Koliņko: "Latvijas jaunie futbolisti vairs neprot krievu valodu? Iemācīsim!"
Latvijas futbola izlases vārtsargs Aleksandrs Koliņko LFF žurnālā "Latvijas futbols" publicētajā intervijā ar Ivaru Āboliņu dalījies viedoklī latviešu valodas apguves jautājumā, pastāstīja par maču sarunāšanas skandāliem Krievijā, kā arī izteica pārsteigumu par iegūto Latvijas gada futbolista balvu.
"Godīgi sakot, nemaz nezināju, ka esmu nominēts," Aleksandrs Koliņko izteicās par Latvijas gada futbolista balvu, ko saņēma aizvadītā gada izskaņā. "Latvijas presi tikpat kā nelasu, un par šo nomināciju uzzināju burtiski trīs dienas pirms balvas pasniegšanas, man to pastāstīja Artūrs Zjuzins. Kad saņēmu balvu, biju šokā. No vienas puses, protams, patīkami, ka manu spēli novērtēja. No otras puses - ja par labāko atzīst vārtsargu, laikam jau kaut kas nav kārtībā. Gribētos, lai par labāko kļūst kāds uzbrūkošāka tipa spēlētājs."
Koliņko arī atzina, ka viņam nav īpaša mērķa aizvadīt 100 spēles izlasē un par to pārtraucis domāt jau labu laiciņu iepriekš: "Man ir mērķis nospēlēt labi tos mačus, kuros man dota iespēja. Ja man būtu jāizvēlas, vai aizvadīt septiņus mačus izlasē un visos zaudēt ar 0:6 vai aizvadīt vienu maču un uzvarēt kaut ko lielu - kaut vai to pašu Nīderlandi vai Čehiju - nedomājot izvēlētos otro." Tiesa, Māris Verpakovskis pirms spēles pet Ukrainas izlasi ukraiņu medijiem norādīja, ka Koliņko ir izvirzījis sev šādu uzdevumu un ka treneris Marians Pahars to palīdz piepildīt.
Koliņko intervijā atcerējās gan laikus Anglijas "Crystal Palace", gan Krievijas klubos, kur savulaik ticis turēts aizdomāts par maču sarunāšanu. "Krievijā ir ļoti populāras dažādas sazvērestības teorijas. Tiek uzskatīts, ka spēlētājs nevar kļūdīties. Bet, ja kļūdās - viņš atdod spēli. Kā man teica - aizdomās toreiz turēja visu aizsardzības līniju, līdz ar to arī mani kā vārtsargu. Vai atdevu mačus? Nekad. Man tas vienmēr bijis tabu jautājums. Es saņēmu labu algu, kāpēc man atdot spēles un riskēt? Man tas nekad nav bijis vajadzīgs. Tagad domāju, ka toreiz kļūdījos. Vajadzēja pieiet pie trenera un pateikt, ja neuzticaties, tad nelieciet vārtos. Es diemžēl toreiz tā neizdarīju."
Koliņko vēlreiz uzsvēra iepriekš portālam Sportacentrs.com pausto viedokli, ka Latvijas un Armēnijas spēlē līdzjutēji rīkojušies nepareizi, izkliedzot pret Krievijas prezidentu Vladimiru Putinu vērstus saukļus, jo šādām lietām neesot vietas futbola spēlē, kurā turklāt Krievija nemaz nepiedalās.
"Vai es runāju latviski? Nerunāju. Vai saprotu? Teiksim tā - šajā ziņā nekad neesmu izjutis problēmas vai diskomfortu. Ja ar mani runā latviski, es parasti visu saprotu un atbildu krieviski. Ja nevaram saprasties, pārejam uz angļu valodu. Pēdējos 15 gadus nedzīvoju Latvijā, man nav iespējas komunicēt latviski. Kad spēlēju "Skonto", bija tur puiši, kas runāja latviski, un es šo valodu dzirdēju ikdienā. Tagad vairs ne, līdz ar to nav iespēju patrenēties."
Koliņko atklāja, ka ir ieguvis trenera A licenci, taču uz žurnālista norādi, ka, strādājot par treneri Latvijā, valoda tomēr būs nepieciešama, jo daudzi jaunie puiši vairs krieviski nerunā, viņš atbildēja šādi: "Iemācīsim! Šobrīd izlasē latvieši un krievi ir puse uz pusi. Un visi latvieši saprot krieviski, nedomāju, ka tā ir problēma. Turklāt spēlētājs jau var runāt latviski, es viņam atbildēšu krieviski. Ja kāds no mums kaut ko nesapratīs, mēs pārprasīsim. Nav nekāds kauns pajautāt, ja kaut ko nesaproti. Vienam otru ir jāciena un jāspēj atrast kopēja valoda."
Intervija pilnā apjomā lasāma LFF mājaslapā žurnālā "Latvijas Futbols".
+2 [+] [-]
[+] [-]
+4 [+] [-]
+2 [+] [-]
+11 [+] [-]
+1 [+] [-]
+4 [+] [-]
+3 [+] [-]
+2 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
-1 [+] [-]
-1 [+] [-]
+14 [+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
+8 [+] [-]
+2 [+] [-]