visu latviešu [NHL] komandām", kas attiecas uz komandām, kurās spēlē visi latviešu hokejisti NHL.
Nē, atšķirība starp šīm frāzēm ir tajā, ka pirmajā variantā nav kvadrātiekavu ar NHL, bet raksta konteksts ir NHL - tātad skaidrs, ka pirmā frāze ir par NHL. Visādi citādi, ja ir uzskats, ka pirmais nozīmē akciju turēšanu, tad tieši tāpat to nozīmē arī otrais (vienīgi - pirmajā variantā, ja ignorē raksta kontekstu, tā var nebūt NHL komanda, bet otrajā tā noteikti ir NHL komanda).

Attiecīgi - ja vēlas piekasīties, tad strīdēties var par to, vai jāraksta "latviešu komandas" vai "latviešu pārstāvētās komandas". Un šādam strīdam daļēji piekrītu, otrais variants noteikti ir precīzāks (bet virsrakstā svarīgs ir arī zīmju skaits, ja tas nemaina nozīmi), bet ne jau strīdēties par to, kur šajā teikumā likt vārdu "visi", jo tas, kā jau teicu, maina tikai risinājuma gaitu, kā tikt pie komandu uzskaitījuma, nevis iznākumu.

  +3 [+] [-]

, 20:08, pirms 2 stundām
Agris Suveizda rakstīja: Nē, atšķirība starp šīm frāzēm ir tajā, ka pirmajā variantā nav kvadrātiekavu ar NHL, bet raksta konteksts ir NHL - tātad skaidrs, ka pirmā frāze ir par NHL. Visādi citādi, ja ir uzskats, ka pirmais nozīmē akciju turēšanu, tad tieši tāpat to nozīmē arī otrais (vienīgi - pirmajā variantā, ja ignorē raksta kontekstu, tā var nebūt NHL komanda, bet otrajā tā noteikti ir NHL komanda).

Attiecīgi - ja vēlas piekasīties, tad strīdēties var par to, vai jāraksta "latviešu komandas" vai "latviešu pārstāvētās komandas". Un šādam strīdam daļēji piekrītu, otrais variants noteikti ir precīzāks (bet virsrakstā svarīgs ir arī zīmju skaits, ja tas nemaina nozīmi), bet ne jau strīdēties par to, kur šajā teikumā likt vārdu "visi", jo tas, kā jau teicu, maina tikai risinājuma gaitu, kā tikt pie komandu uzskaitījuma, nevis iznākumu.
Gribētu gan atgādināt, ka šī ir vienkārša un mierīga diskusija, kuras mērķis ir precizēt un saprast izteikumu nianses, nevis kādam piesieties. Šāda frāžu lietošana, piemēram, "tik ļoti gribi piesieties," neveicina konstruktīvu dialogu un rada nevajadzīgu spriedzi. Lai jauks vakars!

     [+] [-]

, 21:43, pirms stundas
Skatos spirtacentrā visss pa vecam. Bariņš pašieceltu žurnālistu, kuru rakstu līmenis nav augstāks par facebook spama komentāru.

     [+] [-]

, 21:43, pirms stundas
Agris Suveizda rakstīja: Ja mani pazītu, bet acīmredzami nepazīsti, tad zinātu, ka atzīt kļūdas nekad nav bijusi problēma.
Tūlīt pārbaudīsim. Vai Tu atzīsti, ka Tava zviedru uzvārdu nelabskanīgā latviskošana (piemēram, Fošberjs) bija kļūda?

     [+] [-]

, 21:55, pirms 37 minūtēm
Agris Suveizda rakstīja: Ja mani pazītu, bet acīmredzami nepazīsti, tad zinātu, ka atzīt kļūdas nekad nav bijusi problēma. Bet šeit kļūdas nav - abi piedāvātie varianti dod vienu un tādu pašu iznākumu (nozīmi), vienīgā atšķirība starp tiem ir risinājuma gaita.
neviens tevi nezīstu.

     [+] [-]

, 22:04, pirms 28 minūtēm
otins rakstīja: Tūlīt pārbaudīsim. Vai Tu atzīsti, ka Tava zviedru uzvārdu nelabskanīgā latviskošana (piemēram, Fošberjs) bija kļūda?
Protams, ka tā nebija un nav kļūda. Un tā ir nevis mana, bet gan valodnieku ieteikta atveide jau kopš 2003. gada.
https://www.personvarduatveide.lv/u...