Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:2, Did:0, useCase: 3

Lāšona un Seterberja stāsts

Agris Suveizda

Lāšona un Seterberja stāsts
Henriks Lāšons Mančestras "United" kreklā
Foto: SCANPIX SWEDEN

Lai arī portāla saturu veido raksti par sportu, šoreiz pievērsīsimies kādai citai tēmai, kas ar to ir saistīta vien pastarpināti, taču tajā pašā laikā tik cieši, ka pati ziņu tapšana un arī lasīšana bez tās nemaz nav iedomājama un pašreizējos apstākļos iespējama. Tā ir citvalodu personvārdu atveide. Kas, pie velna, ir Lāšons? Kas ir Seterberjs? Kas ir Reikenens? Kas ir Maikls Džordans? Pēdējo jautājumu izdomāju pats, taču pirmie gan rakstu komentāros tiek uzdoti bieži jo bieži.

Komentāru sadaļā regulāri lasāmas dažādas smieklīgas versijas un pārmetumi, ka Sportacentrs.com paši ir izdomājuši, ka jāraksta Lāšons, un ka vienīgi šajā portālā tā tiek rakstīts. Pirmo apgalvojumu viegli apgāž tas, ka jau 2003. gadā izdevniecībā Norden AB tika izdota grāmata "Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā", kuru lietošanā ieteicis Valsts valodas centrs. Tās tapšanā lielu artavu deva norvēģis Snorre Karkonens-Svensons.

Atliek iegriezties tuvējā grāmatnīcā, lai pārliecinātos, ka arī otrais apgalvojums neatbilst patiesībai. Vienu dienu apmeklējot kādu no Rīgas centra lielākajām grāmatnīcām, ātri vien atradu zviedru rakstnieces Katarinas Ingelmanes-Sundberjas (Catharina Ingelman-Sundberg) grāmatas, kuras no zviedru valodas tulkojusi Dace Andžāne. To varone ir Marta Andešone. Dace Deniņa norvēģu rakstnieces Ørstavik uzvārdu atveidojusi kā Eštavīka. Piemērus var saukt vēl un vēl ar pazīstamo norvēģu rakstnieku Jū Nesbē (Jo Nesbø) priekšgalā. Tai pašā laikā jāatzīst gan arī tas, ka daudzos atveidotajos vārdos trūkst konsekvences, bet citi tulkotāji noteikumus neievēro vai apzināti ignorē un atveido pēc rakstības. Un par to arī šis raksts – par atveides normām un to ievērošanu sabiedrībā, bet galvenokārt par izrunas dažādībām Eiropas valodās.



Atveides pamatprincipi

Pirms sākt runāt (rakstīt) par personvārdu atveidi no konkrētām valodām, vispirms jātiek skaidrībā, kādas ir atveidošanas galvenās vadlīnijas. Uzreiz jāteic, ka tās nav no zila gaisa ņemtas un tās reglamentē Ministru kabineta noteikumi, kas apstiprināti pirms gandrīz 12 gadiem.[1] Lūk, daži punkti, kas praktiskā ziņā varētu būt noderīgākie.

1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā, kā arī ievērojot atveides (cittautu vārdu un uzvārdu rakstīšana latviešu valodā atbilstoši citvalodu īpašvārdu atveides noteikumiem) tradīcijas. Ja iespējami divi viena personvārda atveides varianti, izvēlas oriģinālvalodas rakstībai tuvāko variantu.

2. No citām valodām pārņemtos personvārdus (izņemot nelokāmos, kuri beidzas ar patskani ā, ē, i, ī, o, u vai ū) latviešu valodā atveido lokāmā un personas dzimumam atbilstošā vīriešu dzimtes vai sieviešu dzimtes formā.

3. Ja lietuviešu vai grieķu personvārdam oriģinālvalodā nominatīva locījumā ir galotne, kāda šai locījumā ir arī latviešu valodā (piemēram, lietuviešu vārdos Butkus, Būga, Šaltis vai grieķu Mikis Teodorakis), to saglabā.

4. Lietuviešu personvārdu galotni -as un grieķu personvārdu galotni -os aizstāj ar galotni -s (piemēram, liet. Vanagas - latv. Vanags; liet. Jankauskas - latv. Jankausks; grieķu Ricos - latv. Rics).

5. Personvārdu rakstībā lieto tikai oficiālā latviešu valodas alfabēta burtus. Personvārdu atveidē nelieto šādus līdzskaņu dubultojumus: bb, cc, dd, ff, gg, hh, kk, pp, ss, tt, vv, zz. Nelieto no citām valodām aizgūtas līdzskaņu kombinācijas ch, ck, dt, th, tc, tz, kuras latviešu valodā raksta un izrunā šādi: h, k, t, c.

Lielākā kļūda – starpniekvaloda

Īsumā sakot, divi atveides galvenie pamatprincipi ir, pirmkārt, atveidošana pēc izrunas, nevis rakstības, otrkārt, atveidošana pēc izrunas oriģinālvalodā, nevis angļu vai kādā citā Latvijā plaši zināmā svešvalodā. Un tomēr abi šie principi ārkārtīgi bieži tiek pārkāpti. Visi (atvainojos par vietām izmantotiem pārspīlējumiem – pieņemu, ka tiešām visi) taču zinām, ka angļu Michael un vācu Michael latviešu valodā tiek atveidoti pavisam dažādi – kā Maikls un Mihaels.

Taču daudzus citus personvārdus tik un tā atveido pēc angļu vai kādas citas starpniekvalodas parauga, neiedomājoties, ka oriģinālvalodā izruna varētu būt krietni atšķirīga. Vēl viens piemērs, cik ļoti pat vienādi rakstītiem vārdiem var atšķirties izruna dažādās valodās, ir tik parasts vārds kā Richard. Piemēram, no angļu valodas tas tiktu atveidots kā Ričards, no franču – Rišārs, no čehu – Rihards un no zviedru – Rikards.

Vēl dīvaināka ir tieksme domāt, ka ārzemju personvārdu rakstība sakrīt ar izrunu. Jā, latviešu valodā starp izrunu un rakstību atšķirību ir ļoti maz (par dažām no tām nedaudz vēlāk), taču tas nebūt nenozīmē, ka arī citās valodās ir tāpat. Dīvaina šāda doma ir tādēļ, ka tā pati angļu valoda ir izcils piemērs, cik tāla rakstība var būt no izrunas. Kā no Leicester (/ˈlɛstə/) un Norwich (/ˈnɒrɪdʒ/) var iegūt Lesteru un Noridžu?[2] Redz, ka var! Neveicot papildus pētījumu, atļaušos apgalvot, ka angļu valoda starp Eiropas Savienības oficiālajām valodām šajā ziņā noteikti ir starp pārliecinošām līderēm. Tad kādēļ atšķirības starp rakstību un izrunu angļu valodā tiek uztvertas normāli, bet virknē citu valodu – ne?

Fonētiskais alfabēts

Pirms pievēršanās praktiskākām lietām vēl neliela atkāpe par tiem jocīgajiem ķeburiem, kas iepriekšējā sadaļā bija iekavās aiz pilsētu nosaukumiem. Meklējot burtu, burtkopu un vārdu izrunas, ir gandrīz neiespējami nesastapties ar Starptautisko fonētisko alfabētu jeb IPA (International Phonetic Alphabet - no angļu val.). Ņemot vērā, ka vienas un tās pašas rakstu zīmes var apzīmēt līdzīgas vai pat pilnīgi dažādas skaņas, ir pieņemts izrunu atveidot ar konkrētiem simboliem saskaņā ar IPA. Un tālāk jau no šīs izrunas formas var vadīties, kā konkrēto vārdu rakstīt latviešu valodā.

Tiem, kas ar IPA sastopas pirmoreiz, gan derētu iegaumēt, ka daži IPA simboli apzīmē pavisam citas skaņas, nekā tās, ar kurām tie droši vien asociētos. Piemēram, ja /b/ un /d/ ir tie paši mūsu b un d, tad skaņa /c/ latviešu alfabētā atbilst burtam ķ (savukārt burts c atbilst skaņai /ts/). Vai arī skaņa /x/, kurai atbilst nevis ks, bet gan h. Zemāk redzama tabula, kādas skaņas IPA atbilst latviešu valodas alfabēta burtiem, taču jāuzsver, ka tabulā nav ļoti daudz skaņu, kādas sastopamas citās valodās.[3]

BSkaņaBSkaņa
A/a/L/l/
Ā/aː/Ļ/ʎ/
B/b/M/m/
C/ts/N/n/
Č/tʃ/Ņ/ɲ/
D/d/O/ɔ/; /ɔː/; /uɔ/
E/e/; /æ/P/p/
Ē/eː/; /æː/R/r/
F/f/S/s/
G/ɡ/Š/ʃ/
Ģ/ɟ/T/t/
H/x/U/u/
I/i/Ū/uː/
Ī/iː/V/v/
J/j/Z/z/
K/k/Ž/ʒ/
Ķ/c/

Piezīme: tabulā nav divskaņu izrunas simbolu, taču vienīgais izņēmums ir divskanis o /uɔ/, kas tabulā ir norādīts pie o izrunas. Vēl jāpiebilst, ka latviešu valodā ir arī savs fonētiskais alfabēts (LFA), taču šajā rakstā skaņas tiks norādītas tikai un vienīgi saskaņā ar IPA.

Sakarības, atšķirības, biežākās kļūdas

Beidzot varam pievērsties praktiskākām lietām, tāpēc šajā nodaļā apskatīsim dažas no izplatītākajām sakarībām vai, tieši pretēji, atšķirībām, kā arī pieļautajām kļūdām, nosakot izrunu un atveidojot citvalodu personvārdus. Galveno uzmanību pievērsīsim Eiropas tautu valodām, kuras Latvijā nav tik izplatītas, taču sāksim ar pietiekami labi zināmu grupu – romāņu valodām.

Romāņu valodas. Izplatītākās romāņu valodas ir spāņu, portugāļu, franču, itāļu un rumāņu. Viena atveides kontekstā būtiska vienojošā sakarība ir tā, ka pirmajās četrās no tām burts h netiek izrunāts, savukārt rumāņu gan tiek – piemēram, vārdā Hotelul, viesnīca (runa gan ir par situācijām, kad h nav iekļauts konkrētos līdzskaņu savienojumos). Tāpat portugāļu, franču un itāļu valodās kopīgs ir tas, ka burts s starp patskaņiem tiek izrunāts kā /z/, turpretī spāņu valodā šādas skaņas nav vispār un arī burts z latviešu valodā vienmēr tiek atveidots kā s. Romāņu valodās līdzskaņu izrunas noteikšanā diezgan zīmīgi ir sekojošie patskaņi e un i – šajā tabulā apkopotas izrunas atšķirības atkarībā no dažiem (bet ne visiem) līdzskaņiem sekojošajiem patskaņiem.[4]

ValodaBurtiIzruna pirms e un iPiemērsCitos gadījumos
Franču*/portugāļuc/s/Cédric - Sedriks/k/
Itāļu/rumāņuc/tʃ/Cerci - Čerči/k/
Spāņuc/θ/**Francesc - Fransesks/k/
Franču*g/ʒ/Giroud - Žirū/g/
Itāļu/rumāņug/dʒ/Gianluigi - Džanluidži/g/
Spāņug/x/Sergio - Serhio/g/; /ɣ/**
Spāņu/portugāļu/franču****gu/g/Guilavogui - Gilavogī/gw/
Itāļusc/ʃ/Criscito - Krišito/sk/

*Arī pirms y .
**Latviešu valodā atveido kā s.
***Latviešu valodā atveido kā g.
****Pirms visiem patskaņiem.

Mēmie līdzskaņi. Kā jau iepriekšējā paragrāfā pieminēts, viens no izplatītākajiem mēmajiem līdzskaņiem ir h, taču tas nav vienīgais. Jau pieminētajā franču valodā daudzās situācijās vārda beigās neizrunā veselu virkni līdzskaņu, piemēram, d, s, t, x un citus. Tādēļ, piemēram, Lionas franču pussarga Gonalons atveides forma sakrīt ar rakstisko (nevis raksta Gonalonss), jo franču valodā s netiek izrunāts, bet latviešu valodas gramatikas vajadzībām tas tiek pielikts atpakaļ. Savukārt pazīstamā frankokanādieša Desharnais uzvārdā un "Ligue 1" sensācijas "Angers" pilsētas nosaukumā ir pat vairāki mēmie līdzskaņi. Atveides formas attiecīgi ir Dearnē un Anžē.

Vārda vai salikteņa daļas beigās d pazūd arī, piemēram, dāņu un norvēģu valodās. Norvēģu sieviešu vārda Astrid pirmā asociācija būtu Astrīda vai Astrida, taču ieteicamā atveides forma ir Astri.[5] Vēl noteikti jāmin turku valodas līdzskanis ğ, kas noteiktās pozīcijās var netikt izrunāts un veikt iepriekšējā patskaņa pagarināšanas funkciju. Starp citu, tā ir arī Turcijas prezidenta Erdoana (Erdoğan, /ˈæɾdo.an/) gadījumā. Tāpat Turcijas izlases vai turku izcelsmes futbolistu Čalhanolu (Çalhanoğlu, /ˈt͡ʃaɫhanoːɫu/) un Gindoana (Gündoğan, /ˈɡʏndoːan/) gadījumos.[6]

Erdoana izruna sižetā turku valodā (0:07)

Diakritiskās zīmes
Vēl viens aspekts, kāpēc ir svarīgi izmantot tieši oriģinālvalodu, nevis starpniekvalodu, ir diakritiskās zīmes (apzīmē, piemēram, patskaņu garumu, līdzskaņu mīkstinājumu u.tml.). Diemžēl daudzu sporta veidu starptautiskajos sacensību protokolos diakritiskās zīmes netiek lietotas, tāpat tās pa ceļam var tikt zaudētas, ja informācija tiek ņemta no ārvalstu medijiem. Latvijas sportā labs piemērs tam ir hokejists Mārtiņš Karsums un skeletonists Martins Dukurs, kuru abi vārdi starptautiski tiktu rakstīti kā Martins, turklāt izrunā no angļu valodas abi vēl droši vien pārtaptu par Mārtiniem.

Par garajiem patskaņiem, patskaņiem ar umlautu un līdzskaņiem č, ć, ñ un ž nerunāsim – šie gadījumi ir visai acīmredzami. Arī atšķirt turku ş /ʃ/ no s /s/ nevajadzētu būt problēmām, toties nedaudz grūtāk klājas ar ç /ʧ/ un c /ʤ/. Tas, ka pirmais jāatveido ar č, ir labi zināms, savukārt bieži vien sastopams, ka c nepareizi atveido kā c vai č, bet ne dž. Jau pieminētā Turcijas prezidenta vārds Recep attiecīgi ir Redžeps, bet kādreiz zināmā turku futbolista Kahveci uzvārds – Kahvedži. Šie divi līdzskaņi sajukumu radījuši arī atveidē no albāņu valodas – "Ventspils" uzbrucēja uzvārdu daudzi kļūdaini izrunāja kā Muječi, kaut gan viņa uzvārds ir Mujeci, nevis Mujeçi (atšķirībā no turku valodas, albāņu c tiek izrunāts kā /ts/ - Albānijas futbola izlases kapteiņa Lorik Cana uzvārds līdz ar to rakstāms kā Cana). Te gan, iespējams, pie vainas pieradums, ka Balkānu uzvārdos netrūkst šņāceņu, vai arī paralēle ar itāļu valodu (c pirms i).

Ndue Mujeci izrunā savu vārdu un uzvārdu


Video autors: Roberts Vīksne, OneNilUp.com

Vēl viens (acīmredzot) nepareizs uzvārds "Ventspils" sastāvā bija ieviesies serbu pussarga Ivana Džoriča gadījumā. LFF mājaslapā esošajā pieteikumā figurēja Dorič, tādēļ likumsakarīgi, ka tas tika pārveidots par Doričs. Tomēr iepriekš sava bijuša kluba rindās Bulgārijas medijos viņš tika rakstīts kā Джорич un arī paša spēlētāja Facebook profilā uzvārds rakstīts kā Djoric [8], kas mudina domāt, ka viņa īstais uzvārds serbu valodā ir Ђорић, kas uz latīnisko rakstību būtu jātransliterē kā Đorić un pēc izrunas jāatveido kā Džoričs. Līdzīgi vajadzētu uzmanīties, čehu un slovāku uzvārdos sastopot burtus d un t - var izrādīties, ka oriģinālā patiesībā ir ď un ť , kas atveidojami kā dj un tj. Līdzīgi arī rumāņu valodā - t ir t , turpretī ţ atveido ar c.[8]

Tomēr kā divas tipiskākās kļūdas šajā ziņā gribētu minēt franču é un čehu ř jaukšanu. Atveidojot no franču valodas, nez kāpēc sabiedrībā ir izveidojusies tradīcija, ka rakstītajā oriģinālformā galotnē esošie patskaņi e un é vienmēr tiek izrunāti un atveidoti kā garais ē (labi, ka vismaz pamazām pazūd īsais e - Makelelē, nevis Makelele!). Taču īstenībā starp é un e ir ļoti būtiska atšķirība – pirmais tiek izrunāts un atveidots kā ē, toties otrais netiek izrunāts vispār. Tāpēc, piemēram, uzvārdi Diagné un Diagne ir jāatveido pilnīgi dažādi – Diaņē un Diaņs. Tikmēr čehu ř atveidojams nevis kā r, bet gan kā rž vai rš. Vēl samērā nesen par Latvijas hokeja skatītāju ienaidnieku kļuva kāds čehu tiesnesis, kura uzvārdu izrunāt vai pareizi rakstīt spēja vien retais – Jeřábek atveides forma ir Jeržābeks, nevis Jerābeks.

Līdzskaņu mīkstinājums. Virknē valodu līdzskaņu mīkstinājumu apzīmē ar līdzskaņa kombināciju ar kādu citu burtu. Piemēram, spāņu, franču, itāļu un portugāļu valodās skaņu /ɲ/ apzīmē attiecīgi ar ñ, gn, gn un nh, bet skaņu /ʎ/ - ar ll, franču valodā tādas nav, gli un lh. Ja nav grūti pamanīt, ka portugāļu valodā attiecīgajās kombinācijās mīkstinājuma funkciju palīdz pildīt h, tad ungāru valodā līdzīga loma ir y (taču ne visos gadījumos). Ungāru gy, ny un ty jāatveido attiecīgi kā ģ, ņ un ķ, savukārt ly veido skaņu /j/ un atveidojams kā j. Tā, piemēram, slavenā ungāru vārtsarga Király uzvārds nav vis Kiralī, kā esam raduši izrunāt no angļu valodas, bet gan Kirājs (jo á vēl papildus apzīmē garo patskani). Ungāru valodas atveidē jāatceras vēl dažas neparastas detaļas. Līdzskanis s atveidojams kā š un līdzskaņu kopa sz - kā s (tātad pilnīgi pretēji, kā daudzi pieraduši no poļu valodas). Savukārt cs, dzs un zs atveido kā č, dž un ž.[9]

Gābors Kirājs (/ˈɡaːbor ˈkiraːj/) izrunā savu vārdu un uzvārdu (0:04)


Sižets gan ir vācu valodā, taču izrunu attiecīgajai auditorijai tas nemaina.

Grieķu valoda. Grieķu valodā lielākās problēmas sagādājuši līdzskaņu savienojumi mp un nt, par kuru izrunu, godīgi sakot, arī es uzzināju tikai pavisam nesen. Mp atkarībā no pozīcijas vārdā atveidojams kā b vai mb, savukārt nt - kā d vai nd. Tas redzams arī, piemēram, ārzemju personvārdu atveidē uz pašu grieķu valodu – Ronaldu tiek rakstīts kā Ρονάλντο jeb Ronalnto, bet Lebronu raksta kā ΛεΜπρόν jeb LeMpron.[10] Tāpēc nevajag brīnīties, ja kādreiz viena un tā paša cilvēka uzvārds starptautiski transliterēts gan ar b, gan mp, kā tas noticis Latvijā redzētā Kipras izlases handbolista Bocara (Mpotsaris, Botsaris) gadījumā.[11]

Interesants piemērs, kas reizē norāda kā uz izrunu, tā arī grieķu atveides tradīcijām, ir uzlecošā basketbola zvaigzne Jannis Adetokunbo (Γιάννης Αντετοκούνμπο), kas starptautiski pazīstams kā Giannis Antetokounmpo. Pirmkārt, redzams, ka gi atveido kā j (arī populārais vārds Γιώργος jeb Giorgos atveidojams kā Jorgs vai Jorgoss, ja ignorē galotnes atveides tradīciju). Otrkārt, nt pārvēršas par d. Treškārt, ou - par u. Un, ceturtkārt, mp tiek atveidots kā b. Joprojām neticat? Tad atgādināšu, ka Atēnās dzimušais Adetokunbo ir nigēriešu izcelsmes, Grieķijas pilsonību ieguva vien 2013. gada maijā un iepriekš bija zināms tieši ar uzvārdu Adetokunbo, pašreizējo versiju iegūstot tikai pēc kļūšanas par pilsoni.[12]


Avots: Spotlight: Giannis Adetokunbo | Philadelphia 76ers

Skandināvu valodas. Beidzot esam nokļuvuši līdz zviedru valodai un atveidotajai skaņai š, kas bijusi viena no galvenajiem iemesliem šā raksta tapšanai. Lielākā daļa komentāru autoru tā arī joprojām nav sapratusi, ka ar š tiek atveidots nevis ss, bet gan rs, un tieši tādēļ ir Lāšons. Un tādēļ nav arī nekāda Kāšona, jo Carlsson ieteicamā atveide ir Kārlsons. Jā, var diskutēt, ka Larsson ir saliktenis, kas nozīmē Lāša dēls (Lars+son), taču otrs s netiek izrunāts un var tikt saglabāts tikai un vienīgi tradīcijas, ne izrunas dēļ. Tāpat var diskutēt, ka varētu saglabāt rakstībā esošo r, kā tas bieži tradīcijas dēļ tiek darīts atveidē no angļu valodas un arī citos līdzskaņu savienojumos ar r, taču kompromisa rezultātā kā otra forma tiek pieļauta Lāšsons, bet ne Lāršons, Lārsons vai Larsons.


Avots: Balode, Ineta, 2003., "Zviedru īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons u.c., 301. lpp. Norden AB.


Avots: Balode, Ineta, 2003., "Zviedru īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons u.c., 332.-333. lpp. Norden AB.
Pēters Fošberjs (/ˈpeːtɛr ˈfɔʂːbærj/) izrunā savu vārdu un uzvārdu (0:07)

Rs atveide ar š sakrīt arī no norvēģu valodas, taču kāda cita karstas emocijas izpelnījusies burtkopa šajās valodās gan atšķiras. Runa ir par rg izrunu un atveidi, kas zviedru valodā tiek izrunāta kā /rj/, bet norvēģu – kā /rg/, tādēļ -berg no abām valodām tiktu atveidots kā -berjs un -bergs. Tajā pašā laikā gan arī norvēģu valodā g var tikt izrunāts kā /j/ - ja tas vārdā seko pirms i un y vai dots savienojumā gj (/j/). Vēl viena būtiska atšķirība starp valodām ir jau pieminētais vietām neizrunājamais d, līdzīgi kā dāņu valodā. Vēl īpašāk, ja vārdā ietilpst nd, ko Karkonens-Svensons piedāvā atveidot kā nn. Tādēļ, piemēram, Anders no zviedru valodas būs Andešs, bet no norvēģu – Annešs.[13]

Vēl viena tipiska lieta, kas tiek jaukta, ir aa izruna. Tas norvēģu un dāņu valodās ir vēsturisks pieraksts mūsdienu å, kas norvēģu valodā tiek izrunāts kā /ɔ/. Pielietojot abus pēdējos principus, norvēģu vārda Håvard atveides forma ir Hovars. Burts å eksistē arī zviedru valodā, ko arī atveido kā o. Tādēļ VEF zviedru leģionāra Håkanson uzvārds jāatveido kā Hokansons, nevis Hākansons. Starp citu, Latvijas handbola virslīgā sievietēm spēlē norvēģiete, kuras uzvārds ir tikai un vienīgi Aa.[14] Vasarā noteikti aktualizēsies arī islandiešu personvārdu atveide, un jāteic, ka arī šajā ziņā ir daudz nesakritību ar bieži izmantotajām formām. Piemēram, ó izrunāšana kā /ou/ vai /ouː/, f un citu līdzskaņu izrunāšana atkarībā no pozīcijas (Ólafur - Oulavurs) u.t.t.

Zviedru un norvēģu valodās var būt ļoti daudz un dažādu kombināciju, kuru apzīmēto skaņu piedāvā atveidot ar š. Tabulā apkopots vairums šādu gadījumu.[15]

ZviedruSkaņaPiezīmesAtveideNorvēģuSkaņaPiezīmesAtveide
chʃfranču cilmes vārdosšchʃfranču cilmes vārdosš
jʃfranču cilmes vārdosšrsʃš
kçpirms i; y; e; ä; öšskiʃiši
kjçšskjʃš
rsʂšskyʃyši
sjʃšskøyʃøyšei
skʃpirms i; y; e; ä; öšsjʃš
skjʃšslʃlšl
stjʃšshʃcitvalodu cilmes vārdosš
tjçš

Piezīmes: tabulā norādītās skaņas ņemtas no grāmatas "Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā", taču citos avotos izvēlētais IPA simbols var atšķirties - piemēram, /ʃ/ vietā /ʂ/ vai /ɧ/ vai /ç/ vietā /ɕ/. Jāņem vērā, ka no norvēģu valodas /ç/ tiek piedāvāts atveidot kā hj, nevis š. Tātad, piemēram, ja no zviedru valodas kj atveidojams kā š, tad no norvēģu - kā hj.

Patskaņu transformācijas. Kamēr latviešu valodā ar patskani o esam pieraduši saprast /ɔ/, /ɔː/ un /uɔ/, tad citās valodās tas var tikt izrunāts arī kā, piemēram, /u/ vai /uː/. Viens no piemēriem ir tikko piesauktā zviedru valoda, kur o var atbilst pat četras skaņas - /u, uː, ɔ, ɔː/. Ja o izrunā īsi, tad visbiežāk tas tiek izrunāts kā /ɔ/, turpretī, ja gari, tad visbiežāk izrunā kā /uː/.[16] Teiksim, zviedru vārdi Jonas vai Johan, kuru atveides formas ir Jūnass un Jūhans. Tajā pašā laikā Johannes izrunā ar īso un atveido kā Juhanness. Vēl viens ļoti labs piemērs ir portugāļu valoda, kur atkarībā no pozīcijas vārdā o var tikt izrunāts kā /u/. Pats acīmredzamākais gadījums – ja vārds beidzas ar o. Piemēram, Figo - Figu. Taču vēl ļoti bieži (bet ne vienmēr!) tas ir izplatīts, ja o atrodas vārda pirmajā zilbē un tam seko līdzskanis. Piemēram, vārds José - Žuzē. Līdzīgi arī citiem patskaņiem fonētiskā forma ne vienmēr sakrīt ar ortogrāfisko.

Problēmas

Skaņas, kādu latviešu valodā nav. Ja raksta sākumā kārtīgi iepazināties ar atveides pamatprincipiem, ievērojāt, ka tajos bija rakstīts atveidot nevis pēc izrunas, bet gan iespējami tuvu izrunai. Viens no iemesliem ir tāds, ka daudzām skaņām latviešu valodā ekvivalenta nemaz nav, tādēļ nākas izvēlēties pēc iespējas tuvāku un tradicionāli noteikt, kā tā atveidojama. Tāda skaņa, piemēram, ir /w/, kuru parasti (ne vienmēr - bieši sastopams arī u) atveido kā v (taču jāsaprot, ka tā ir tuva, ne precīza atveides forma), bet vienas no lielākajām grūtībām rada /y/, ko latviešu valodā tradicionāli atveido ar i. Citās valodās šī skaņa var slēpties, piemēram, zem ü - vācu, turku, ungāru (Müller - Millers[1]), zem u - franču, nīderlandiešu un islandiešu valodās (tādēļ franču vārds Hugo tiek atveidots kā Igo), arī zem y - zviedru, dāņu, somu un norvēģu.

Vēl lielas rūpes sagādā /ø/ vai /øː/, ko var atpazīt pēc burtiem ö, ő, ø vai franču valodā eu, ieu, œu. Tradicionāli to pieņemts atveidot kā e vai ē – atkarībā no garuma. Vienu piemēru rakstā jau manījāt – Nesbē (Nesbø). Atceroties šo un iepriekšējos noteikumus, iespējams iegūt arī norvēģu uzlecošās zvaigznes Ēdegora (Ødegaard) uzvārdu. Cilvēkiem, kuri daudz informācijas lasa krievu valodā, jāuzmanās, jo tur šīs skaņas pieņemts atveidot citādi - w kā у (Walker - Уокер, latviešu - Vokers), /y/ kā и vai ю (Мюллер), bet /ø/ kā э (Эдегор) vai ё (franču Mathieu - Матьё, latviešu - Matjē).

Lielā tautu staigāšana. Pat tad, ja zina visus galvenos atveides principus, bieži vien milzīgas, brīžiem pat neatrisināmas problēmas rada, kā vispār noteikt, no kuras valodas atveidot. Īpaši šī problēma aktualizējusies mūsdienās, kad valstīs ir tik daudz imigrantu. Un tad parādās lielas problēmas. Vai Vācijas turka uzvārdu atveidot pēc klasiskās turku izrunas vai personas izrunas mītnes zemē – Mesuts Ezils (turku) vai Mezuts Ēzils (vācu)? Vai arābu izcelsmes francūža Belhanda uzvārds jāatveido no arābu (Belhanda) vai franču (Belandā) valodas? Populārais arābu vārds Karim jāatveido no arābu (Karīms) vai franču (Karims) valodas? Hatem Ben Arfa jāatveido no arābu (Hatems Ben Arfa) vai franču (Atems Ben Arfā) valodas? Šādi dažādus piemērus no dažādām valstīm varētu saukt un saukt, bet labu risinājumu būtu grūti atrast tik un tā. Piemēram, Karimam Benzemā latviešu medijos iegājusies franciskā izruna, Hatemam Ben Arfam – arābiskā. Zlatanam – bosniešu, ne zviedru (Slātans; jā, zviedri z izrunā kā /s/, tādēļ mīts par to, ka visā pasaulē zina Zeterbergu, sabrūk vienā mirklī), Kediram – vācu, ne arābiskā (Hedīra).

Situācijas var būt ļoti dažādas. Par vienkāršākajiem gadījumiem var saukt tos, kad spēlētājs pārstāv savu etnisko dzimteni - šādos gadījumos droši vien pareizāk atveidot būtu pēc etniskās izrunas. Taču gadījumos, kad sportists pārstāv citu valsti, kurā vēl dzimis un audzis...Turklāt Eiropā arābiem, turkiem, Balkānu u.c. tautu pārstāvjiem, kuriem lielvalstīs vēl ir arī visnotaļ lielas minoritāšu grupas, ir pietiekami spēcīga tendence saglabāt saikni ar izcelsmes zemi. Taču pavisam citādi var būt Ziemeļamerikā, kur paaudžu gaitā saikne ar eiropeisko izcelsmi ir zudusi vai palikusi stipri minimāla - piemēram, daudzas personas ar itāļu, spāņu vai franču cilmes uzvārdiem, kas nu jau tiek izrunāti ar modifikācijām no angļu valodas (Gionta - Džionta, nevis Džonta u.tml.). Kaut vai Rīgas "Dinamo" redzētie kanādieši Jamie Lundmark un Paul Szczechura. Pirmais ir saglabājis savu zviedrisko izrunu, uzstājot uz atveides formu Lundmarks, toties otrais poliskā Ščehura vietā sevi izrunāja kā Šehura. Vai arī slavenais kanādiešu uzbrucējs Džo Sakiks (vai Sekiks), kurš ir horvātu izcelsmes un kura "īstais" uzvārds ir Šakić - atveidojams kā Šākičs.

Džo Sakiks izrunā savu uzvārdu no horvātu valodas (0:15)

Imigrantu gadījumā diemžēl situāciju amplitūda var būt ļoti plaša - no acīmredzamai izcelsmei un etniskās dzimtenes pārstāvēšanai līdz neskaidrai izcelsmei un jau vairākām citā valstī dzīvojošajām paaudzēm. Tādēļ, ja pareizā (personas ieteiktā) izrunas forma nav zināma, jāsamierinās, ka vienam un tam pašam cilvēkam akceptējamas var būt pat vairākas atveides formas, no kurām abas var būt vienlīdz pareizas (vai nepareizas). Taču šī problēma, protams, nepastāv tikai atveidē uz latviešu valodu - tādas pašas ntās izrunas formas eksistē arī šajās pašās lielvalstīs, kur viens komentētājs savu tautieti var izrunāt vienā veidā, bet otrs pavisam citā.

Dialekti, reģionālās īpatnības. Atgriežoties pie precīzas izrunas noteikšanas, jāņem vērā, ka valodām var būt dažādi dialekti, kuros izruna atšķiras. Ir pieņemts vadīties pēc valodas standartizrunas, taču arī tas ne vienmēr strādā – piemēram, norvēģu valodā tādas nemaz nav…Norvēģu valodā ir divas oficiālas rakstības – visplašāk izmantotais būkmols (bokmål) un jaunnorvēģu valoda (nynorsk) -, daudz un dažādu izrunas dialektu, bet ne pareizrunas standarta. Tādēļ Karkonens-Svensons kā pamatu izrunai ņēmis populārāko - Dienvidaustrumu dialektu, kurā ietilpst arī Oslo izloksne.[17] Un tādēļ jāņem vērā, ka šī izruna var atšķirties no citiem dialektiem – piemēram, rs palikšana par rs, nevis pārvēršanās par š.

Arī tad, ja ir normas, pēc kurām vadīties, var rasties sarežģījumi. Valodas izrunas dažādās valstīs un pat kontinentos - spāņu valodas atšķirības Spānijā un Latīņamerikā, portugāļu valodas izrunas atšķirības Portugālē un Brazīlijā u.tml. Piemēram, Mascherano klasiski izrunātu kā Masčerano, bet Argentīnā var figurēt izruna Mačerano. Vai Argentīnas izlases bijušais treneris Alejandro Sabella. Klasiski viņa uzvārds būtu atveidojams kā Savelja, bet pēc vietējās izrunas Argentīnā - Savela (vai, saglabājot rakstībā esošo dubulto līdzskani, Savella). Tomēr gribētos akcentēt atšķirības portugāļu valodas īpatnībās Portugālē un Brazīlijā, kur būtiski var atšķirties s, t, e u.c. burtu izruna.

Piemēram, Madrides "Real" spēlētājs Pepe, atveidojot no brazīliešu izrunas, būtu Pepi, bet no portugāļu – Pepe (ar tikko jaušamu e galotnē). Vēl interesantāks šis gadījums ir, ja ņem vērā, ka Pepe taču ir naturalizēts brazīlietis… Tāpat bijušais Minhenes "Bayern" aizsargs Dante - no brazīliešu izrunas Danči, bet no portugāļu – Dante. Vai nesenais izlases uzbrucējs Fred - no brazīliešu izrunas Fredžs vai pat Fredži, bet no portugāļu izrunas Freds.[18] Vaicājot Latviešu valodas komisijā, saņēmu atbildi, ka brazīliešu izruna ir jāņem vērā, tiesa, pēdējiem diviem personvārdiem piedāvātās atveides formas bija Danti un Freds. Un atkal ir taču vēl viena problēma - arī brazīliešu izruna visā Brazīlijā nav vienāda.

Vairākas valodas vienā reģionā. Vēl viena problēma ir tā, ka vienā valstī izplatītas var būt vairākas valodas. Ja vēl tām ir oficiāls statuss visā valstī, tad bēda maza, taču, piemēram, kā rīkoties ar katalāņiem? Katalāņu valodai Spānijā nav oficiāla statusa, taču tā ir reģionāli atzīta. Un sportā tas ir būtiski jo īpaši, jo gan basketbolā, gan futbolā netrūkst pasaules klases katalāņu treneru (piemēram, Josep Guardiola - Žuzeps Gvardiola (katalāņu) vai Hoseps Gvardiola (spāņu)?) un arī spēlētāju (Pau Gasol - Pau Gazols vai Pau Gasols?) Un tad vēl atgriežas problēma ar dialektiem - katalāņu valodas izruna var atšķirties no reģiona. Var jau, protams, katalāņus atveidot no spāņu valodas un teorētiski nekā nepareiza tajā nebūs, taču, pirmkārt, katalāņu gadījumā izcelsme bieži vien ir viegli nosakāma (līdzīgi arī, piemēram, baskiem) un, otrkārt, Katalonijā pašreiz ļoti aktualizējusies neatkarības ideja - ja šim turīgajam reģionam izdosies to īstenot dzīvē, tad līdz šim no spāņu valodas atveidotajiem katalāņiem pēkšņi nāksies mainīt atveides formas.

Lielvaras valodas ietekme ir ļoti labi jūtama arī mums tepat kaimiņos Baltkrievijā un Ukrainā, kur krievu valodas nozīme ir milzīga. Diemžēl mums pašiem saglabājies PSRS mantojums daudzus ukraiņu personvārdus un vietvārdus atveidot no krievu (Dmitrijs, Jevgeņijs, Sergejs, Oļegs), nevis ukraiņu (Dmitro, Jevhens, Serhijs, Olehs) valodas. Pašreizējos kara apstākļos sevis laušana un pāreja beidzot no krievu uz ukraiņu valodas var būt arī viens no veidiem, kā parādīt savu nostāju (dīvains gan un neko taustāmu nedodošs, tas tiesa). Tāpēc ir nedaudz jocīgi vairākos Latvijas medijos lasīt par asiņainiem notikumiem Ļvovā, Luganskā un Harkovā, nevis Ļvivā, Luhanskā un Harkivā (arī pats, protams, esmu ar to grēkojis). Daudzas ukrainiskās formas Latvijas medijos sāka iesakņoties vēl pirms Krievijas iebrukuma Ukrainā, tomēr tad ir vēl viens "bet" - konsekvences dēļ arī Kijeva būtu jāpārsauc par Kijivu, kuras gadījumā, kā galvaspilsētai, gan varbūt varētu aizbildināties, ka Kijeva ir oficiālais nosaukums latviešu valodā.

Patskaņu garums. Ja latviešu, čehu, somu, ungāru un citās valodās uz patskaņa garumu (vai īsumu) norāda diakritiskās zīmes vai patskaņu dubultojums (vai to trūkums), tad diemžēl ļoti daudzās valodās skaņas garuma noteikšana nav tik acīmredzama. Nākas pētīt patskaņa pozīciju vārdā, salikteņa daļā vai zilbē, un tādēļ – precīzāk, tādēļ, ka tas nav tik vienkārši un bieži netiek darīts – daudzās atveidotajās formās garie patskaņi ir pazaudēti. Piemēram, zviedru valodā garu patskani izrunā tikai uzsvērtā zilbē. Vienzilbīgā vārdā patskani izrunā gari, ja neseko līdzskanis vai seko tikai viens (Bo - Bū, Nils - Nilss), bet divzilbīgā vārdā parasti uzsvērta ir pirmā zilbe.[19]

Ļoti bieži atveides procesā garie patskaņi tiek zaudēti Balkānu tautām – esam pieraduši pie nepareizi ieviestām formām Ibrahimovičs, Biličs, Luka, kaut gan ar garajiem patskaņiem tās izskatītos kā Ibrahīmovičs, Bīličs, Lūka (lai nenāktos smieties par asociāciju ar lietvārdu lūka, tad atcerieties, ka arī angļu Lucas ir Lūkass, nevis Lukass). Arī turku Hakan precīzāk būtu atveidojams kā Hākans, nevis Hakans u.t.t. Grūti pat pateikt, kas ir galvenais iemesls, kāpēc daudzās valodās esam pieraduši visus patskaņus atveidot īsi - tādēļ, ka patskaņu garums tradicionāli bieži zaudēts starpniekvalodas (ļoti bieži krievu valodas) dēļ, vai tādēļ, ka esam pārāk pieraduši pie garumzīmēm.

Skaņu zaudēšana atveides dēļ. Tā kā latviešu valoda ārzemju personvārdiem ir starpniekvaloda, gribi negribi, bet no pārveides procesā mainītām skaņām izvairīties ir ļoti grūti. Piemēram, var tikt zaudēts līdzskaņa garums, viena r izruna var pārtapt par pavisam citu r (jo citās valodās r mēdz izrunāt ļoti atšķirīgi no mūsu) u.t.t. Jau raksta sākumā latviešu alfabēta burtiem atbilstošo skaņu tabulā bija redzams, ka arī mūsu valodā vienam un tam pašam patskanim var atbilst dažādas skaņas. Piemēram, o, kas var atbilst gan īsajam /ɔ/, gan garajam /ɔː/, gan arī divskanim /uɔ/. Tomēr īpaši gribētu izcelt e, kas atbilst gan šaurajam /e/, gan platajam /æ/. Lieta tāda, ka latviešu valodā jau atveidotajos ārzemju personvārdos e parasti tiek izrunāts tikai kā šaurais, taču ļoti daudzos gadījumos oriģinālvalodā tas bijis /æ/, tādēļ izruna būtiski mainās un, lasot atveidoto formu, pat nedaudz grūti to asociēt ar oriģinālu. Tā tas ir, piemēram, slaveno somu F1 pilotu Räikkönen (/ˈræikːønen/)[20] un Häkkinen gadījumos, kuru uzvārdi latviešu valodā jāatveido kā Reikenens un Hekinens.

Bet mūsu pašu druvā līdzīga problēma ir ar "Ventspils" galveno treneri Paul Ashwort, kura uzvārdā A tiek izrunāts kā /æ/. Kamēr no visām lielākajām – nospiedošā vairākumā jau nu noteikti – Eiropas valodām šo skaņu latviešu valodā atveido kā e (kuru būtu jāmēģina atcerēties neizrunāt ar šauro), tad angļu valoda ir tas izņēmums, kurā rakstības principa dēļ tiek pieļauta atveide ar a (tātad, ja arī oriģinālā ir a). Un sanāk Ašvorts, kāds uzvārds rakstīts arī šā angļu trenera bērnu dokumentos. Atveidi ar a atbalsta (pat ne atbalsta - to norāda kā primāro variantu) arī raksta sākumā piesauktie MK noteikumi, tomēr, piemēram, Antonijas Ahero grāmatā par angļu īpašvārdu atveidi (tā tapusi 2006. gadā, tātad jau pēc MK noteikumu apstiprināšanas) ieteicamā forma ir e, bet atveidošana ar a uzskatīta kā pieļaujama atkāpe tradīciju dēļ.[21] Līdzīga informācija ir arī vairākos citos avotos, kur e ir ieteicamā, bet a – tradicionāli pieļaujamā forma. Interesanti, ka "Ventspils" mājaslapas latviešu valodas versijā ir Ašvorts, bet krievu - Эшуорт.


Avots: Bušs, Ojārs, Pajula, Marja, Ozola, Iveta, 2003., "Somu īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons u.c., 332.-333. lpp. Norden AB

Nīderlandiešu "v". Valodas nestāv uz vietas, tās attīstās, tās mainās, un viens no strīdus objektiem atveides procesā var būt nīderlandiešu v. Kamēr no vācu valodas tas pēc izrunas tiek atveidots kā f, no nīderlandiešu valodas to joprojām atveido kā v – kaut gan daudzi, kuri meklējuši oriģinālās izrunas, pareizi norādījuši uz to, ka skaņa ārkārtīgi līdzinās /f/. Atveides atšķirību iemesls nav tas, ka no vienas valodas, redz, atveido pareizi (proti, pēc izrunas), bet no otras – pēc rakstības. Iemesls ir tas, ka šā līdzskaņa izruna pavisam nesenā vēsturē ļoti būtiski ir mainījusies pašā Nīderlandē un tas savā skanējumā pusgadsimta laikā arvien straujāk tuvojies /f/ un arvien vairāk attālinājies no /v/. Tajā pašā laikā Beļģijā flāmi to joprojām izrunā cietāk. Arī šo jautājumu mēģinājām noskaidrot Latvijas valodas aģentūrā, kur atbildēja, ka atveidē, par spīti izrunas tendencēm pašā Nīderlandē, joprojām saglabājams v.

Nedaudz paturpinot tēmu par līdzību starp vācu un nīderlandiešu valodām, piemēram, ch no abām valodām atveido ar h, taču noteikti vajadzētu atcerēties, ka sch izruna ir pavisam dažāda. Vācu valodā sch izrunā /ʃ/ un tas atveidojams ar š (Schumacher - Šūmahers), turpretī nīderlandiešu valodā to izrunā /sx/ vai /s/ un pazīstamā Nīderlandes vieglatlēte Dafne Schippers (/ˈdɑfnə ˈsxɪpərs/) atveidojama kā Dafne Shipersa.

Angļu vārdi neangļu valodās. Ļoti populāra ir tendence saviem bērniem izvēlēties ārzemju vārdus, tāpat daudzās valstīs vārda rakstība var sakrist ar rakstību citā valodā. Protams, īpaši izceļas Lielbritānijā vai ASV sastopami vārdi, un te nu rodas vēl viena milzīga problēma – kā lai zina, no kuras valodas šī persona savu vārdu izrunā? Piemēram, francūzis vai frankokanādietis Jonathan var būt gan Žonatans, gan Džonatans. Vai Jordan - gan Žordans, gan Džordans. Vai Francijas izlases vārtsargs Steve Mandanda, kura vārds ir Stevs, nevis Stīvs. Ļoti bieži vietējā izruna sastopama arī tajā pašā bēdīgi slavenajā zviedru valodā – Jimmi/Jimmijs, nevis Džimijs (Džimmijs), Jūnatans, nevis Džonatans u.t.t. Vaicāsiet, kādēļ ir kolumbieši Hamess Rodrigess un Džeksons Martiness, nevis Hamess un Haksons vai Džeimss un Džeksons? Droši vien tā paša iemesla dēļ, kāpēc Dukuru sauc par Martinu, nevis Mārtiņu. Vai tādēļ, ka citi vecāki savu meitu nosauc par Keitu, nevis Kati. Lūk, šī ir viena no tām reizēm, kad latviešu valodas īpatnībām salīdzinājumā ar citām valodām – proti, līdzībai starp fonētisko un ortogrāfisko formu – ir milzīga priekšrocība.

Tradīcijas

Vēl viens ļoti būtisks atveides princips, kuram līdz šim rakstā apzināti pievērsu mazāku uzmanību, ir tradīcija. Ļoti saprotams, tai pašā laikā ļoti plaši stiepjams jēdziens. Ar vārdu "tradīcija" var pamatot ļoti daudz un dažādu detaļu un atšķirību no fonētiskā principa. Piemēram, īpašs stāsts ir par galotņu atveidi. Ja daudzās valodās tā arī bieži vien atstājam nelokāmo galotni (ar patskani), tad virknē citu valodu i vai ī vietā tradīcija prasa rakstīt –ijs vai -is. Franču valodā a vārda beigās tā arī atveidojam ar garo ā un no čehu valodas tāpat varētu rīkoties, kad beigās sastopams á, taču vārda beigās to ir pieņemts atveidot kā īso a.

Tādējādi sanāk, ka no daudzām valodām ieviesusies no fonētiskā viedokļa ne pārāk pareiza tradīcija, kas tiek ievērota konkrētās valodas ietvaros, taču, skatoties uz valodām kopumā, rada diezgan nepatīkamu nekonsekvenci. Līdzīgi var gadīties arī konkrētu skaņu atveidē. Piemēram, krievu valodā ir izveidojusies spēcīga tradīcija o atveidot kā o pat tad, ja tas vārdā nav uzsvērts un varētu tikt atveidots ar a (Aļegs, nevis Oļegs, starp citu, interesanti, ka baltkrievu valodā ir tieši vārds Алег, nevis Олег). Tāpat no krievu valodas pieņemts saglabāt t un d, kaut gan tos bieži varētu atveidot tuvāk izrunai ar, piemēram, tj un dj (teiksim, Putjins un Medvedjevs). Vai arī ungāru rakstītais a, ko izrunā starp a un o (/ɒ/) un tiek ieteikts atveidot tuvāk rakstībai – proti, ar a. Taču Ahero veidotajos angļu valodas atveides ieteikumos tāda pati skaņa tiek atveidota ar o pat tad, ja rakstībā ir a.[22]

Runājot par tradīcijām, atkal nākas atgriezties pie valodām, kurās ir milzīgas atšķirības starp rakstību un izrunu. Absolūta Eiropas rekordiste ir dāņu valoda, kurā atšķirības var būt šausmīgi lielas, un gan tradīciju, gan labskanības kompromisa dēļ kā dāņu, tā angļu valodas personvārdus ir ieteikts atveidot tuvāk rakstībai. Piemēram, angļu /ɪ/ atveidot ar e, nevis i, ja oriģinālajā rakstībā skaņa attēlota ar e. Vai divskani /oʊ/ atveidot ar o, nevis ou, ja oriģinālajā rakstībā tas attēlots ar o (šis ir viens no punktiem, kas praksē zaudē aktualitāti, jo atveidošana ar ou arvien vairāk nostiprinās - Deriks Rouzs, nevis Rozs u.tml.). Vai /z/ atveidot ar s, nevis z, ja oriģinālajā rakstībā tas attēlots ar s (taču arī te ir īpašas atkāpes, kad tomēr raksta z). Daudzos gadījumos labskanības dēļ tiek saglabāti arī neizrunātie patskaņi, lai vienā vārdā nebūtu pārāk daudz līdzskaņu pēc kārtas, un tiek pieļauti vēl daudzi izņēmumi vai novirzes no izrunas principa.

Ļoti daudz tradīciju radušās konsekvences dēļ, bet vēl vairāk tradīciju šo nekonsekvenci rada. Kā tad zināt, kad tradīciju ievērošana ir atbalstāma, bet kad - skaitās kļūda? "Jāievēro tās tradīcijas, kas ir minētas atveides noteikumos," smejot noteica Latvijas Universitātes Latviešu valodas institūta direktores vietnieks un vadošais pētnieks Ojārs Bušs, apliecinot, ka tradīciju jautājums atveides procesā ir viens no sarežģītākajiem.

Vai personvārdi ir jāatveido?

Pēc pašreiz pieņemtajām valodas normām personvārdi rakstībā ir jāatveido, taču, kā jau minēju iepriekš, valodas mainās un mainīties var arī to normas. Turklāt gan normas, gan atveides noteikumi savā būtībā ir rekomendācijas, kuras katrs pats var pilnveidot savai gaumei vai uz savu atbildību tikpat labi nemaz neievērot. Ņemot vērā vispārējo praksi un to, ka latviešu valoda Eiropā no latīniskā alfabēta rakstības valodām ir palikusi gandrīz vai pēdējā, kas atveido personvārdus (vēl tas tiek darīts arī serbu un azerbaidžāņu valodu latīniskajā rakstībā), manuprāt, ir ļoti liela iespējamība, ka arī latviešu valodā laika gaitā šāda prakse pazudīs.

Galvenais arguments, lai tā nenotiktu, ir ļoti spēcīgā tradīcija, kas latviešu valodā sāka veidoties vēl pirms pirmās brīvvalsts tapšanas. Un tomēr slinkums – gan atveidošanā, gan arī jaunu zināšanu apgūšanā -, globalizācija un attiecīgi milzīgā angļu valodas ietekme, sociālo tīklu izplatība, niecīgā šīs tēmas apgūšana mācību iestādēs un viduvējais atveides līmenis medijos, manuprāt, ir pietiekami nopietni iemesli, lai agri vai vēlu šīs konkrētās normas salūztu vairākuma spiediena rezultātā. Un, kas galvenokārt, personvārdu atveide ir tiešām sarežģīts process - ja vairumu lielāko valodu personvārdu izrunu ir iespējams noskaidrot ātri un viegli, tad ar daudziem citiem iespēja pieļaut kļūdu ir visai augsta. Pietiek pieļaut trīs kļūdas no 20 personvārdiem, lai gala iznākums apšaubītu visu atveidošanas jēgu.

Taču, ja tā patiešām kādreiz notiks, tas radīs radikālas pārmaiņas rakstībā kā tādā un radīs virkni problēmu. Pirmkārt, ja tiek izlemts personvārdus atstāt oriģinālformā, ko iesākt, piemēram, ar arābu, krievu, japāņu vārdiem? Šī gan, protams, ir viegli atrisināma problēma – būtu jāizmanto šo vārdu latīniskās rakstības formas. Otrkārt, vai tiktu saglabāti burti, kādu latviešu valodas alfabētā šobrīd nav? Arī šo problēmu atrisināt nav grūti – neredzu lielus šķēršļus, kāpēc lai q, x, y nevarētu parādīties citvalodu vārdos, kā tas noticis daudzās citās valodās. Galu galā, arī nebūt ne visi pašreizējie alfabēta burti latviešu valodā vēsturiski bijuši pilntiesīgi tās locekļi. Taču tas atkal var mainīt internacionālismu rakstību - eksistences vietā var sākt rakstīt existence u.tml.

Treškārt, kā iekļaut citvalodu personvārdus latviešu valodas gramatiskajā sistēmā? Šobrīd daudzi ārzemju vārdi jau netiek tulkoti vai atveidoti – piemēram, uzņēmumu, sporta komandu nosaukumi -, taču tie tiek likti pēdiņās. Tādējādi tie uzskatāmi par sava veida svešķermeņiem. Tas nozīmētu, ka vai nu personvārdi pēc šāda parauga būtu jāliek pēdiņās vai jāraksta slīprakstā (un tad rastos problēma, ka nebūtu iespējams noteikt locījumu, kas daudzos gadījumos var būtiski mainīt teikuma nozīmi), vai arī tiem locījumos jāpiešķir latviešu valodas galotnes. Droši vien tiktu izvēlēts otrais variants, kā tas sastopams daudzās citās Eiropas valstu valodās. Vēl būtu jāvienojas, vai galotne jāpiešķir arī nominatīvā un vai galotnes piekabināšana notiktu ar vai bez apostrofa palīdzības, taču tās jau būtu vien tehniskas nianses. Iznākums varētu būt, piemēram, šāds:

Locījums
NominatīvsLebron JamesMario LemieuxZinedine Zidane
ĢenitīvsLebrona JamesaMario LemieuxaZinedines Zidanes
DatīvsLebronam JamesamMario LemieuxamZinedinem Zidanem
AkuzatīvsLebronu JamesuMario LemieuxuZinedini Zidani

Cīņa ar simptomiem, nevis slimību

Šīs un citas problēmas (piemēram, ko iesākt ar pilsētu nosaukumiem, kas jau iesakņojušies valodā?) būtu atrisināmas un tās jau ir atrisinātas citās valodās – personvārda oriģinālformas saglabāšana apvienojumā ar galotni locījumos gramatikas nepieciešamībām ir ikdiena gan Čehijā, gan nu arī jau Lietuvā, gan citur. Un tomēr senās tradīcijas laušana neatrisinātu īsto Lāšona problēmu – izpratni par personvārdu atveidi. Ja īpašvārdu atveide pazustu no rakstības, tas nekādi nemainītu to, ka verbālajā runā tie taču tik un tā būtu jāatveido pēc izrunas (mēs taču neteiktu Michaels Jordans...). Un paliktu tie paši strīdi, tās pašas problēmas – Forsbergs vai Fošberjs, Ksavi/Havi vai Čavi/Šavi, Čara vai Hāra u.t.t. Mainītos tikai vide, uz kurieni šie strīdi pārceltos, un cilvēki, kuri tiktu lamāti (komentētāji, ziņu diktori, nevis rakstošie žurnālisti).

Papētot komentāru vidi, acīmredzams, ka lasītāju galvenā sāpe ir ne jau tas, vai personvārdi būtu jāatveido vai nē, bet gan nepierastās atveides formas. Uzsvars tieši uz nepierastajām, nevis pareizajām vai nepareizajām. Iepriekš rakstā apzināti nedaudz alojos, sakot, ka daudzi personvārdus atveido no lielajām valodām, taču īstenībā vairākumam galvenais princips ir tieši pieradums. Jo kā gan citādi varētu izskaidrot to, ka arī daudzu slavenu angliski runājošu cilvēku vārdi vai uzvārdi tradicionāli atveidoti nepareizi – piemēram, Bekhems (Beckham), kaut gan h izrunā nemaz nefigurē. Vai Džordžs Bernards Šovs (Shaw), nevis pēc izrunas atbilstošais Šo, vai Kairijs Īrvings (Irving), nevis pēc izrunas atbilstošais Ērvings. Vai jamaikiešu sprinteris Bolts, kura vārds Usain būtu jāatveido kā Juseins vai Jūseins (te gan varētu izvērst atsevišķu diskusiju par vārda izcelsmi no Hussain, taču vismaz Bolta māte savulaik intervijā apstiprināja, ka īstā izruna ir atbilstoši angļu valodai).[23]

Atteikšanās no atveides rakstībā izslēgtu netīkamo formu sastopamību ikdienas rakstos, taču pretējā svaru kausā būtu totāla degradācija spējā šos vārdus izrunāt. Ikdienā to varam pārbaudīt ar vairāku uzņēmumu nosaukumiem, kas, saprotams, rakstībā netiek atveidoti, tādējādi izruna jāizdomā mums pašiem. Piemēram, pazīstamais somu uzņēmums Fazer, ko Latvijā pierasts izrunāt kā /faːzer/. Taču šo uzņēmumu savulaik dibināja Kārls Facers un arī Somijā tā nosaukumu joprojām izrunā kā vācu cilmes vārdu - /fatser/.

Laika gaitā mūsu prasme iespējami precīzi izrunāt ārzemju personvārdus droši vien nokristu līdz Eiropas lielvalstu līmenim, kur šajā ziņā ir ļoti lielas problēmas. Taču tajā pašā laikā jāuzsver, ka mūsdienu tehnoloģiju laikmetā, kad informācijas iegūšanas iespējas ir ļoti plašas, arī ārzemju komentētāju un žurnālistu vidū nostiprinās tendence izrunāt atbilstoši oriģinālvalodai. Cita lieta, ka šis process, protams, nav tik ātrs, jo starta līmenis ir pārāk zems, un sākumā tiek apgūtas izplatītākās tuvāko valstu valodas. Piemēram, pirms 2014. gada Pasaules kausa daudzos populārākajos futbola medijos tika ievietoti raksti ar spēlētāju vārdu un uzvārdu audio izrunām - piemēram, portālā Goal.com, kur gan ne visos gadījumos izrunas bija precīzas (Portugāles izlasei brazīliešu izruna, minoritātēm izrunāts no nepareizās valodas u.tml.).[18] Vai, lūk, pazīstamais futbola žurnālists Tankrēdi Palmēri, kurš dienā, kad Džerdans Šačiri pārgāja uz Milānas "Inter", vēlējās precizēt Šveices uzlecošās zvaigznes izrunu.


Avots: https://twitter.com/tancredipalmeri...

Palmēri gadījumā jāizceļ divas pozitīvas lietas. Pirmkārt, viņš noskaidroja spēlētāja izcelsmi - Šačiri ir Šveices izlases līderis, taču viņš ir Kosovas albānis. Un, otrkārt, viņš uzzināja, ka albāņu valodā q neizrunā kā angļu, ko vairums jauc joprojām. Šajā gadījumā gan ir vēl kāds āķis. Albāņu valodā ir divi galvenie dialekti - tosku (dienvidos) un gegu (ziemeļos), no kuriem pēc 2. pasaules kara par valodas standartu kļuva tosku dialekts. Un šajos dialektos q izruna atšķiras. Tosku dialektā, kas atveidē būtu jāuzskata par primāro, šis burts apzīmē skaņu /c/, ko latviešu valodā piedāvā atveidot ar ķ - arī Latviešu valodas aģentūrā apstiprināja, ka ieteicamā atveides forma būtu Šaķiri. Taču gegu dialektā to izrunā kā /tʃ/ - gluži kā burtu ç -, un Kosovā ir izplatīts tieši gegu dialekts, kurā Palmēri arī norādījis Šačiri izrunu. Tādēļ Shaqiri var atveidot gan kā Šaķiri (standartizruna), gan kā Šačiri.[24]

Apzināties nekompetenci un kļūt kompetentiem

Psiholoģijā ir interesanta tēze par četriem kompetences līmeņiem, kuru treneru profesionalitātes sakarā pēdējos gados ļoti bieži pieminējis arī nīderlandiešu futbola speciālists Raimonds Verheijens. Proti, šie četri līmeņi ir neapzināta nekompetence, apzināta nekompetence, apzināta kompetence un neapzināta kompetence. Šo ideju var pārfrāzēt arī personvārdu atveides kontekstā. Šā raksta mērķis nebija citus kritizēt vai mācīt vai lielīties ar savām (ne)zināšanām, jo tās būtu muļķības – ne man ir šādas zināšanas, ne tiesības to darīt. Arī es, praktiski visu apgūstot pašmācības ceļā, personvārdu atveidē esmu pieļāvis ļoti daudz kļūdu, tostarp rupju kļūdu, un pilnīgi noteikti turpinu kļūdaini rakstīt joprojām - droši vien arī šajā rakstā ir pieļautas neprecizitātes.

Neskaitot dažus slavenus sportistus, kurus izņēmuma kārtā esmu piekritis rakstīt tradicionāli nepareizajās formās (piemēram, Kobe, nevis Kobī vai Koubī), šā materiāla tapšanas gaitā apjautu, ka visai daudz pazīstamu personu esmu rakstījis nepareizi arī nezināšanas, ne tikai nekonsekvences dēļ. Piemēram, daudz kļūdu pieļauts portugāļu valodā, kur Mourinju un Alvesa vietā precīzākas formas droši vien būtu Morinju (vai Moriņu, bet /ɲ/ atveide ar nj, ņ vai citiem līdzskaņiem vai līdzskaņu savienojumiem jau ir tehnikas un tradīciju jautājums) un Alviss. Par kļūdām dažādu valodu garajos un nazālajos patskaņos nemaz nerunājot. Vai arī par to, ka līdz šim ļoti nekonsekventi esmu ievērojis principu franču u atveidot par i - laikam jau barjeru radīja Lucas kļūšana par Likā -, ko solos turpmāk labot.

Nē, šā raksta mērķis bija pavisam cits – mēģināt palīdzēt apjaust, ka savā neapzinātajā nekompetencē esam pieļāvuši daudz kļūdu atveides procesā. Es, protams, tai skaitā. Un mēģināt tās labot nākotnē. Protams, daudzi atveidotie personvārdi jau ir dziļi iesakņojušies latviešu valodā un jau ieguvuši arī pavisam citu nozīmi. Piemēram, Braila raksts, kura izgudrotāja uzvārds īstenībā nav Brails, bet gan Brajs (franču Braille, /bʁaj/).[25] Tāpat nav jāmaina ģeogrāfiskie nosaukumi, kuru gadījumā izrunas princips ļoti bieži nebūt nav bijis galvenais kritērijs.

Taču mēs varam mācīties no savām kļūdām, gluži kā to darām citās jomās. Vai prasme pareizi izrunāt personvārdus padarīs žurnālistu vai citas profesijas pārstāvi daudz kvalificētāku, spējīgāku un kvalitatīvāku? Vai, piemēram, neprasme locīt Zemgus Girgensona vārdu vai "kad" lietošana "ka" vietā šo personu padarīs krietni sliktāku? Diezin vai. Tāpat kā futbolistu prasme spēlēt ar abām kājām pēkšņi nepadarīs labāku par vienkāji Mesi. Taču tas nebūt nenozīmē, ka vājā kāja nav jātrenē. Tāpēc mans aicinājums, nākotnē Seterberju dēvējot par Zeterbergu, atcerēties, ka tikpat labi arī Aleksandru Cauņu varam saukt par Kaunu. Kļūdīties nav nepareizi. Nepareizi ir noliegt savu nezināšanu.

Cauņas vārti Anglijā (0:30)

Sarunu ar Latvijas Universitātes Latviešu valodas institūta vadošo pētnieku un direktores vietnieku Ojāru Bušu lasiet ŠEIT.

Izmantotie resursi:

[1] Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu...
[2] Leicester | Definition of Leicester in English...
Norwich | Definition of Norwich in English by...
[3] Auziņa, Ilze, Markus, Dace, 2015., "Fonētikas un fonoloģijas priekšmets un fonētiskie līdzekļi". Grāmatā Latviešu valodas gramatika, Ilze Auziņa u.c., 22. lpp. Rīgā: LU Latviešu valodas institūts.
[4] https://lv.wikipedia.org/wiki/Sp%C4...
Portuguese language, alphabet and pronunciation
https://lv.wikipedia.org/wiki/Fran%...
Italian language, alphabet and pronunciation
Romanian language, alphabet and pronunciation
[5] Karkonens-Svensons, Snorre, 2003., "Norvēģu īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons, Inga Mežaraupe, Ineta Balode, Ojārs Bušs, Marja Pajula, Iveta Ozola, 222. lpp. Norden AB.
[6] https://en.wikipedia.org/wiki/Recep...
https://en.wikipedia.org/wiki/Hakan...
https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%B...
[7] Иван Джорич подписва с "Ботев" за две години,...
Latvijas futbola federācija
https://www.facebook.com/ivan.djoric.9
[8] https://lv.wikipedia.org/wiki/%C4%8...
https://lv.wikipedia.org/wiki/Rum%C...
[9] https://lv.wikipedia.org/wiki/Ung%C...
[10] H ζωή του Κριστιάνο Ρονάλντο μετά το...
sentragoal.gr
[11] European Handball Federation - 2017 Men's World...
European Handball Federation - Demetris...
[12] https://twitter.com/DimitropulosOCT...
A Hunger for a Better Life May Lead to the...
[13] Karkonens-Svensons, Snorre, 2003., "Norvēģu īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons u.c., 214. lpp. Norden AB.
Balode, Ineta, 2003., "Zviedru īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons, Inga Mežaraupe, Ineta Balode, Ojārs Bušs, Marja Pajula, Iveta Ozola, 296.-299. lpp. Norden AB.
[14] Latvijas Handbola federācija - Profils Mari...
[15] Karkonens-Svensons, Snorre, 2003., "Norvēģu īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons, Inga Mežaraupe, Ineta Balode, Ojārs Bušs, Marja Pajula, Iveta Ozola, 162.-168. lpp. Norden AB.
[16] Balode, Ineta, 2003., "Zviedru īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons, Inga Mežaraupe, Ineta Balode, Ojārs Bušs, Marja Pajula, Iveta Ozola, 332.-333. lpp. Norden AB.
[17] Karkonens-Svensons, Snorre, 2003., "Norvēģu īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons, Inga Mežaraupe, Ineta Balode, Ojārs Bušs, Marja Pajula, Iveta Ozola, 125. lpp. Norden AB.
[18] How to pronounce every World Cup player -...
[19] Balode, Ineta, 2003., "Zviedru īpašvārdu atveide." Grāmatā Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā, Snorre Karkonens-Svensons, Inga Mežaraupe, Ineta Balode, Ojārs Bušs, Marja Pajula, Iveta Ozola, 289.-290. lpp. Norden AB.
[20] https://en.wikipedia.org/wiki/Kimi_...
[21] Ahero, Antonija. 2006. Angļu īpašvārdu atveide latviešu valodā, "Zinātne", 34. lpp.
[22] Ahero, Antonija. 2006. Angļu īpašvārdu atveide latviešu valodā, "Zinātne", 37. lpp.
[23] Jamaica Gleaner News - He is a happy person,...
[24] home.uchicago.edu 35. lpp.
[25] https://en.wikipedia.org/wiki/Louis...

 +14 [+] [-]

, 2016-01-25 11:05, pirms 8 gadiem
kas jūs smejaties tagat ????????
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

 +34 [+] [-]

, 2016-01-25 11:08, pirms 8 gadiem
tulīt sāksies...

 +32 [+] [-]

, 2016-01-25 11:10, pirms 8 gadiem
Cik ta gadus suveiždijs šito rakstīja?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:11, pirms 8 gadiem
Pilnigs bullshits.
Es tapat paliksu pie sava ka ta ir uzvardu kroplosana.
Un iemaciet tiem patalogiskajiem degeneratiem ka ir tikai un vienigi Rubio nevis ruvio un vel sazin kas.

 +19 [+] [-]

, 2016-01-25 11:14, pirms 8 gadiem
Sitas ir smiekligi.Un tie kas ar to nodarbojas ir jocigi.
Atceros paris gadus atpakal par tiem latviskojumiem,kad smogu nosauca par smaceni
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -4 [+] [-]

, 2016-01-25 11:16, pirms 8 gadiem
Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā.

Kurš gudrinieks šo izdomāja? Protams, Latvijai atkal jāizceļas, jāizdomā pa savam. Kāpēc nevarēja normāli atveidot vārdus pēc rakstības kā visās citās normālās valodās? Piemēram, Anglijā es joprojām esmu Janis, nevis Yanis. Izrunās tak katrā valstī tāpat mazliet savādāk, tad vismaz rakstījuši būtu visur vienādi...

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:17, pirms 8 gadiem
Jūs esat interneta medijs, kas pie tam neizmanto Latvija domēnu, kāpēc nevariet rakstīt Henrik Larsson - tā taču viņu sauc. Rakstiet Michael Jordan, paši taču saputrojaties ar šīm 5 A4 lapu pamācībām, kā kuru uzvārdu pareizi ir jākropļo
Paskatiet SC arhīvos par ASK un VEF spēlēm, cik tad īsti to spēlētāju ar uzvārdu Millage bija - es paspēju jūsu pašu rakstos atrast gan Meileidžš, gan Miladžs, gan Miledžs, bet gan jau ka bija vēl varianti - tad tas ir viens un tas pats vai vairāki spēlētāji?

 +47 [+] [-]

, 2016-01-25 11:18, pirms 8 gadiem
Varbūt Suveizdas kungs ir trāpījis nepareizajā žurnālistikas sadaļā, jo raksts labāks nekā sporta raksti

 +12 [+] [-]

, 2016-01-25 11:19, pirms 8 gadiem
Atliek iegriezties tuvējā grāmatnīcā, lai pārliecinātos, ka arī otrais apgalvojums neatbilst patiesībai. - domāju, ka viena liela daļa no skaļākajiem brēcējiem forumā grāmatas nelasa vispār kā sugu... te arī uzreiz atbilde par šo indivīdu inteliģences līmeni.

Lielākā kļūda – starpniekvaloda - šeit arī ļoti stipri grēko SC.com autori, arī tie, kas cītīgi lieto Lāšonus un Seterbejus... piemēram, ir VHL klubi Нефтяник vai Ермак - tā kā šiem klubiem nav ar autortiesībām apstiprināta nosaukuma ar latīņu burtiem, kāpēc tiek lietots kaut kāds angliskotais variants??? Nevis "Ņeftjaņņik" vai "Jermak"? Šajā gadījumā man patīk kā krievu komandu nosaukums atveido piemēram, čehi: VIŤAZ MOSKEVSKÁ OBLAST – SOČI 4:3 (1:0, 1:1, 2:2)

 +32 [+] [-]

, 2016-01-25 11:21, pirms 8 gadiem
samurays rakstīja: Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā.

Kurš gudrinieks šo izdomāja? Protams, Latvijai atkal jāizceļas, jāizdomā pa savam. Kāpēc nevarēja normāli atveidot vārdus pēc rakstības kā visās citās normālās valodās? Piemēram, Anglijā es joprojām esmu Janis, nevis Yanis. Izrunās tak katrā valstī tāpat mazliet savādāk, tad vismaz rakstījuši būtu visur vienādi...
normālajās valodās??? Es uzskatu, ka tieši latviešu valoda ir visnormālākā - ņefig mums mērkaķoties līdzi, piemēram, angļu valodai. Cienīsim savu valodu! Tā ir unikāla - tāpēc vislabākā pasaulē!

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 11:21, pirms 8 gadiem
samurays rakstīja: Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā.

Kurš gudrinieks šo izdomāja? Protams, Latvijai atkal jāizceļas, jāizdomā pa savam. Kāpēc nevarēja normāli atveidot vārdus pēc rakstības kā visās citās normālās valodās? Piemēram, Anglijā es joprojām esmu Janis, nevis Yanis. Izrunās tak katrā valstī tāpat mazliet savādāk, tad vismaz rakstījuši būtu visur vienādi...
Dženisa Džoplina (Janis Joplin)

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:21, pirms 8 gadiem
bvb_fan rakstīja: Jūs esat interneta medijs, kas pie tam neizmanto Latvija domēnu, kāpēc nevariet rakstīt Henrik Larsson - tā taču viņu sauc. Rakstiet Michael Jordan, paši taču saputrojaties ar šīm 5 A4 lapu pamācībām, kā kuru uzvārdu pareizi ir jākropļo
Paskatiet SC arhīvos par ASK un VEF spēlēm, cik tad īsti to spēlētāju ar uzvārdu Millage bija - es paspēju jūsu pašu rakstos atrast gan Meileidžš, gan Miladžs, gan Miledžs, bet gan jau ka bija vēl varianti - tad tas ir viens un tas pats vai vairāki spēlētāji?
ja interneta medijs, tad drīkst kropļot latviešu valodu?

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:23, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: ņefig mums mērkaķoties

Cienīsim savu valodu! Tā ir unikāla - tāpēc vislabākā pasaulē!
Labi...

 +23 [+] [-]

, 2016-01-25 11:23, pirms 8 gadiem
Buutu labaak laiku, kas pateereets shii savas stuurgalviibas aizstaaviibai veltiitaa raksta rakstiishanai, izmantojushi lietderiigi un, atbilstoshi gadsimtam kuraa dziivojam, naakushi pretii juusu portaala lietotaajiem - origjinaalvalodas vai starptautiski pienjemtas rakstiibas paraadiishanu ar peli uzbraucot, vai vispaar personalizeet iestatiijumus, kaadaa rakstiibaa vaardus atteelot, vai kaut vai latvieshu - anglju (vai kaadaa citaa valodaa, peec kuras rakstiibas vareetu erii eerti ieguugleet par attieciigo sportistu) tulku. Jo galvenaa pretenzija jau nav par to, ka atveidoti uzvaardi tiek gramatiski pareizaa latvieshu valodaa, bet gan to, ka nav iespeejams bez shiim padziljinaatajaam zinaashanaam, lai atveidotu atpakalj uzvaardu origjinaalvalodaa un ieguutu par attieciigo sportistu papildus informaaciju. Ir daudz iespeeju, kaa lietderiigi izmantot resursus un naakt pretii sava portaala lietotaajiem, nevis iespiiteeties un stuurgalviigi tik drukaat palagu peec palaga.

 +10 [+] [-]

, 2016-01-25 11:23, pirms 8 gadiem
Stipri šaubos, ka SC idiotu bars izlasīs kaut 1/10 no šī raksta.

 -17 [+] [-]

, 2016-01-25 11:23, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja:
Piekrītu, bet šī ir lieta, par kuru krievu u.c. valstu klubiem esam vienojušies portāla iekšienē - rakstīt starptautiskos, nevis pēc izrunas atveidotos nosaukumus. Nesaku, ka tā ir pareizi, bet turpināsim tā darīt.

 +12 [+] [-]

, 2016-01-25 11:23, pirms 8 gadiem
Skatos, visi jau paspējuši izlasīt?

 +26 [+] [-]

, 2016-01-25 11:23, pirms 8 gadiem
Ok, sen bija vajadzīgs šāds raksts, apnikuši tie visi tirliņi, kas bezjēgā kko muld.

Bet man tomēr paliek jautājums - kāda problēma ir ielikt orğinālo rakstību?

  -4 [+] [-]

, 2016-01-25 11:24, pirms 8 gadiem
Tev pilns pulkstenis ir? Nevienam nepis tava valodniecības grāmata un tas kā norvēģi sēžot alā kaut ko izrunā. Cilvēki lasot grib saprast par ko iet runa. Ja uzvārdu raksta Forsbergs tad arī viņu tā ir jāraksta. Lai toļiks televīzijā viņu sauc kā grib, bet vismaz rakstiski nepis pasākumu. Debīlākais raksts kas redzēts.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 11:24, pirms 8 gadiem
Ja jau spēlētājs starptautiski visbiežāk ir pazīstams ar uzvārdu, piemēram, Forsberg vai Zeterberg, tad tā arī būtu jāsaka, nevis jāizdomā kaut kas jauns.
Slēpts komentārs: da_silva

 +14 [+] [-]

, 2016-01-25 11:25, pirms 8 gadiem
Viss pareizi, bet manuprāt, ka atslēgas moments šajā visā ir autora sākumā izceltais teikums "atveides tradīcijas". Ja tas hokejists visā Pasaulē (izņemot varbūt Zviedriju) tiek saukts par Zeterbergu un mūsu žurnālisti sākotnēji (kaut vai kļūdaini) viņu 10 gadus saukuši tāpat, tad atstājam un neākstamies Tāpat neatceros nekad līdz šim Andešonus, ir vienmēr bijis Andersons, tātad tā ir atveides tradīcija. Protams, ka dzīve mainās un ja ir pareizi, tad var jau arī māzoties, bet kas ir iegājies, tas ir jāatstāj.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:25, pirms 8 gadiem
Nu sjueizda sacepis rakstu... Es labāk skatos larsonu nekā lāšonu

 +29 [+] [-]

, 2016-01-25 11:26, pirms 8 gadiem
Agris Suveizda rakstīja: Piekrītu, bet šī ir lieta, par kuru krievu u.c. valstu klubiem esam vienojušies portāla iekšienē - rakstīt starptautiskos, nevis pēc izrunas atveidotos nosaukumus. Nesaku, ka tā ir pareizi, bet turpināsim tā darīt.
nav pareizi, bet turpināsiet tā darīt? Šeit Tu nonāc absolūtā pretrunā ir visu savu augstāk rakstīto!!! Ja godīgi, es uz pauzes!!! Tad nafig Tu sacerēji visu šo garo palagu, ja SC.com tāpat to neievēro jau pēc definīcijas!!! Arī es par šo esmu konsultējies ar Latviešu valodas institūta speciālistiem.

 +10 [+] [-]

, 2016-01-25 11:27, pirms 8 gadiem
Paldies par valodas stundu, bet vispar, un ceru ka daudzi man piekritis, es lasu SC lai uzzinatu sporta zinjas nevis ka izkropljot cilveka vardus lai tik butu gramatiski pareizi.

Kad lasu sporta zinjas man negribetos sedet ar googli valja lai pielektu par ko iet runa, visa pasaule pazist sportistus visbiezhak pec vinju anglju vardiem.

Ja ta padomat tad visas zinjas portala ir domatas prieksh ta lasitaja nevis pashiem sev, ja jau lielaka dalja lasitaju prasa vai nu nelatviskot tos uzvardus vai pielikt klat vardu anglju vai zviedru vai kadas citas valodas, es domaju ka SC naktu pretim tam jo ka neka visi shie raksti ir domati lasitajiem nevis kadam valsts valodas dienestam atestatam.

 +13 [+] [-]

, 2016-01-25 11:27, pirms 8 gadiem
Atminos, ka ilgi neticēju šādas interpretācijas korektumam un vērsos pie konsultācijas vienīgajā iestādē, kuras viedoklis var būt autoritatīvs - Latviešu valodas valsts aģentūrā, kur man apstiprināja, ka Suveizdas kunga ārvalstu uzvārdu atveidošanas pieeja ir vienīgā pareizā. Citu variantu vienkārši nav. Ir Lāšoni un ir Seterberji.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:27, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: Buutu labaak laiku, kas pateereets shii savas stuurgalviibas aizstaaviibai veltiitaa raksta rakstiishanai, izmantojushi lietderiigi un, atbilstoshi gadsimtam kuraa dziivojam, naakushi pretii juusu portaala lietotaajiem - origjinaalvalodas vai starptautiski pienjemtas rakstiibas paraadiishanu ar peli uzbraucot, vai vispaar personalizeet iestatiijumus, kaadaa rakstiibaa vaardus atteelot, vai kaut vai latvieshu - anglju (vai kaadaa citaa valodaa, peec kuras rakstiibas vareetu erii eerti ieguugleet par attieciigo sportistu) tulku. Jo galvenaa pretenzija jau nav par to, ka atveidoti uzvaardi tiek gramatiski pareizaa latvieshu valodaa, bet gan to, ka nav iespeejams bez shiim padziljinaatajaam zinaashanaam, lai atveidotu atpakalj uzvaardu origjinaalvalodaa un ieguutu par attieciigo sportistu papildus informaaciju. Ir daudz iespeeju, kaa lietderiigi izmantot resursus un naakt pretii sava portaala lietotaajiem, nevis iespiiteeties un stuurgalviigi tik drukaat palagu peec palaga.
Lielisks komentārs, labāk pat es nebūtu varējis pateikt. Problēmas būtības neapzināšanās ir lielākais klupšanas akmens latvju žurnālistikā.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:28, pirms 8 gadiem
phKRIIII rakstīja: tulīt sāksies...
Ok, pienemsim, kad tas penteris ieprieksh bija skaidrojums, kapec sc raksta ta, bet problema jau nav taja, ka latvisko vardus, bet gan to kad latviskojot, nav ne jausmas pa ko iet runa, jo visur pienjemts rakstit orginalvardus, lidz ar to es labak priecastos ja ir latviskojumjs plus iekvas ir orginalvards. Tad nevienam nebutu nekadu problemu.
Slēpts komentārs: da_silva

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 11:29, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: Buutu labaak laiku, kas pateereets shii savas stuurgalviibas aizstaaviibai veltiitaa raksta rakstiishanai, izmantojushi lietderiigi un, atbilstoshi gadsimtam kuraa dziivojam, naakushi pretii juusu portaala lietotaajiem - origjinaalvalodas vai starptautiski pienjemtas rakstiibas paraadiishanu ar peli uzbraucot, vai vispaar personalizeet iestatiijumus, kaadaa rakstiibaa vaardus atteelot, vai kaut vai latvieshu - anglju (vai kaadaa citaa valodaa, peec kuras rakstiibas vareetu erii eerti ieguugleet par attieciigo sportistu) tulku. Jo galvenaa pretenzija jau nav par to, ka atveidoti uzvaardi tiek gramatiski pareizaa latvieshu valodaa, bet gan to, ka nav iespeejams bez shiim padziljinaatajaam zinaashanaam, lai atveidotu atpakalj uzvaardu origjinaalvalodaa un ieguutu par attieciigo sportistu papildus informaaciju. Ir daudz iespeeju, kaa lietderiigi izmantot resursus un naakt pretii sava portaala lietotaajiem, nevis iespiiteeties un stuurgalviigi tik drukaat palagu peec palaga.
draugs, palasot Tavu garo penteri - jautājums viens: Tu cieni savu dzimto valodu? Izskatās, ka ne. Ja cienītu, Tu necūkotos tā ar latviešu valodu. Mūsu valodā ir arī burti 'ā', 'ē', 'ž, un citi...
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

 +19 [+] [-]

, 2016-01-25 11:30, pirms 8 gadiem
Vislielaka problema ir ta, ka sportists netiek atpazits, ne tas, ka tas ir pareizi vai nē - ielieciet orğinālo uzvārdu iekavās un problēma ir atrisināta.
Slēpts komentārs: Emka953

 +17 [+] [-]

, 2016-01-25 11:31, pirms 8 gadiem
Suveizdes kungs, viss ir brīnišķīgi, bet vai nebūtu bijis vienkaršāk mulsinošajiem uzvārdiem iekavàs ielikt oriģinàlrakstību (vilks paēdis- valodas likums ievērots, un kaza dzīva- lasītājs sapratis, par ko ir runa), nekā drukāt šo sacerējumu, kuru varbūt pāris cilvēki arī izlasīs? Vai arī te tomēr ir būtiskāka principiālās stājas ieņemšana un pierādīšana, ka man ir taisnība, nevis elementāra žurnālista cieņas izrādīšana savam lasītājam, lai tas saprastu? Saprotiet taču savu publiku un pārkāpiet pāri savam lepnumam, ka jums ir taisnība, un sāciet rakstīt tā, lai būtu gan pareizi, gan saprotami, lai šo absurdo tēmu varētu vienreiz nolikt malā un domāt par sportu, nevis uzvārdiem.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:32, pirms 8 gadiem
izlasīju lielāko daļu raksta!
Tādēļ komentārs tik ''vēlu'', jo manāmi lielākā daļa tikai tupi komentē!

runājot par ''Pēters Fošberjs''
noklausījos kādas 10x (katru reizi aizvien skaļāk un skaļāk) un nekur NEATRADU un NESAKLAUSĪJU ''berjs'' !!!!!!!!!!!!

Suveizda! Tas ka kāda tante uzraksta grāmatā Fošeberjs un re tagad es te ņemšu un to kopēšu PAR NEKO NELIECINA!

es visas tās 10x dzirdēju tikai un vienīgi : Fošbergs! kādā sakarā tur tiek piemetināti beriji un pariji?

  -4 [+] [-]

, 2016-01-25 11:33, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Suveizdes kungs, viss ir brīnišķīgi, bet vai nebūtu bijis vienkaršāk mulsinošajiem uzvārdiem iekavàs ielikt oriģinàlrakstību (vilks paēdis- valodas likums ievērots, un kaza dzīva- lasītājs sapratis, par ko ir runa), nekā drukāt šo sacerējumu, kuru varbūt pāris cilvēki arī izlasīs? Vai arī te tomēr ir būtiskāka principiālās stājas ieņemšana un pierādīšana, ka man ir taisnība, nevis elementāra žurnālista cieņas izrādīšana savam lasītājam, lai tas saprastu? Saprotiet taču savu publiku un pārkāpiet pāri savam lepnumam, ka jums ir taisnība, un sāciet rakstīt tā, lai būtu gan pareizi, gan saprotami, lai šo absurdo tēmu varētu vienreiz nolikt malā un domāt par sportu, nevis uzvārdiem.
iedomājies, cik tizli izskatītos kādas hokeja komandas sastāvs, ja visi uzvārdi tiktu šādi attēloti??? Tas būtu stulbuma kalngals, ja tā darītu!
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:34, pirms 8 gadiem
BayernM rakstīja: izlasīju lielāko daļu raksta!
Tādēļ komentārs tik ''vēlu'', jo manāmi lielākā daļa tikai tupi komentē!

runājot par ''Pēters Fošberjs''
noklausījos kādas 10x (katru reizi aizvien skaļāk un skaļāk) un nekur NEATRADU un NESAKLAUSĪJU ''berjs'' !!!!!!!!!!!!

Suveizda! Tas ka kāda tante uzraksta grāmatā Fošeberjs un re tagad es te ņemšu un to kopēšu PAR NEKO NELIECINA!

es visas tās 10x dzirdēju tikai un vienīgi : Fošbergs! kādā sakarā tur tiek piemetināti beriji un pariji?
sajuties speciālists? Cienītais, kāda ir Jūsu izglītība filoloģijas jomā?

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 11:36, pirms 8 gadiem
Kapets Alexander Kauņa aizgāja uz CSKA..
Šis viss mierīgi varēja piepildīties:
Gorkšs - QPR
Cauņa - Watford
Legzdiņš - Birmingham
Rakels - Reading
Rudnev - Bolton

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:36, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: sajuties speciālists? Cienītais, kāda ir Jūsu izglītība filoloģijas jomā?
Drošvien tāda pati, kā tev

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:36, pirms 8 gadiem
BayernM rakstīja: izlasīju lielāko daļu raksta!
Tādēļ komentārs tik ''vēlu'', jo manāmi lielākā daļa tikai tupi komentē!

runājot par ''Pēters Fošberjs''
noklausījos kādas 10x (katru reizi aizvien skaļāk un skaļāk) un nekur NEATRADU un NESAKLAUSĪJU ''berjs'' !!!!!!!!!!!!

Suveizda! Tas ka kāda tante uzraksta grāmatā Fošeberjs un re tagad es te ņemšu un to kopēšu PAR NEKO NELIECINA!

es visas tās 10x dzirdēju tikai un vienīgi : Fošbergs! kādā sakarā tur tiek piemetināti beriji un pariji?
Ja vari sameklēt, paskaties 2014.gada Malmo-Ventspils spēles momentus ar swe komentētāju. Viņš mūsu Tīdenbergu ari par Tīdenberju sauca, jo tā viņi vienkārši to bergu izrunā

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:37, pirms 8 gadiem
ZIWRAV rakstīja: Vislielaka problema ir ta, ka sportists netiek atpazits, ne tas, ka tas ir pareizi vai nē - ielieciet orğinālo uzvārdu iekavās un problēma ir atrisināta.
tieši par šito kādreiz biju rakstījis. ierakstiet googlē kaut kādu lāšõnu un paprovējiet tur atrast dajebkādu info par viņu. Ja te ienāc cilvēks no malas - viņam vispār nav iespēju saprast, kas tas par cilvēku.. nu pilnīgi nekādu. humorists tas Agris mums te ir.

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 11:37, pirms 8 gadiem
dcws rakstīja: Dženisa Džoplina (Janis Joplin)
Un tas neliedz angļiem abus vārdus izrunāt savādāk (pareizi), kaut gan tiek rakstīti vienādi.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:37, pirms 8 gadiem
samurays rakstīja: Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā.

Kurš gudrinieks šo izdomāja? Protams, Latvijai atkal jāizceļas, jāizdomā pa savam. Kāpēc nevarēja normāli atveidot vārdus pēc rakstības kā visās citās normālās valodās? Piemēram, Anglijā es joprojām esmu Janis, nevis Yanis. Izrunās tak katrā valstī tāpat mazliet savādāk, tad vismaz rakstījuši būtu visur vienādi...
Ja tu vēlies runāt angliski un izmantot angļu valodas likumus, tad droši kraties uz Angliju un lasi angļu sporta portālus.

Latviešu valodā esot jāmaina gramatikas likumi, jo tā saka bars ar neizglītotiem jogurtu pakotājiem Īrijā, kas pie sevis acīmredzot jau domā angliski un izrunā visu tautību uzvārdus pēc angļu modes. Ģeniāli.

Agrāk bija kārklu vācieši, tagad kārklu angļi uz katra stūra.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:37, pirms 8 gadiem
Pierakstītu angliskos vārdus uzvārdus iekavās, lai var saprast tie, kam līdz Suveizdas izcilajām valodu zināšanām tālu. Bet nē vieglāk un izdevīgāk jau pakaitināt tautu

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 11:38, pirms 8 gadiem
Rezumējums rakstam - putru esam ievārījuši un tagad nezinām, kā no tā visa izlīst ārā. Un tikai tādēl, ka jaunajai valodnieku paaudzei gribas apliecināties, noliekot iepriekšējās paaudzes. Varētu domāt, ka pirms 2003. gada neviens Latvijā nezināja kā izrunā zviedru uzvārdus... Nu nezinu, dariet kā gribat, bet teikšu vienu - ja turpmāk Oļegus sauksiet par Aļegiem, Larsonu sauksiet Lāšonu, Minheni par Mjunheni vai Maskavu par Maskvu, Dinamo par Ģinamo tad es atļaušos nesaprast, par ko jūs runājat un tādus rakstus vienkārši nelasīšu.

Pamostieties no sava murga un saprotiet, ka ir vēl tāda lieta kā labskanība! Par tradīciju nerunājot.

Bija tak piemērs, kad viena valodnieku saujiņa centās visai Latvijai uzspiest, ka Islandi jāsauc pār Īslandi. Un kāds ieguvums? Beigās tāpat padevās un, nespējot izvēlēties, atzina, ka turpmāk varēs saukt abējādi. Labs risinājums? Jāsmejas.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:38, pirms 8 gadiem
Ha, ko ta Karlsons paliek joprojam Karlsons, ko?? Gribi teikt, ka tad valodnieki bija dumjaki? Un kapec ne varda par to, ka nozime ari labskanibai un tradicijam????

Starp citu, delfi.lv strada valodnieki, atskiriba no sportacentra, un tagad aizej un apskaties, ka tiek atveidoti zviedru uzvardi tur...

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:39, pirms 8 gadiem
Agri, pieņemsim, ka tā.
Bet tagad, lūdzu, izskaidro kāpēc jāiziet tik tālu kā Agvero un Svaress?
Aguero un Suaress izklausās un ir tik brutāli pretīgi un nepareizi, ka jāsāk improvizēt kaut kādas muļķības?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:39, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Ja tu vēlies runāt angliski un izmantot angļu valodas likumus, tad droši kraties uz Angliju un lasi angļu sporta portālus.

Latviešu valodā esot jāmaina gramatikas likumi, jo tā saka bars ar neizglītotiem jogurtu pakotājiem Īrijā, kas pie sevis acīmredzot jau domā angliski un izrunā visu tautību uzvārdus pēc angļu modes. Ģeniāli.

Agrāk bija kārklu vācieši, tagad kārklu angļi uz katra stūra.
Aizej uz delfi.lv un palasi...

Suveizda pieturas pie likuma burta, nesaprotot, ka iespejamas atkapes, TRADICIJU UN LABSKANIBAS del. Nevaram tak noliegt, ka Forsbergs mums ir daudz tuvaks par Forsberrereju

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:40, pirms 8 gadiem
Agris Suveizda rakstīja: Piekrītu, bet šī ir lieta, par kuru krievu u.c. valstu klubiem esam vienojušies portāla iekšienē - rakstīt starptautiskos, nevis pēc izrunas atveidotos nosaukumus. Nesaku, ka tā ir pareizi, bet turpināsim tā darīt.
Tev puis,reāli nav pilns rublis! Ieņēmis kaut kāda pseidopatriotiskā valodnieka un pareizrakstības speiālista pozu un fleitē to sviestu bez apstājas! Nezinu ar ko tas saistīts,iespējams problēmām seksuālajā dzīvē vai vardarbību pret Tevi bērnībā,man po! ...bet nav jābūt pat diplomētam psihoterapeitam ,ka esi mazvērtības kompleksu apsēsts! veseļojies!
Varat te no 1000000 profiliem likt mīnusus jūsu kritizētājiem,tas liek vēl vairāk par jums zviegt!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:40, pirms 8 gadiem
Viss ir it kā pareizi.
BET.
Pastāv tomēr kaut kādas tradīcijas. Mēs taču nepārsaucam kaimiņvalstis par Rosijām, Estijām, utt., jo latviski laika gaitā ir pieņemti citi nosaukumi - "nepareizi". Mums joprojām ir Parīze, Santropēza un citi ļoti "nepareizi" pilsētu nosaukumi. Ar to Īslandi, redz, sanāca tāds humors, bet nez kāpēc to nomainīja atpakaļ. Vairāk laikam nemēģinās.

Doma par vārdiem oriģinālrakstībā nekad nav bijusi nosodāma.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 11:40, pirms 8 gadiem
Raksts garš un negrasos urbties cauri. Paldies par ieguldīto darbu,

TAČU!!!

Viss būtu daudz vienkāršāk un bez nesaprašanām, ja vnk iekavās norādītu personas oriģinālo vārdu, uzvārdu. Saprotu, ka valodnieki to nepieprasa, bet man tas šķistu tikai normāli, turklāt tas neprasa miljons stundu ieguldījuma.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:40, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: draugs, palasot Tavu garo penteri - jautājums viens: Tu cieni savu dzimto valodu? Izskatās, ka ne. Ja cienītu, Tu necūkotos tā ar latviešu valodu. Mūsu valodā ir arī burti 'ā', 'ē', 'ž, un citi...
Izdariit vispaareejus pienjeemumus, neiedziljinoties situaacijaa, mees visi esam eksperti. Neesi iedomaajies, ka tomeer uz pasaules ir iespeejams arii dators bez latvieshu rakstu ziimju izmantoshanas iespeejaam?

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:41, pirms 8 gadiem
Agri, Tu jau pats droši vien nojaut, ka ka reāli Tu šito esi rakstījis 0,1 procentam lasītāju. Jo tie, kas būtu spējīgi izlasīt un vēl SAPRAST šo visu, tiem pret lāšoniem nekādu iebildumu nav.
A tie, kas te tradicionāli "kropļojas" un "šuveiždojas" - nu.. tie, labākajā gadījumā, vieglu komiksu spēs uztvert un nekad mūžā šitam neraksies cauri, lai vēl saprastu.

Tā nu tas ir, ka katrs idiots var sakstīt komentus, katram idiotam par visu ir viedoklis. Un idioti pat ir krietnā vairākumā, tā, ka neķer kreņķi un turpini tik rakstīt, kā jāraksta.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:42, pirms 8 gadiem
Priekš mūsdienu interneta lietotāja, un it sevišķi tajā vecuma un izglītības līmeņa grupā, kas pārsvarā lieto sportacentru, šāds raksts ir par garu. Viss, kas ir garāks par 1-2-3 rindkopām, ir lieks laika patēriņš, jo lasītājs nespēj koncentrēt uzmanību. Viņa galvenais mērķis un uzdevums ir izlasīt virsrakstu, labākajā gadījumā pirmo rindkopu, un uz..rst komentārā. Raksts ir labs un tādi ir vajadzīgi, bet noderīgi tikai autoram pašapziņas celšanai un labi padarīta darba sajūtai, un vēl pāris lietotājiem. Paldies!

  -4 [+] [-]

, 2016-01-25 11:42, pirms 8 gadiem
+Vēl viena piezīme :

Šis raksts liecina par pilnīgāko amatierismu un rakstu autoru infantilismu!

NU NEVAR rakstīt AUTORS šādus rakstus un stūrēt, ka viņam ir taisnība!

Nu nav taisnība!
Gluži, kā veikalā - pircējam vienmēr ir taisnība!

Ja tu Agris Pješdeja(Agris Suveizda) nespēj iekavās ielikt ielikt attiecīgo vārdu un uzvārdu anglisko/oriģinālo versiju tad šis raksts pietiekami parāda SC līmeni kā tādu!

Dzīvs liecinieks biju rakstam par Bē junioru! (biatlons)
Kur nākošais raksts burtiski pēc 30min. bija par to pašu Tarje Bē - bet autors pārliecinoši bija palicis pie sava un rakstījis Bo!

A.M.A.T.I.E.R.I.S.M.S.!
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:43, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: Izdariit vispaareejus pienjeemumus, neiedziljinoties situaacijaa, mees visi esam eksperti. Neesi iedomaajies, ka tomeer uz pasaules ir iespeejams arii dators bez latvieshu rakstu ziimju izmantoshanas iespeejaam?
neesi aizdomājies, ka latviešu valodu uz datora uzinstalēt ir 5-10 minūšu jautājums??
Daudz lietderīgāk būtu, ja Tu savu garo penteru vietā, kur tu izvaro latviešu valodu, vienkārši uzinstalētu latviešu burtus uz šī datora. Ne tā?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:43, pirms 8 gadiem
Swordsman rakstīja: Agri, Tu jau pats droši vien nojaut, ka ka reāli Tu šito esi rakstījis 0,1 procentam lasītāju. Jo tie, kas būtu spējīgi izlasīt un vēl SAPRAST šo visu, tiem pret lāšoniem nekādu iebildumu nav.
A tie, kas te tradicionāli "kropļojas" un "šuveiždojas" - nu.. tie, labākajā gadījumā, vieglu komiksu spēs uztvert un nekad mūžā šitam neraksies cauri, lai vēl saprastu.

Tā nu tas ir, ka katrs idiots var sakstīt komentus, katram idiotam par visu ir viedoklis. Un idioti pat ir krietnā vairākumā, tā, ka neķer kreņķi un turpini tik rakstīt, kā jāraksta.
Vins redz tikai dalu no ainas. Ir ari cita puse, ja gadu desmitiem uzvardi tiek atveidoti viena maniere, tad to var pielaut ari turpmak. Ne jau velti delfi, satori un citas majas lapas, piemeram, pieturas pie veca stila, un, nemot vera, ka tur ir nopietnaki valodas pazineji...

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:43, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Aizej uz delfi.lv un palasi...

Suveizda pieturas pie likuma burta, nesaprotot, ka iespejamas atkapes, TRADICIJU UN LABSKANIBAS del. Nevaram tak noliegt, ka Forsbergs mums ir daudz tuvaks par Forsberrereju
Man bija tieši tādi paši argumenti, bet Latviešu valodas valsts aģentūra to visu atspēkoja. Es domāju, ka kompetentā iestāde arī zina labāk par Delfu darbiniekiem.

  +7 [+] [-]

, 2016-01-25 11:43, pirms 8 gadiem
Interesants raksts no laba autora iesaku palasit...

H.Larsons savainojuma dēļ beigs karjeru

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:43, pirms 8 gadiem
mndvolk rakstīja: Rezumējums rakstam - putru esam ievārījuši un tagad nezinām, kā no tā visa izlīst ārā. Un tikai tādēl, ka jaunajai valodnieku paaudzei gribas apliecināties, noliekot iepriekšējās paaudzes. Varētu domāt, ka pirms 2003. gada neviens Latvijā nezināja kā izrunā zviedru uzvārdus... Nu nezinu, dariet kā gribat, bet teikšu vienu - ja turpmāk Oļegus sauksiet par Aļegiem, Larsonu sauksiet Lāšonu, Minheni par Mjunheni vai Maskavu par Maskvu, Dinamo par Ģinamo tad es atļaušos nesaprast, par ko jūs runājat un tādus rakstus vienkārši nelasīšu.

Pamostieties no sava murga un saprotiet, ka ir vēl tāda lieta kā labskanība! Par tradīciju nerunājot.

Bija tak piemērs, kad viena valodnieku saujiņa centās visai Latvijai uzspiest, ka Islandi jāsauc pār Īslandi. Un kāds ieguvums? Beigās tāpat padevās un, nespējot izvēlēties, atzina, ka turpmāk varēs saukt abējādi. Labs risinājums? Jāsmejas.
Ja tu krieviski Oļegus sauc par Aļegiem un Maskavu par Maskvu, tad man tev ir sliktas ziņas - tev ir sūdīga krievu valodas izruna.

No gaisa sagrābstītas un pa kaktiem saklausītas muļķības esi sarakstījis.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:44, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Ja vari sameklēt, paskaties 2014.gada Malmo-Ventspils spēles momentus ar swe komentētāju. Viņš mūsu Tīdenbergu ari par Tīdenberju sauca, jo tā viņi vienkārši to bergu izrunā
VOT REDZI!

''swe komentētājs''

Bet mēs taču neesam SWE!
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:45, pirms 8 gadiem
Par so bija raksts, ja nemaldos, neta atrodams, un valodas profesors noradija, ka sada atveida ir loti pareiza, bet nebut ne obligata!!! Cienisim lasitaju!!!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:46, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Ja vari sameklēt, paskaties 2014.gada Malmo-Ventspils spēles momentus ar swe komentētāju. Viņš mūsu Tīdenbergu ari par Tīdenberju sauca, jo tā viņi vienkārši to bergu izrunā
Problemas risninajums- Forshberijs (Forsberg), paskat vienu iemeslu kapec nedarit ta latviskojums(orginalvards), kapec???

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:46, pirms 8 gadiem
BayernM rakstīja: +Vēl viena piezīme :

Šis raksts liecina par pilnīgāko amatierismu un rakstu autoru infantilismu!

NU NEVAR rakstīt AUTORS šādus rakstus un stūrēt, ka viņam ir taisnība!

Nu nav taisnība!
Gluži, kā veikalā - pircējam vienmēr ir taisnība!

Ja tu Agris Pješdeja(Agris Suveizda) nespēj iekavās ielikt ielikt attiecīgo vārdu un uzvārdu anglisko/oriģinālo versiju tad šis raksts pietiekami parāda SC līmeni kā tādu!

Dzīvs liecinieks biju rakstam par Bē junioru! (biatlons)
Kur nākošais raksts burtiski pēc 30min. bija par to pašu Tarje Bē - bet autors pārliecinoši bija palicis pie sava un rakstījis Bo!

A.M.A.T.I.E.R.I.S.M.S.!
Taisnība nav Tev! Nav!

Tu esi latviešu valodas eksperts? Nē, Tu tāds neesi. Tātad, jautājums jāuzdod kompetentai personai. Un kā rāda prakse, atbildes ir par labu raksta autoram.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 11:46, pirms 8 gadiem
Viens ir skaidrs, Blaumanis kapā apgrieztos otrādāk redzot kā darbojas mūsdienu valodnieki.

Valodas likumiem vajadzētu darboties labskanības virzienā, bet Lāšoni un Seterberji vienkārši skan pretīgi, tāpēc arī ir visa lielā cepšanās.

Noklausījos tos video n-tās reizes, taču viņu pašu izruna atšķiras no latviski "pareizās", ne tur j ir ne garais ā un r pirms š arī ir saklausāms.

Bet nu labi, pārmetums valodniekiem ne autoram, autors te ir patiešām ļoti pacenties ar rakstu.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:46, pirms 8 gadiem
merikikifans rakstīja: I HAVE A DREAM.SUVZEIDŠONS UN ELIŅŠBERJS IEMĀCĀS LATVIEŠU GRAMATIKU.TAS GAN BŪTU JAUKI.KAD BŪS RAKSTS,KURĀ TIEK APRAKSTĪTS,KĀPĒC ŠIE DIVI UN ARĪ PĀRĒJIE SPORTACENTRS ŽURNAĻUGI NEMĀK SAKARĪGI UZRAKSTĪT PĀRIS TEIKUMUS LATVIEŠU VALODĀ?CITĀDI KATRU REIZI LASU TOS SKRIBELĒJUMUS,BET SAPRAST JĒGU IR ĻOTI GRŪTI.
P.S.
SUVZEIDBERJS ATKAL APSTIPRINA MANUS VĀRDUS,JO TAJĀ VIENĀ TEIKUMĀ,KO VIŅŠ PIE ŠĪ SKRIBELĒJUMA IR ATSTĀJIS,ATKAL IR VISMAZ 3 KĻŪDAS
Pieturas pie likuma burta. Skaisti, bet ne but ne vienigais cels!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:46, pirms 8 gadiem
Sabēri cūkām pērles...

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:46, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: iedomājies, cik tizli izskatītos kādas hokeja komandas sastāvs, ja visi uzvārdi tiktu šādi attēloti??? Tas būtu stulbuma kalngals, ja tā darītu!
Tāpēc rakstu- mulsinošajiem uzvārdiem un, ja tiešām visa kokanda sastāv tik no tādiem tad pēc pieredzes saku, ka sastāva ielikšana tabuliņā to padarītu daudz pārskatāmāku un, kas galvenais, saprotamu un nekas vairs nebūtu tizli.

Nolieciet taču tās emocijas un pārākuma sajūtu malā un apskatieties šo situaciju prakstiski un analītiski un apzinieties problēmu, nevis plēšaties, kā mazi bērni, citādi Suveizdas kungs būs visu šo palagu uzcepis pa velti, varēs tik izmest pūku komentos un apsaukāt viens otru par stulbeņiem un tizleņiem un absolūti nekas nemainīsies.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:47, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: Taisnība nav Tev! Nav!

Tu esi latviešu valodas eksperts? Nē, Tu tāds neesi. Tātad, jautājums jāuzdod kompetentai personai. Un kā rāda prakse, atbildes ir par labu raksta autoram.
Abrag aka RobisK aka HMB ej mājās uzaicini vēl kādu skaistuli savā feisbukā un centies izspiest vairāk, kā 1 like

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:47, pirms 8 gadiem
karlosm rakstīja: Problemas risninajums- Forshberijs (Forsberg), paskat vienu iemeslu kapec nedarit ta latviskojums(orginalvards), kapec???
ja uzrakstītu vienas hokeja komandas sastāvu, tad 22 uzvārdu vietā būtu jau 44. Kā tas izskatītos? DEBĪLI!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:47, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Stipri šaubos, ka SC idiotu bars izlasīs kaut 1/10 no šī raksta.
drīzāk normālam cilvēkam tāds palags nav vajadzīgs, ir citu ko darīt

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:47, pirms 8 gadiem
BayernM rakstīja: VOT REDZI!

''swe komentētājs''

Bet mēs taču neesam SWE!
Atveides pamatprincipi

1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā,

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:48, pirms 8 gadiem
Didziz rakstīja: Viens ir skaidrs, Blaumanis kapā apgrieztos otrādāk redzot kā darbojas mūsdienu valodnieki.

Valodas likumiem vajadzētu darboties labskanības virzienā, bet Lāšoni un Seterberji vienkārši skan pretīgi, tāpēc arī ir visa lielā cepšanās.

Noklausījos tos video n-tās reizes, taču viņu pašu izruna atšķiras no latviski "pareizās", ne tur j ir ne garais ā un r pirms š arī ir saklausāms.

Bet nu labi, pārmetums valodniekiem ne autoram, autors te ir patiešām ļoti pacenties ar rakstu.
Tur jau ta lieta. 30. gadu valodnieciba tadus brinumus nespera lauka, lai gan tad bija loti augsts limenis, ne ari padlaikos, kad ari, starp citu, latviesu filologija bija attistita...

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:48, pirms 8 gadiem
120 kg varcargs rakstīja: Viss ir it kā pareizi.
BET.
Pastāv tomēr kaut kādas tradīcijas. Mēs taču nepārsaucam kaimiņvalstis par Rosijām, Estijām, utt., jo latviski laika gaitā ir pieņemti citi nosaukumi - "nepareizi". Mums joprojām ir Parīze, Santropēza un citi ļoti "nepareizi" pilsētu nosaukumi. Ar to Īslandi, redz, sanāca tāds humors, bet nez kāpēc to nomainīja atpakaļ. Vairāk laikam nemēģinās.

Doma par vārdiem oriģinālrakstībā nekad nav bijusi nosodāma.
Kurā vietā tev kāds kaut ko ir samainījis atpakaļ? ĀM izdomāja, ka var lietot arī formu "Islande". Ar valodniekiem tur nekāda sakara nav un nekas nav nomainīts atpakaļ. Pareizā forma joprojām ir "Īslande".

Savukārt par vēsturiskajām formām tu dzen pilnīgas muļķības. Paskaties, piemēram, 30. gadu Latvijas laikrakstus - tur varēsi atrast atveidotus skandināvu uzvārdus.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:48, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Ja tu vēlies runāt angliski un izmantot angļu valodas likumus, tad droši kraties uz Angliju un lasi angļu sporta portālus.

Latviešu valodā esot jāmaina gramatikas likumi, jo tā saka bars ar neizglītotiem jogurtu pakotājiem Īrijā, kas pie sevis acīmredzot jau domā angliski un izrunā visu tautību uzvārdus pēc angļu modes. Ģeniāli.

Agrāk bija kārklu vācieši, tagad kārklu angļi uz katra stūra.
Tā nav angļu mode. Tā personvārdi tiek rakstīti gan angļu, gan vācu, gan franču, gan spāņu valodās. Iespējams arī citās. Saproti, ja cilvēks izlasa par kādu sportistu un pēc tam grib par viņu sameklēt kaut ko vairāk, pateicoties šim likumam, viņam vispirms jāiet uz bibliotēku, lai noskaidrotu kā šis cilvēks ir pazīstams visā pārējā pasaulē.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:49, pirms 8 gadiem
serxinjo rakstīja: intresanti gan, ka tiek ņemta vērā izruna latviešu valodā, visiem taču ir zināms, ka SC ir Igaunijas lepnums.
blaaaaa tik labs,pasmejos :d

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:49, pirms 8 gadiem
BayernM rakstīja: Abrag aka RobisK aka HMB ej mājās uzaicini vēl kādu skaistuli savā feisbukā un centies izspiest vairāk, kā 1 like
cienītais, man nav nekāda sakara ar Tevis pieminētajiem pārējiem. Acīmredzot, Tevi vajā kāda paranoja, ja mani asociē ar citiem.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:50, pirms 8 gadiem
Karalis Lauva rakstīja: Ja jau spēlētājs starptautiski visbiežāk ir pazīstams ar uzvārdu, piemēram, Forsberg vai Zeterberg, tad tā arī būtu jāsaka, nevis jāizdomā kaut kas jauns.
mazās puņķu tapas vēl nezin kas ir forsberg, viņiem jau potē visādus tur kropļojumus

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:51, pirms 8 gadiem
kasagrande rakstīja: Man bija tieši tādi paši argumenti, bet Latviešu valodas valsts aģentūra to visu atspēkoja. Es domāju, ka kompetentā iestāde arī zina labāk par Delfu darbiniekiem.
Nu, man taisni otradi, so jautajumu pacelu cilvekam no delfiem, viniem ir valodnieki, gan ari esot LU teikusi, ka tas viss ir loti pareizi, bet nebut ne obligati, ja pienem tradicijas un labskanibu. Pielauju, ka tev atbildeja daleji, nepieminot jautajuma otru dalu.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:51, pirms 8 gadiem
samurays rakstīja: Tā nav angļu mode. Tā personvārdi tiek rakstīti gan angļu, gan vācu, gan franču, gan spāņu valodās. Iespējams arī citās. Saproti, ja cilvēks izlasa par kādu sportistu un pēc tam grib par viņu sameklēt kaut ko vairāk, pateicoties šim likumam, viņam vispirms jāiet uz bibliotēku, lai noskaidrotu kā šis cilvēks ir pazīstams visā pārējā pasaulē.
bet kāds mums sakars ar vācu, angļu, franču u.c. valodām?? Mūsu valoda ir latviešu valoda nevis kāda no augstāk minētajām.

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 11:51, pirms 8 gadiem
Piedodiet, Suveizdas k-gs, es saprotu Jūsu centienus,bet...............!
Ja Jūs pretendējat lauzt gadsimtu ilgas tradīcijas latviešu runā un rakstībā, tad tas vienkārši ir smieklīgi.Ja man skolā mācija, ka ir Karlsons, tad neies cauri nekāds Kašons. Neko citu, ka vien smaidu Jūsu centieni, cien. kungs, manī tas neizraisa.
Jūs pats varat rakstīt un runāt kā vien vēlaties, bet nevajag iedomāties, ka tagad izdarīsiet apvērsumu latviešu personvārdu izrunāšanā.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:52, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Ja vari sameklēt, paskaties 2014.gada Malmo-Ventspils spēles momentus ar swe komentētāju. Viņš mūsu Tīdenbergu ari par Tīdenberju sauca, jo tā viņi vienkārši to bergu izrunā
Vēl viens valodnieks uzradās!
Da Man pie tirsas ,ko tie svensoni tur runā vai izrunā,gribat runāt kā viņi,go ahead,varat vēl,manis pēc,bučot arī viņa karogu katru vakaru un rītu,Es Larsson izrunāšu kā Larsons un basta,varat te SC savos amatieriskajos skribelējumos ,kas ,lielajā vairumā,ir nokopēti no citiem portāliem(tas norāda uz jūsu žurnālistikas profesionalitātes "augsto" līmeni ),bet uzspiest citiem to? Get a life ,cilvēki no SC ir tak jaukākas lietas dzīvē par stulbu ietiepību,"gultu ar sievieti" esat mēģinājuši??? Miljons reižu feināka lieta par visiem tur jūsu Šetebejiem un Lāšoniem kopā!

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:52, pirms 8 gadiem
Vēl viens piemērs, cik ļoti pat vienādi rakstītiem vārdiem var atšķirties izruna dažādās valodās, ir tik parasts vārds kā Richard. Piemēram, no angļu valodas tas tiktu atveidots kā Ričards, no franču – Rišārs, no čehu – Rihards un no zviedru – Rikards.
Taču saprotam, ka tas principā ir viens un tas pats vārds, kam tik katrā valodā atšķiras izruna.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:52, pirms 8 gadiem
weedsmoker rakstīja: Nelasiju sito visu hujnju, bet nu Supeizda, tu tiesam esi nenormals
Cilvēks centies ar faktiem un rakstiem pierādīt ka viņš strādā pareizi, es arī pirms tam apšaubīju to visu ko viņi tur raksta un kā raksta, jo neesmu nekāds valodu eksperts, bet tagad nav iebildumu!

Visu cieņu raksta autoram, darbs te ir ieguldīts ne mazums!

Tagad tikai jāatrod laiks lai to var izlasīt par 100%!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:52, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: bet kāds mums sakars ar vācu, angļu, franču u.c. valodām?? Mūsu valoda ir latviešu valoda nevis kāda no augstāk minētajām.
Precīzi!
Tikai daudzi to nevēlas saprast, ka mēs runājam un rakstām LATVIEŠU valodā, un pilnīgi pie kājas, kā runā angļi,franči un,kaut, vai spranči.

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:53, pirms 8 gadiem
samurays rakstīja: Tā nav angļu mode. Tā personvārdi tiek rakstīti gan angļu, gan vācu, gan franču, gan spāņu valodās. Iespējams arī citās. Saproti, ja cilvēks izlasa par kādu sportistu un pēc tam grib par viņu sameklēt kaut ko vairāk, pateicoties šim likumam, viņam vispirms jāiet uz bibliotēku, lai noskaidrotu kā šis cilvēks ir pazīstams visā pārējā pasaulē.
Nu un, ka tā raksta arī vāciski vai franciski? Mums no locījumiem arī jāatsakās, jo to nav tik daudz angliski vai vāciski? Problēma nav latviešu valodā, problēma ir tevī.

Ja tev skolā nav mācīta citu valodu vārdu atveide, tad vari izglītoties pašmācības ceļā. Lūk, sāc ar šo rakstu. Nekā sarežģīta te nav un uz bibliotēku nav jāiet.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:53, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Piedodiet, Suveizdas k-gs, es saprotu Jūsu centienus,bet...............!
Ja Jūs pretendējat lauzt gadsimtu ilgas tradīcijas latviešu runā un rakstībā, tad tas vienkārši ir smieklīgi.Ja man skolā mācija, ka ir Karlsons, tad neies cauri nekāds Kašons. Neko citu, ka vien smaidu Jūsu centieni, cien. kungs, manī tas neizraisa.
Jūs pats varat rakstīt un runāt kā vien vēlaties, bet nevajag iedomāties, ka tagad izdarīsiet apvērsumu latviešu personvārdu izrunāšanā.
Pilnigi pareizi. Sada atveide neiedzivosies, lai gan prove jau gadiem. Ne jau velti pat latviesu literatura neko tadu neatrast, nenem cilveki preti!

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 11:54, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Precīzi!
Tikai daudzi to nevēlas saprast, ka mēs runājam un rakstām LATVIEŠU valodā, un pilnīgi pie kājas, kā runā angļi,franči un,kaut, vai spranči.
Pilnigi pareizi. Mums nav jamerkakojas pakal citu izrunam, mums valoda javeido ta, lai pasiem butu to erti lietot.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:54, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Piedodiet, Suveizdas k-gs, es saprotu Jūsu centienus,bet...............!
Ja Jūs pretendējat lauzt gadsimtu ilgas tradīcijas latviešu runā un rakstībā, tad tas vienkārši ir smieklīgi.Ja man skolā mācija, ka ir Karlsons, tad neies cauri nekāds Kašons. Neko citu, ka vien smaidu Jūsu centieni, cien. kungs, manī tas neizraisa.
Jūs pats varat rakstīt un runāt kā vien vēlaties, bet nevajag iedomāties, ka tagad izdarīsiet apvērsumu latviešu personvārdu izrunāšanā.
nu ar tām padomjlaiku tradīcijām ir visādi... no bērnības atceros latviski izdotās grāmatiņas par Donaldu Daku, kur Donalds Daks tika latviešu valodā dēvēts par Pīlēnu Paju

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:54, pirms 8 gadiem
weedsmoker rakstīja: Nelasiju sito visu hujnju, bet nu Supeizda, tu tiesam esi nenormals
Izlasīju visu to ... - interesantu materiālu autors apkopojis, labs darbiņš. Lasītājam jābūt zināmam intelekta līmenim....!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:55, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: bet kāds mums sakars ar vācu, angļu, franču u.c. valodām?? Mūsu valoda ir latviešu valoda nevis kāda no augstāk minētajām.
Jā, un tāpēc mums ir jāizdomā jauns ritenis, tā vietā, lai izmantotu gadsimtiem ilgi visā pasaulē pastāvošas normas. Un tad brīnāmies, ka pasaule mūs nesaprot...

     [+] [-]

, 2016-01-25 11:56, pirms 8 gadiem
Suveizda tadu darbu ielicis, bet jutama pagalam neelastiga domasana.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:57, pirms 8 gadiem
samurays rakstīja: Jā, un tāpēc mums ir jāizdomā jauns ritenis, tā vietā, lai izmantotu gadsimtiem ilgi visā pasaulē pastāvošas normas. Un tad brīnāmies, ka pasaule mūs nesaprot...
kāds jauns ritenis?? Latviešu valoda ir latviešu valoda nevis kaut kādas mistiskas "gadsimtiem ilgi visā pasaulē pastāvošas normas"...

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 11:58, pirms 8 gadiem
sandis444444 rakstīja: Cilvēks centies ar faktiem un rakstiem pierādīt ka viņš strādā pareizi, es arī pirms tam apšaubīju to visu ko viņi tur raksta un kā raksta, jo neesmu nekāds valodu eksperts, bet tagad nav iebildumu!

Visu cieņu raksta autoram, darbs te ir ieguldīts ne mazums!

Tagad tikai jāatrod laiks lai to var izlasīt par 100%!
Te tikko Ivars Ļiepajskijs izteica apbrīnojamu domu,kurai man par izbrīnu ir jāpiekrīt!
Klau,valodniek,kā Tu izrunāsi A.Lindgrēnas pasaku varoni ,nu to ar to propelleru,kas dzīvo uz jumta????? Tak jau būdams filoloģijas ģēnija Šuveišdas piekritējs,noteikti,ka teiksi
KĀŠONS,a??????????

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 11:59, pirms 8 gadiem
Agri, paldies par rakstu!

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 12:00, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Piedodiet, Suveizdas k-gs, es saprotu Jūsu centienus,bet...............!
Ja Jūs pretendējat lauzt gadsimtu ilgas tradīcijas latviešu runā un rakstībā, tad tas vienkārši ir smieklīgi.Ja man skolā mācija, ka ir Karlsons, tad neies cauri nekāds Kašons. Neko citu, ka vien smaidu Jūsu centieni, cien. kungs, manī tas neizraisa.
Jūs pats varat rakstīt un runāt kā vien vēlaties, bet nevajag iedomāties, ka tagad izdarīsiet apvērsumu latviešu personvārdu izrunāšanā.
beidzot Ivars ko prātīgu pateicis.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:00, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Nu, man taisni otradi, so jautajumu pacelu cilvekam no delfiem, viniem ir valodnieki, gan ari esot LU teikusi, ka tas viss ir loti pareizi, bet nebut ne obligati, ja pienem tradicijas un labskanibu. Pielauju, ka tev atbildeja daleji, nepieminot jautajuma otru dalu.
"Cilvēks no delfiem" tev ir autoritāte? Vairums no ziņu portālu autoriem prot tikai sakopēt rakstus no LETA vai šķērsām tulkot ārvalstu ziņas no dailymail ar pāris dienu aizkavēšanos. Pēdējā laikā apguvuši arī tviteri.

Ar valodniecību viņiem nav nekāda sakara.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:01, pirms 8 gadiem
Bulciņam tam kas rakstu izlasīja no A līdz Ž.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:02, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Pilnigi pareizi. Mums nav jamerkakojas pakal citu izrunam, mums valoda javeido ta, lai pasiem butu to erti lietot.
Tieši tā - nav jāmērkaķojas pakaļ angļu izrunām.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:02, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Pilnigi pareizi. Mums nav jamerkakojas pakal citu izrunam, mums valoda javeido ta, lai pasiem butu to erti lietot.
Šie Suveizdas centieni man atgādina to, kā ebreji grib no latviešu valodas izskaust vārdu-žīds. Un pats galvenais, ka starp pašiem latviešiem ir viņu sabiedrotie.
Nu, ko? Pārrakstīsim Jaunsudrabiņu, Blaumani un citus latviešu klasiķus? Tas taču būtu tik toleranti. Pofig, ka tās ir LATVIEŠU UN LATVISKĀS tradīcijas.

Klausamies šo,pasmaidām un mācamies sevi cienīt!
https://www.youtube.com/watch?v=wJ6...

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:02, pirms 8 gadiem
šis raksts pārsitis pat Dinamo rakstu vienos vārtos

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:03, pirms 8 gadiem
Ja godīgi, man lieka viss šis pasākums ir dažu autoru plātīšanās ar ziemeļvalstu valodu zināšanām, pārējo atstājot novārtā. Manis pēc lai Karlsons ir Kāšōns, man baigo iebildumu nav, bet tad iespringstat uz visiem ne tik skandināviem.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:03, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: kāds jauns ritenis?? Latviešu valoda ir latviešu valoda nevis kaut kādas mistiskas "gadsimtiem ilgi visā pasaulē pastāvošas normas"...
Latviešu valoda bija arī latviešu valoda pirms viena tante vienā jaukā dienā izdomāja, ka vajadzētu cilvēkiem sačakarēt prātu, tāpēc tagad citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveidosim iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā...

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 12:03, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: Jo galvenaa pretenzija jau nav par to, ka atveidoti uzvaardi tiek gramatiski pareizaa latvieshu valodaa, bet gan to, ka nav iespeejams bez shiim padziljinaatajaam zinaashanaam, lai atveidotu atpakalj uzvaardu origjinaalvalodaa un ieguutu par attieciigo sportistu papildus informaaciju.
Nu, šis gan nebūs tiesa - tā ir tāda populāra atruna, bet Tev pašam nemas nešķiet aizdomīgi, ka visi šitie "padziļinātas informācijas meklētāji" vienmēr attopas tikai pie šo zviedru uzvārdu rakstiem?
NEKAD neesmu redzējis NEVIENU "info oriģinālvalodā meklētgribētāju" pie jebkura Krosbija, Kasiljasa, Švainštaigera.. da tūkstošiem citu sportistu, kuru lv rakstība stipri atšķiras no oriģināla. Vnk visa sāls ir pieradumā, loģikas trūkumā un tamlīdzīgās lietās. Un tad piedomā atrunu, ka nu viņš diži meklēšot info oriģinālā un nekādīgi neatradīs

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:03, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Nu un, ka tā raksta arī vāciski vai franciski? Mums no locījumiem arī jāatsakās, jo to nav tik daudz angliski vai vāciski? Problēma nav latviešu valodā, problēma ir tevī.

Ja tev skolā nav mācīta citu valodu vārdu atveide, tad vari izglītoties pašmācības ceļā. Lūk, sāc ar šo rakstu. Nekā sarežģīta te nav un uz bibliotēku nav jāiet.
Problēma ir tajā, ka cilvēki, balstoties tikai uz atveidoto uzvārdu un bez padziļinātākām zināšanām, kā tas rakstās oriģināli, vienkārši nevar atrast pilnīgi nekādu papildus informāciju par šo cilvēku. Nu nav visi valodnieki un nebūs, vai tiešām tik grūti ielikt to iekaviņu? Ja jūsu cēlais mērķis ir izglītot tautu, tad tieši šādā veidā to varētu byt visvieglāk izdarīt un ar laiku ieiesies, kā konkrēto uzvārdu pareizi izrunā latviski.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:04, pirms 8 gadiem
Malacis, Agri Suveizda! Esi uzņēmies Sīzifa darbu - pusizglītotiem tīņiem un citiem grūtgalvjiem izskaidrot citvalodu personvārdu atveidi! Jebkurā gadījumā - atbalstu jūsu (SC) pūliņus un novēlu arī turpmāk atveidot Zeterberg kā Seterberju u.tml.!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:05, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: nu ar tām padomjlaiku tradīcijām ir visādi... no bērnības atceros latviski izdotās grāmatiņas par Donaldu Daku, kur Donalds Daks tika latviešu valodā dēvēts par Pīlēnu Paju
Cilvēciskais faktors.
Gadās jau visādus brīnumus izlasīt.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:06, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Ja godīgi, man lieka viss šis pasākums ir dažu autoru plātīšanās ar ziemeļvalstu valodu zināšanām, pārējo atstājot novārtā. Manis pēc lai Karlsons ir Kāšōns, man baigo iebildumu nav, bet tad iespringstat uz visiem ne tik skandināviem.
Un recigakais tas, ka citi autori pie si nemaz nepieturas. Rodas kiselis. Nafik mums to vajag?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:06, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Atveides pamatprincipi

1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā,
Klau,gudriniek,tak abi ar Šuveišdu taisiet demonstrāciju ar prasību skolas grāmatās lietot vārdu Kāšons,Karlsona vietā?????? Kas i,slabo???????????? Jūs kaut uz mirkli esat padomājuši,kā izskataties no malas? Sorry,bet skats ir vairāk nekā briesmīgs!

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 12:07, pirms 8 gadiem
Ja Suveizda sporta portālā par galveno izvirzītu , nevis uzvārdu atveidošanu, bet precīzu un laicīgu sporta info pasniegšu, tad būtu daudz labāk...
p.s. tas attiecas uz hokeju, nevis futbolu...
p.p.s. labāk būtu sešas nedēļas hokeju apguvis...
https://twitter.com/AgrisSuveizda/s...

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:07, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: "Cilvēks no delfiem" tev ir autoritāte? Vairums no ziņu portālu autoriem prot tikai sakopēt rakstus no LETA vai šķērsām tulkot ārvalstu ziņas no dailymail ar pāris dienu aizkavēšanos. Pēdējā laikā apguvuši arī tviteri.

Ar valodniecību viņiem nav nekāda sakara.
Tur strada valodnieki, kas labo kludas un dod padomus, ja nezini, tvnet tiesam garam, bet delfos limenis augstaks

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:09, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Tieši tā - nav jāmērkaķojas pakaļ angļu izrunām.
Par kādu pakaļmērkaķošanos angļu izrunai ir šis stāsts?
Tieši tas ko Suveizda un Tu šeit cenšaties pierādīt ir nezin no kurienes izrauta figņa.
Pat pieļauju, ka kāds par šo visu ir aizstāvējis disertāciju. Tikai kam tas ir vajadzīgs?
Ne es, ne arī mani bērni nerunās tā kā to ir izdomājis Suveizda, vai her viņu zin kas tur vel, viņi runās tā, kā ir runājuši viņu senči.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:09, pirms 8 gadiem
Kā tad būtu jāatveido Brett Pesce?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:09, pirms 8 gadiem
zaipis rakstīja: Ja Suveizda sporta portālā par galveno izvirzītu , nevis uzvārdu atveidošanu, bet precīzu un laicīgu sporta info pasniegšu, tad būtu daudz labāk...
p.s. tas attiecas uz hokeju, nevis futbolu...
p.p.s. labāk būtu sešas nedēļas hokeju apguvis...
https://twitter.com/AgrisSuveizda/status/691549187360591872
Hahaha, riktigi ierecu par to - Suveizda REALI lepns par padarito, dzeks apaksa uzrakstija "Tev nav draudzenes?|

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:10, pirms 8 gadiem
Jāsaka amīšiem, lai turpmāk raksta Kristaps Porzinjgjis...jo mēs tă izrunājam...

Lāšoni....aaaahhhh. Maskvas Ğinamo spēli tiesās Aļegs Kovaļovs

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:10, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Un recigakais tas, ka citi autori pie si nemaz nepieturas. Rodas kiselis. Nafik mums to vajag?
Jā, es ar tajā redzu vairāk putru un nekonsekvenci.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:10, pirms 8 gadiem
Raksts ir fundamentāls un ,ja būtu laiks , ar interesi izlasītu. Taču ātri pāršķirot neatradu neko par krievu valodu. Autor, ja iespējams, 2 vārdos, pieņemot, ka vissam tur rakstītajam ir pamats, kāpēc tad Tu neraksti - Pucins, Avečkins, Cihanavs, Garbačovs, Cimaci, Valačkova, Kiriļenka, Šarapava, Pavlavs???

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:11, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Atveides pamatprincipi

1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā,
vajadzēja pilnu punktu ielikt, nevis tikai izvilkt no konteksta:
1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā, kā arī ievērojot atveides (cittautu vārdu un uzvārdu rakstīšana latviešu valodā atbilstoši citvalodu īpašvārdu atveides noteikumiem) tradīcijas. Ja iespējami divi viena personvārda atveides varianti, izvēlas oriģinālvalodas rakstībai tuvāko variantu.

Par valsts centru atzinumiem, man pieredze vairāk bijusi ar VID, kur par vienu un to pašu jautājumu saņēmu gan pozitīvu, gan negatīvu atbildi, runājot ar operatoriem pa telefonu un tad nedaudz savādāku rakstiski, jo likuma punkts bija tikpat šķidrs, kā šis latviskošanas, kur vajag latviskot pēc izrunas, ievērojot tradīcijas, bet, ja ir domstarpības, tad pēc rakstības .

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:11, pirms 8 gadiem
zaipis rakstīja: Ja Suveizda sporta portālā par galveno izvirzītu , nevis uzvārdu atveidošanu, bet precīzu un laicīgu sporta info pasniegšu, tad būtu daudz labāk...
p.s. tas attiecas uz hokeju, nevis futbolu...
p.p.s. labāk būtu sešas nedēļas hokeju apguvis...
https://twitter.com/AgrisSuveizda/status/691549187360591872
Kur vel precīzāk?
Viņš droši var uzskatīt, ka 6 (sešu!!!) nedēļu darbu var droši nolaist podā, ja vien viņš negatavojas lasīt lekcijas filoloģijas studentiem.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:13, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Problēma ir tajā, ka cilvēki, balstoties tikai uz atveidoto uzvārdu un bez padziļinātākām zināšanām, kā tas rakstās oriģināli, vienkārši nevar atrast pilnīgi nekādu papildus informāciju par šo cilvēku. Nu nav visi valodnieki un nebūs, vai tiešām tik grūti ielikt to iekaviņu? Ja jūsu cēlais mērķis ir izglītot tautu, tad tieši šādā veidā to varētu byt visvieglāk izdarīt un ar laiku ieiesies, kā konkrēto uzvārdu pareizi izrunā latviski.
Vari iedot kādus piemērus, kur nav iespējams atrast neko par kādu sportistu?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:13, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Būsim godīgi!
Vairums portālos piekopj politiku-jo lētāk, jo labāk. Rakstus raksta cilvēki, kuriem patiesībā to nevajadzētu darīt, bet viņi ir lētais darba spēks.
ok, taisniba. Re, cilveks atrada punktu, kur rakstits par tradicijam. Skiet, Suveizda parak tuvu sirdij so visu nem. Jocigi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:14, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Tur strada valodnieki, kas labo kludas un dod padomus, ja nezini, tvnet tiesam garam, bet delfos limenis augstaks
Būsim godīgi!
Vairums portālos piekopj politiku-jo lētāk, jo labāk. Rakstus raksta cilvēki, kuriem patiesībā to nevajadzētu darīt, bet viņi ir lētais darba spēks.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 12:14, pirms 8 gadiem
Bam Bam rakstīja: Raksts ir fundamentāls un ,ja būtu laiks , ar interesi izlasītu. Taču ātri pāršķirot neatradu neko par krievu valodu. Autor, ja iespējams, 2 vārdos, pieņemot, ka vissam tur rakstītajam ir pamats, kāpēc tad Tu neraksti - Pucins, Avečkins, Cihanavs, Garbačovs, Cimaci, Valačkova, Kiriļenka, Šarapava, Pavlavs???


Pucins un Pavlavs, es pis. Tā ir baltkrievu valoda domāta?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:14, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja:

Pucins un Pavlavs, es pis. Tā ir baltkrievu valoda domāta?
pareizi būtu Puķins

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:15, pirms 8 gadiem
Bam Bam rakstīja: Raksts ir fundamentāls un ,ja būtu laiks , ar interesi izlasītu. Taču ātri pāršķirot neatradu neko par krievu valodu. Autor, ja iespējams, 2 vārdos, pieņemot, ka vissam tur rakstītajam ir pamats, kāpēc tad Tu neraksti - Pucins, Avečkins, Cihanavs, Garbačovs, Cimaci, Valačkova, Kiriļenka, Šarapava, Pavlavs???
Ministru kabineta izdotie Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu... - tur arī pateikts, kāpēc nav tā kā Tu piedāvā (skatīt 5. sadaļu).

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:16, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: Ministru kabineta izdotie Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu... - tur arī pateikts, kāpēc nav tā kā Tu piedāvā (skatīt 5. sadaļu).
tā it kā arī ir sadaļa, kurai vajadzētu noliegt Lāšonus un Forsberjus

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 12:17, pirms 8 gadiem
Par rakstu varu tikai paslavet, beidzot kaut kas analitisks un tiesam kartigi pamatots ar avotiem "prieksa un pakala". Zel protams, ka sporta portala sadi paradas reizi dazos menesos un ari tad nav par sportu bet par to, ka pieradit visai neizglitotajai tautai kam te ir taisniba.
mazliet atejot no visas sis atveides viela pardomam: ari latviesu valoda ir uzvards andersons, izcelsmes valsts, lai kura ta nebutu, pilnigi drosi nav latviesu. tad kadel hokejistu Jani Andersonu saucam tiesi ta? vai visus latvijas bergus? tie tacu ari nav latvija celusies uzvardi, saksim varbut vinus saukt par Berjiem? Bet Ne, latvijas andersoni in andersoni, bet zviedrijas andersoni ir kas - andeshoni?
tas ko ar to visu censos pateikt un paradit ir dubults standarts attieciba uz vienu un to pasu vardu lietosanu. Lai valsts valodas centrs turpina plosities, kaut ka jau tas finansejums ir jaaatstrada. Reizem veselajam sapratam butu janem virsroka.
Savukart tiem, kam akli gribas sekot VVC ieteikumiem es ieteiktu apskatit kartigi kas maksa vinu algu.. Ta ka sis protals dzivo no apmekletajiem, tad zinama elastiba butu vismaz ieteicama un ta vieta lai rakstitu rakstus ar velmi un attieksmi "audzinat to stulbenu baru jo man ir taisniba", labak ielikt tik pat lielas pules veidojot analizes par sportu.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:17, pirms 8 gadiem
mxs rakstīja: vajadzēja pilnu punktu ielikt, nevis tikai izvilkt no konteksta:
1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā, kā arī ievērojot atveides (cittautu vārdu un uzvārdu rakstīšana latviešu valodā atbilstoši citvalodu īpašvārdu atveides noteikumiem) TRADICIJAS. Ja iespējami divi viena personvārda atveides varianti, izvēlas oriģinālvalodas rakstībai tuvāko variantu.

Par valsts centru atzinumiem, man pieredze vairāk bijusi ar VID, kur par vienu un to pašu jautājumu saņēmu gan pozitīvu, gan negatīvu atbildi, runājot ar operatoriem pa telefonu un tad nedaudz savādāku rakstiski, jo likuma punkts bija tikpat šķidrs, kā šis latviskošanas, kur vajag latviskot pēc izrunas, ievērojot tradīcijas, bet, ja ir domstarpības, tad pēc rakstības .
Apsveicu ar uzvaru! Nu, Suveizda, ko teiksi tagad? Tradicijas pavisam aizmirsas, ko?

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:17, pirms 8 gadiem
mxs rakstīja: tā it kā arī ir sadaļa, kurai vajadzētu noliegt Lāšonus un Forsberjus
skandināvu personvārdu rakstība nav apskatīta šajos noteikumos.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:17, pirms 8 gadiem
Jāiet pie Vēja brāļiem un jāsaka, ka turpmāk viņi brauks ar Harlejiem Dāvidšūniem!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:20, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Par kādu pakaļmērkaķošanos angļu izrunai ir šis stāsts?
Tieši tas ko Suveizda un Tu šeit cenšaties pierādīt ir nezin no kurienes izrauta figņa.
Pat pieļauju, ka kāds par šo visu ir aizstāvējis disertāciju. Tikai kam tas ir vajadzīgs?
Ne es, ne arī mani bērni nerunās tā kā to ir izdomājis Suveizda, vai her viņu zin kas tur vel, viņi runās tā, kā ir runājuši viņu senči.
Tu kopš seniem laikiem esi bijis stulbuma krustnesis šajā portālā, tāpēc nav nekāds pārsteigums, ka lepojies ar savu neizglītotību un ka arī tavi bērni visdrīzāk būs tikpat neizglītoti kā tu.

Teksts par senčiem vispār ir pērle, starp citu. Paskaties periodikā, kā mūsu "senči" izrunāja citu valodu vārdus. Bet čukča jau nav lasītājs, čukča ir rakstnieks.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 12:20, pirms 8 gadiem
Diezgan smieklīgi, ka pareizrakstību skaidrojošs raksts ir tik izvērsts, plaši analizēts un noteikti prasīja daudz pūles, bet tie raksti, kuru dēļ šis sacerējums ir veidots, t.i., ar sporta notikumiem saistīti raksti, kur šie spēlētāji ir iesaistīti un tiek pieminēti, pārsvarā ir 10 minūšu uzskribelējums kā fakta konstatācija bez kaut kādas dziļākas analīzes.
Spēcīgi!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:20, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: skandināvu personvārdu rakstība nav apskatīta šajos noteikumos.
tad jāiztiek tikai ar 3.sadaļu.
bet prieks, ka sporta žurnālistiem pietiek pautu lauzt tradīcijas, kad pat profesionāli tulki to neuzdrošinās darīt: Zvaigzne ABC - Saraksts

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:21, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Hahaha, riktigi ierecu par to - Suveizda REALI lepns par padarito, dzeks apaksa uzrakstija "Tev nav draudzenes?|
Da ir viņam draudzenes,pat divas-kreisā un labā! Pēdējās 6 nedēļas katru vakaru gāja ar abām uz randiņiem! Abas tagad vienās tulznās!

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:21, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Savukart tiem, kam akli gribas sekot VVC ieteikumiem es ieteiktu apskatit kartigi kas maksa vinu algu.. Ta ka sis protals dzivo no apmekletajiem, tad zinama elastiba butu vismaz ieteicama un ta vieta lai rakstitu rakstus ar velmi un attieksmi "audzinat to stulbenu baru jo man ir taisniba", labak ielikt tik pat lielas pules veidojot analizes par sportu.
Labi teikts!

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:21, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Tu kopš seniem laikiem esi bijis stulbuma krustnesis šajā portālā, tāpēc nav nekāds pārsteigums, ka lepojies ar savu neizglītotību un ka arī tavi bērni visdrīzāk būs tikpat neizglītoti kā tu.

Teksts par senčiem vispār ir pērle, starp citu. Paskaties periodikā, kā mūsu "senči" izrunāja citu valodu vārdus. Bet čukča jau nav lasītājs, čukča ir rakstnieks.
Man jau liekas, ka tavs sausina stulbums ir parakais. Kaa auns, ar cipariniem paduse, kuram visi vartsargi pec 26 var mierigi nespelet...

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:21, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Par rakstu varu tikai paslavet, beidzot kaut kas analitisks un tiesam kartigi pamatots ar avotiem "prieksa un pakala". Zel protams, ka sporta portala sadi paradas reizi dazos menesos un ari tad nav par sportu bet par to, ka pieradit visai neizglitotajai tautai kam te ir taisniba.
mazliet atejot no visas sis atveides viela pardomam: ari latviesu valoda ir uzvards andersons, izcelsmes valsts, lai kura ta nebutu, pilnigi drosi nav latviesu. tad kadel hokejistu Jani Andersonu saucam tiesi ta? vai visus latvijas bergus? tie tacu ari nav latvija celusies uzvardi, saksim varbut vinus saukt par Berjiem? Bet Ne, latvijas andersoni in andersoni, bet zviedrijas andersoni ir kas - andeshoni?
tas ko ar to visu censos pateikt un paradit ir dubults standarts attieciba uz vienu un to pasu vardu lietosanu. Lai valsts valodas centrs turpina plosities, kaut ka jau tas finansejums ir jaaatstrada. Reizem veselajam sapratam butu janem virsroka.
Savukart tiem, kam akli gribas sekot VVC ieteikumiem es ieteiktu apskatit kartigi kas maksa vinu algu.. Ta ka sis protals dzivo no apmekletajiem, tad zinama elastiba butu vismaz ieteicama un ta vieta lai rakstitu rakstus ar velmi un attieksmi "audzinat to stulbenu baru jo man ir taisniba", labak ielikt tik pat lielas pules veidojot analizes par sportu.
Kāds vācu bergiem sakars ar zviedru berjiem?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:21, pirms 8 gadiem
Nebrīnīšos ja drīz aizliegs bēgļus saukt par bēģļiem!
Bet būs jāsauc par Latviešiem!
Šķiet Suveizda to izbaudītu!

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:22, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Vari iedot kādus piemērus, kur nav iespējams atrast neko par kādu sportistu?
Raksts par Igaunijas izlases treneri peshonu. nu visu izmeginaju gan persson gan parsson utt un zini cik tadu peshonu ir zviedrija un kaiminj valstis!

Izradas Pehrsson kas ari nav biezhums Zviedrija, bet Suveizdas katla visi vinji ir peshonji

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:23, pirms 8 gadiem
scorpio rakstīja: Diezgan smieklīgi, ka pareizrakstību skaidrojošs raksts ir tik izvērsts, plaši analizēts un noteikti prasīja daudz pūles, bet tie raksti, kuru dēļ šis sacerējums ir veidots, t.i., ar sporta notikumiem saistīti raksti, kur šie spēlētāji ir iesaistīti un tiek pieminēti, pārsvarā ir 10 minūšu uzskribelējums kā fakta konstatācija bez kaut kādas dziļākas analīzes.
Spēcīgi!
+ nav nekādu iekavu kurās būtu oriģinālvalodas vārdi un uzvārdi lai varētu saprast par ko Svīzda(Suveizda) raksta!
Bet ko var gribēt!

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:24, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: ...
mazliet atejot no visas sis atveides viela pardomam: ari latviesu valoda ir uzvards andersons, izcelsmes valsts, lai kura ta nebutu, pilnigi drosi nav latviesu. tad kadel hokejistu Jani Andersonu saucam tiesi ta? vai visus latvijas bergus? tie tacu ari nav latvija celusies uzvardi, saksim varbut vinus saukt par Berjiem? Bet Ne, latvijas andersoni in andersoni, bet zviedrijas andersoni ir kas - andeshoni?

...
diezgan aprobežots viedoklis...

personvārds 'Paul' - kā latviski rakstīsim? Ja vācietis - Pauls, ja anglis Pols.
personvārds 'Richard' - kā latviski rakstīsim? Ja vācietis - Rihards, ja anglis - Ričards, ja francūzis - Rišārs.
u.t.t.
izcelsme šiem vārdiem ir viena

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 12:24, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Kāds vācu bergiem sakars ar zviedru berjiem?
Un ka tiesi Tu zini ka tie bergi ir no vacu valodas? Zviedru laiki vidzeme tagad ir atziti par neesosiem? vai varbut pakartojam vesturi tam, kam sobrid izdevigak?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:26, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Tu kopš seniem laikiem esi bijis stulbuma krustnesis šajā portālā, tāpēc nav nekāds pārsteigums, ka lepojies ar savu neizglītotību un ka arī tavi bērni visdrīzāk būs tikpat neizglītoti kā tu.

Teksts par senčiem vispār ir pērle, starp citu. Paskaties periodikā, kā mūsu "senči" izrunāja citu valodu vārdus. Bet čukča jau nav lasītājs, čukča ir rakstnieks.
Tas,ka Ivaram nav īsti pilns rublis,jau sen nav pārsteigums,bet šodien viņam ienāca galvā(man par vispārēju pārsteigumu) viena īsa un savā ziņā ģeniāla doma par A.Lindgrēnas Karlsonu!
Vot tāpēc,Tev valodniekam gribu pajautāt,kā Tu viņu sauksi,tāpat kā Šveišda par Kāšonu?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:26, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Man jau liekas, ka tavs sausina stulbums ir parakais. Kaa auns, ar cipariniem paduse, kuram visi vartsargi pec 26 var mierigi nespelet...
Ja tev liekas, ka 0,1% kritums atvairīto metienu procentā 26 gadu vecumā nozīmē, ka jābeidz spēlēt, tad baidos, ka visdrīzāk tev pašam ir problēmas ar prāta asumu.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:26, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Un ka tiesi Tu zini ka tie bergi ir no vacu valodas? Zviedru laiki vidzeme tagad ir atziti par neesosiem? vai varbut pakartojam vesturi tam, kam sobrid izdevigak?
Nu, varbūt uzvārdus tomēr deva vācu muižnieki, m?

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:26, pirms 8 gadiem
Raksts ir labs un pareizs, vienīgi ceru, ka man Sportacentrā vairs nenāksies saskarties ar tādu mītisku personāžu kā Meivezers. Tas tā, par starpniekvalodām

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:27, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: diezgan aprobežots viedoklis...

personvārds 'Paul' - kā latviski rakstīsim? Ja vācietis - Pauls, ja anglis Pols.
personvārds 'Richard' - kā latviski rakstīsim? Ja vācietis - Rihards, ja anglis - Ričards, ja francūzis - Rišārs.
u.t.t.
izcelsme šiem vārdiem ir viena
Un Ja latviski, tad sauksim par Pauli? Izklausas vislatviskak! Varbut ejam vel soli talak un meklejam izcelsmes katram konktretajam cilvekam radu rakstos, tad meginam tulkot uz latviesu valodu?
norvegu soni ir celusies no teva vardiem, tad varbut larsonus saucam par Lasa deliem?

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:27, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: diezgan aprobežots viedoklis...

personvārds 'Paul' - kā latviski rakstīsim? Ja vācietis - Pauls, ja anglis Pols.
personvārds 'Richard' - kā latviski rakstīsim? Ja vācietis - Rihards, ja anglis - Ričards, ja francūzis - Rišārs.
u.t.t.
izcelsme šiem vārdiem ir viena
noskaidrosim kurš ir bijis pirmais!
Ričards Rihards Rihārs Rišārs Ričels Reičels Rišards Rišērs
UN VISUS SAUKSIM PAR RIHARDIEM!!!!!!!!!!!!!!!

Atveides pamatprincipi
1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā,

LATVIA Kur brīnumi notiek!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:28, pirms 8 gadiem
the return of the punkts rakstīja: Raksts par Igaunijas izlases treneri peshonu. nu visu izmeginaju gan persson gan parsson utt un zini cik tadu peshonu ir zviedrija un kaiminj valstis!

Izradas Pehrsson kas ari nav biezhums Zviedrija, bet Suveizdas katla visi vinji ir peshonji
Gūglē ierakstīju "pēšons" un 1. ieraksts ir par futbola treneri.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:28, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Nu, varbūt uzvārdus tomēr deva vācu muižnieki, m?
Atveides pamatprincipi

1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā,

tad jau visi Beriji ir BERGI!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:28, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Tu kopš seniem laikiem esi bijis stulbuma krustnesis šajā portālā, tāpēc nav nekāds pārsteigums, ka lepojies ar savu neizglītotību un ka arī tavi bērni visdrīzāk būs tikpat neizglītoti kā tu.

Teksts par senčiem vispār ir pērle, starp citu. Paskaties periodikā, kā mūsu "senči" izrunāja citu valodu vārdus. Bet čukča jau nav lasītājs, čukča ir rakstnieks.
Manis pēc Tu vari runāt un rakstīt kā vien vēlies (arī es tā darīšu), bet ja Tu neievērosi latviskās tradīcijas, tad vienkārši Tevi regulāri pasūtīs................

  +6 [+] [-]

, 2016-01-25 12:28, pirms 8 gadiem
no saeimas top tulkiem: Latvijas Republikas Saeima - Tautsaimniecības...

LV - Matss Stafansons = SWE - Mats Staffansson

Vispār aizstāvēt kāda valdonieka viedokli ir stulbi, tā mēs tikām pie Īslandes un visiem pārējiem pārlatviskojumiem, jo kaut kādi filologu nūģi grib parādīt, cik parastais latvietis ir neaptēsts.

J.Jaunsudrabiņš bija rakstījis "Kā māku, tā maunu" - viens māk tikai Larsonu, bet ir kas prot arī Lāšonu.
Šī diskusija neko nemainīs, drīz būs intervija ar LU profesoru, cerams maksas sadaļā "Vienos vārtos"

  +7 [+] [-]

, 2016-01-25 12:29, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Nu, varbūt uzvārdus tomēr deva vācu muižnieki, m?
Arī Tev,ilolog,tas pats jautājums,
Kā dēvēsi A.Lindgrēnas pasaku varoni ar propelleru uz muguras ,par
KĀŠONU?????????????????

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:30, pirms 8 gadiem
mxs rakstīja: no saeimas top tulkiem: Latvijas Republikas Saeima - Tautsaimniecības...

LV - Matss Stafansons = SWE - Mats Staffansson

Vispār aizstāvēt kāda valdonieka viedokli ir stulbi, tā mēs tikām pie Īslandes un visiem pārējiem pārlatviskojumiem, jo kaut kādi filologu nūģi grib parādīt, cik parastais latvietis ir neaptēsts.

J.Jaunsudrabiņam bija rakstījis "Kā māku, tā maunu" - viens māk tikai Larsonu, bet ir kas prot arī Lāšonu.
Šī diskusija neko nemainīs, drīz būs intervija ar LU profesoru, cerams maksas sadaļā "Vienos vārtos"
''cerams'' ? Kādēļ lai tā būtu tur?
LU profesors sniegs BEZMAKSAS padomu lai kaut kāds Matulis sev nopelnītu bezpriģelno kapeiku?????????????

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:30, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Gūglē ierakstīju "pēšons" un 1. ieraksts ir par futbola treneri.
A kā ar to ,kas dzīvo uz jumta??????????
Kāšons????????
Ak Dievs,Tu arī no šuveišdu dzimtas???

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:31, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: Da ir viņam draudzenes,pat divas-kreisā un labā! Pēdējās 6 nedēļas katru vakaru gāja ar abām uz randiņiem! Abas tagad vienās tulznās!
Vau! Ieraudzīju šito pie jaunākajiem komentiem un ienācu pateikt - jajebu, kas par joku!!! Un "saskrāpētās apenes" arī tik ļoti smieklīgs un jokains niks, hahaha
Cik tev gadu, mazais pokemon, 12?

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 12:31, pirms 8 gadiem
BayernM rakstīja: noskaidrosim kurš ir bijis pirmais!
Ričards Rihards Rihārs Rišārs Ričels Reičels Rišards Rišērs
UN VISUS SAUKSIM PAR RIHARDIEM!!!!!!!!!!!!!!!

Atveides pamatprincipi
1. Citvalodu cilmes personvārdus latviešu valodā atveido iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā,

LATVIA Kur brīnumi notiek!
Tev diezgan aprobežots viedoklis... Laikam Tev galīgi nav izpratnes, ko nozīmē termins 'oriģinālvaloda'

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:31, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Nu, varbūt uzvārdus tomēr deva vācu muižnieki, m?
Nu lai butu, atmetam bergus, bet kadel tad Andersons latviski nav andeshons? Varbut sporta centra caklie valodnieki varetu sazvanit Marisu Andersonu un izstastit vinam ka ta, ka visiem tagad javadas pec VVC ieteikumiem vinu turpmak sauks par Mari Andeshonu?

P.S.

es atvainojos par garumzi,ju trukumu datora, lv valoda arpus Latvijas nav dikti izplatita un musu IT admins nav latvietis.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:31, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: Arī Tev,ilolog,tas pats jautājums,
Kā dēvēsi A.Lindgrēnas pasaku varoni ar propelleru uz muguras ,par
KĀŠONU?????????????????
loģiski ka Kāšōnu!
un ar garo ō! vēl!
tak te ir kārtējais stāsts par ''viena tantei teica'' !
Šūveizdas gadījums ir īpaši infantils

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:32, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: Arī Tev,ilolog,tas pats jautājums,
Kā dēvēsi A.Lindgrēnas pasaku varoni ar propelleru uz muguras ,par
KĀŠONU?????????????????
Citēju: Lielākā daļa komentāru autoru tā arī joprojām nav sapratusi, ka ar š tiek atveidots nevis ss, bet gan rs, un tieši tādēļ ir Lāšons. Un tādēļ nav arī nekāda Kāšona, jo Carlsson ieteicamā atveide ir Kārlsons. Jā, var diskutēt, ka Larsson ir saliktenis, kas nozīmē Lāša dēls (Lars+son), taču otrs s netiek izrunāts un var tikt saglabāts tikai un vienīgi tradīcijas, ne izrunas dēļ.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 12:32, pirms 8 gadiem
Interesanti-cik šeit no komentārus rakstošie izlasīja pilnībā visu Suveizdas gara darbu līdz beigām.
Es atzīstos, ka es to neizdarīju.
Es atzīstu,ka tas ir vistulbākais ko Suveizda izdarīja, ka sporta portālā iebāza šo murgu. Priekš tā ir speciālizētie valodniecības portāli, kur cilvēki,kuriem tas viss interesē, veido dažādas diskusijas.
Tīri mans personiskais viedoklis.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:33, pirms 8 gadiem
BayernM rakstīja: ''cerams'' ? Kādēļ lai tā būtu tur?
LU profesors sniegs BEZMAKSAS padomu lai kaut kāds Matulis sev nopelnītu bezpriģelno kapeiku?????????????
lai kā dažreiz patīk bezjēdzīgi pad*rsties sportacentra komentāros, es to labrātāk darītu par sportu nevis filoloģiju

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:33, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: Tev diezgan aprobežots viedoklis... Laikam Tev galīgi nav izpratnes, ko nozīmē termins 'oriģinālvaloda'
Robi ej dēt ar saviem mīnusiem! tu šeit neko nepierādīsi! Un beidz izlikties par ''gudreli'' lai gan patiesībā esī liels SC klauns!

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:33, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Un ka tiesi Tu zini ka tie bergi ir no vacu valodas? Zviedru laiki vidzeme tagad ir atziti par neesosiem? vai varbut pakartojam vesturi tam, kam sobrid izdevigak?


Ja nav lasītas vēstures grāmatas par uzvārdu došanu, tad iesaku izmantot loģiku un padomāt par tiem vārdiņiem, kas ir priekšā "-bergam". Freibergs, Lipsbergs, Frīdbergs, Hiršbergs un tamlīdzīgi.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:34, pirms 8 gadiem
Tas viss no tā, ka cilvēkiem, (pirmkārt jau valodniekiem, un tikai pēc tam dažiem dīvainiem žurnālistiem), nav nekā jēdzīga, ko darīt! Cilvēkiem taču vajag attaisnot savu atrašanos darbā un algu saņemšanu, lūk arī izdomāja Lāšonu un Kāšonu.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:34, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Citēju: Lielākā daļa komentāru autoru tā arī joprojām nav sapratusi, ka ar š tiek atveidots nevis ss, bet gan rs, un tieši tādēļ ir Lāšons. Un tādēļ nav arī nekāda Kāšona, jo Carlsson ieteicamā atveide ir Kārlsons. Jā, var diskutēt, ka Larsson ir saliktenis, kas nozīmē Lāša dēls (Lars+son), taču otrs s netiek izrunāts un var tikt saglabāts tikai un vienīgi tradīcijas, ne izrunas dēļ.
Eu, kam tu šitādus terminus skaidro, mazam pokemonam, kas pārsmējies no sava joka par rokām un tulznām?

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 12:35, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Citēju: Lielākā daļa komentāru autoru tā arī joprojām nav sapratusi, ka ar š tiek atveidots nevis ss, bet gan rs, un tieši tādēļ ir Lāšons. Un tādēļ nav arī nekāda Kāšona, jo Carlsson ieteicamā atveide ir Kārlsons. Jā, var diskutēt, ka Larsson ir saliktenis, kas nozīmē Lāša dēls (Lars+son), taču otrs s netiek izrunāts un var tikt saglabāts tikai un vienīgi tradīcijas, ne izrunas dēļ.
Jums abiem ar Agri vajag steidzīgi normālas draudzenes,jo nupat jau jums sāksies paranoja- ir garīgi traucējumi, kuros personas domāšanu izteikti ietekmē raizes un bailes, bieži izraisot domāšanas iracionalitāti un murgus. Paranoiskai domāšanai ir raksturīga vajāšanas mānija — nerimsotoša pārliecība par nopietnu, gandrīz visur esošu apdraudējumu. Paranoja nerada pārmaiņas personībā. Senāk ar šo vārdu apzīmēja personas garīgo stāvokli, ko nomāc jebkāda veida murgi. !

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:35, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Manis pēc Tu vari runāt un rakstīt kā vien vēlies (arī es tā darīšu), bet ja Tu neievērosi latviskās tradīcijas, tad vienkārši Tevi regulāri pasūtīs................
Bet tur jau tā lieta, ka tu neievēro latviskās tradīcijas.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 12:35, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Un Ja latviski, tad sauksim par Pauli? Izklausas vislatviskak! Varbut ejam vel soli talak un meklejam izcelsmes katram konktretajam cilvekam radu rakstos, tad meginam tulkot uz latviesu valodu?
norvegu soni ir celusies no teva vardiem, tad varbut larsonus saucam par Lasa deliem?
Tu lasīt arī māki???? Jeb tikai izvarot latviešu valodu? Ibio, vēl viens ar 2 kreisajām rokām, kas latviešu valodu uz sava datora uzinstalēt nespēj.

Es teicu, ka nav tik vienkārši ar to oriģinālo vārdu atveidi! Ka atkarībā no tautības radikāli mainās izruna. A Tu kaut ko pa savam mauc! Līdz galam neizlasi, izdomā pa savam un turpini maukt beztēmā.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:38, pirms 8 gadiem
Dzoniy rakstīja: Kevins Cucmans(kā viņu šeit autori raksta), jeb Kevins Čurčmens, kāda ir patiesā izruna.
Tu esi pārliecināts, ka šobrīd nejauc nekompetenta autora kļūdas ar pareizu personvārdu atveidi?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:38, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja:

Ja nav lasītas vēstures grāmatas par uzvārdu došanu, tad iesaku izmantot loģiku un padomāt par tiem vārdiņiem, kas ir priekšā "-bergam". Freibergs, Lipsbergs, Frīdbergs, Hiršbergs un tamlīdzīgi.
Machimol, tad ka jau teicu - ejam soli talak un esam isteni latviesi, bergus kaut no vacu valodas par kalniem saucam, tevis pedejo uzvardu - hirshbergu saucam par kirsu kalnu.
nez kadel viena gadijuma jus spejat nemt vera tradicijas un ieradumus, bet cita par katru cenu jametas likumos un atveidojumos.
nez vai ikdiena tu savu valodu ta pat kontrole? un varu saderet ka kad ar amuru pa pirkstu uzsauj tu ari saki - idtritvai kocin, vai ne?

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:38, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Citēju: Lielākā daļa komentāru autoru tā arī joprojām nav sapratusi, ka ar š tiek atveidots nevis ss, bet gan rs, un tieši tādēļ ir Lāšons. Un tādēļ nav arī nekāda Kāšona, jo Carlsson ieteicamā atveide ir Kārlsons. Jā, var diskutēt, ka Larsson ir saliktenis, kas nozīmē Lāša dēls (Lars+son), taču otrs s netiek izrunāts un var tikt saglabāts tikai un vienīgi tradīcijas, ne izrunas dēļ.
Dabūja iekšās, abloms

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 12:40, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Machimol, tad ka jau teicu - ejam soli talak un esam isteni latviesi, bergus kaut no vacu valodas par kalniem saucam, tevis pedejo uzvardu - hirshbergu saucam par kirsu kalnu.
nez kadel viena gadijuma jus spejat nemt vera tradicijas un ieradumus, bet cita par katru cenu jametas likumos un atveidojumos.
nez vai ikdiena tu savu valodu ta pat kontrole? un varu saderet ka kad ar amuru pa pirkstu uzsauj tu ari saki - idtritvai kocin, vai ne?
Kāds sakars citvalodu personvārdu atveidei latviešu valodā ar vārdu tulkošanu? Tu jauc divas dažādas darbības.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:40, pirms 8 gadiem
Nu piekāšu šito visu lasīt, izlasīju labi ja 5 rindkopas un sapratu, ka nekas labs nebūs.

No dažiem SC valodu ekspertiem, neiešu jau nu runāt viņu valodā

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:41, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Stipri šaubos, ka SC idiotu bars izlasīs kaut 1/10 no šī raksta.
saukt citus par idiotiem,tikai parada tavu limeni,ka pats esi tads!un kapec visiem,butu jalasa sitie murgi nez?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:43, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: Ja Tu nezini,ar ko runā,jefiņ,tad neplāties,bet pats paaudzies!
Tad kas tu esi - pieaudzis cilvēks bērna prātiņā? Nu tad tas ir vēl daudz nožēlojamāk Laikam esi garīgi atpalicis, ja tik nodriskāti joki tev pašam vēl joprojām šķiet smieklīgi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:44, pirms 8 gadiem
D-Mob rakstīja: Dabūja iekšās, abloms
No tāda fitnesa ģēnija PN dabūt iekšā var tikai Stīvijs Vonders!

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:44, pirms 8 gadiem
Maikl30 rakstīja: saukt citus par idiotiem,tikai parada tavu limeni,ka pats esi tads!un kapec visiem,butu jalasa sitie murgi nez?
Kas uz citiem saka, tam uz mēles kaka!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:45, pirms 8 gadiem
Savulaik latviešu valodnieki izšķīrās par labu atveidošanai, bet lietuvieši aizgāja pa neatveidošanas taciņu, pieliekot oriģinālrakstībai lietuvisko galotni. Tā nu viņiem Kyle Korver ir "Kyle'as Korveris"

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 12:45, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: Tu lasīt arī māki???? Jeb tikai izvarot latviešu valodu? Ibio, vēl viens ar 2 kreisajām rokām, kas latviešu valodu uz sava datora uzinstalēt nespēj.

Es teicu, ka nav tik vienkārši ar to oriģinālo vārdu atveidi! Ka atkarībā no tautības radikāli mainās izruna. A Tu kaut ko pa savam mauc! Līdz galam neizlasi, izdomā pa savam un turpini maukt beztēmā.
abrag, lidz sim uzskatiju Tevi par kaut cik sakarigu komentetaju, bet nu Tu pats pieradi, ka lidz galam neko nelasi. iepriekseja posta es jau noradiju, ka lv valoda sim datoram nav opcija.
tas ko Tu akli sekojot likumam negribi ieraudzit ir tas, ka liela dala no siem uzvardiem ir ari latviesu valoda nu jau kadu vismaz pusotru gadsimtu. Tad kur ir problema lietot to, kas valoda jau ir nevis par katru cenu censties valodu uzlabot ar jauninajumiem?
Kads no jums Alunanu un vina jaunvardus vispar ir lasijis? Ir jasaprot, ka ne viss ko piedava valodnieki ir janem preti par visiem 100% ka absoluta patiesiba. Valoda ir metamorfoza padarisana, ko katra paaudze papildina un attiecigi valoda kaut kada mera mainas, kaut kada paliek tada ka bijusi. viss atkarigs no ta, vai sis izmainas tiek "nemtas preti" vai ne. Un redzot visu so pretestibu kadam tiesam skiet, ka sis ir tas labais piemers, kuru butu uzreiz jacensas ieviest?
pie kam sava diskusiju karstuma Tu pamanijies izlaist pasu svarigako domu - kadel sporta zurnalists 6 nedelas intensivi tere laiku valodniecibas temai, bet sporta rakstiem atvel 6 minutes ar google translate?

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:48, pirms 8 gadiem
Gada raksts ? Cepiens gan jau bus nepajokam Suvaz tu esi gaismas nesejs, MESIJA, izmacisi mus neredzigos, ka pareizi jaatveido Ipashvardi. Pareizi jau ir ! Tu sito rakstu jau 2014. saki rakstit ?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:49, pirms 8 gadiem
Mario Lemieuxam Kas ta pa hu*nu?

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:49, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: Jums abiem ar Agri vajag steidzīgi normālas draudzenes,jo nupat jau jums sāksies paranoja- ir garīgi traucējumi, kuros personas domāšanu izteikti ietekmē raizes un bailes, bieži izraisot domāšanas iracionalitāti un murgus. Paranoiskai domāšanai ir raksturīga vajāšanas mānija — nerimsotoša pārliecība par nopietnu, gandrīz visur esošu apdraudējumu. Paranoja nerada pārmaiņas personībā. Senāk ar šo vārdu apzīmēja personas garīgo stāvokli, ko nomāc jebkāda veida murgi. !
Nu re, tieši tā kā teicu Kam gan Pēteris Neimanis šādus terminus skaidro, ne jau nu pāraugušais pokemons tik sarežģītus vārdus uztvers Tā vietā atbildēs kādu trulību par draudzenes atrašanu...
Tu nopietni, no palīgskolas? Tev neviens nepateica, ka prātīgāk tad ir visu dzīvi censties turēties malā un neiesaistīties nekādās pieaugušo diskusijās, lai nepadarītu sevi par pamuļķi?

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 12:51, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: abrag, lidz sim uzskatiju Tevi par kaut cik sakarigu komentetaju, bet nu Tu pats pieradi, ka lidz galam neko nelasi. iepriekseja posta es jau noradiju, ka lv valoda sim datoram nav opcija.
tas ko Tu akli sekojot likumam negribi ieraudzit ir tas, ka liela dala no siem uzvardiem ir ari latviesu valoda nu jau kadu vismaz pusotru gadsimtu. Tad kur ir problema lietot to, kas valoda jau ir nevis par katru cenu censties valodu uzlabot ar jauninajumiem?
Kads no jums Alunanu un vina jaunvardus vispar ir lasijis? Ir jasaprot, ka ne viss ko piedava valodnieki ir janem preti par visiem 100% ka absoluta patiesiba. Valoda ir metamorfoza padarisana, ko katra paaudze papildina un attiecigi valoda kaut kada mera mainas, kaut kada paliek tada ka bijusi. viss atkarigs no ta, vai sis izmainas tiek "nemtas preti" vai ne. Un redzot visu so pretestibu kadam tiesam skiet, ka sis ir tas labais piemers, kuru butu uzreiz jacensas ieviest?
pie kam sava diskusiju karstuma Tu pamanijies izlaist pasu svarigako domu - kadel sporta zurnalists 6 nedelas intensivi tere laiku valodniecibas temai, bet sporta rakstiem atvel 6 minutes ar google translate?
...tas ko Tu akli sekojot likumam negribi ieraudzit ir tas, ka liela dala no siem uzvardiem ir ari latviesu valoda nu jau kadu vismaz pusotru gadsimtu. ...
Stop! Nebrauc auzās arvien dziļāk!
Tad ko, visus 'Paul' turpmāk sauksim tikai un vienīgi par Pauliem? Visus 'Richard' tikai un vienīgi par Rihardiem? Tas ir Tavs piedāvājums?

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:53, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: No tāda fitnesa ģēnija PN dabūt iekšā var tikai Stīvijs Vonders!
Tev, idiot, izskaidroja, kur ir starpība, kāpēc ir Lāšons, bet nav Kāšons, bet tu jau spēj sagremot tikai jokus par apenēm, dibeniem un tulznām. Ģēnijs esi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:55, pirms 8 gadiem
Visu cieņu par veltīto laiku mazā lasītāja iedzīšanai stūrī(cik tas efektīvi, nezinu), tomēr neuzskatu, ka žurnālistam jāskaidro pieņemtās valodas normas-kaut kas nepatīk dodies pie valodniekiem, likumu izstrādātājiem un pīksti tur, nevis komentāros, pat nesaprotot lietas būtību.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:55, pirms 8 gadiem
Šuveizda, Eliņš, kurš nakamais? aiz neko darit pilnigus stulbumus raksta.

     [+] [-]

, 2016-01-25 12:55, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: ...tas ko Tu akli sekojot likumam negribi ieraudzit ir tas, ka liela dala no siem uzvardiem ir ari latviesu valoda nu jau kadu vismaz pusotru gadsimtu. ...
Stop! Nebrauc auzās arvien dziļāk!
Tad ko, visus 'Paul' turpmāk sauksim tikai un vienīgi par Pauliem? Visus 'Richard' tikai un vienīgi par Rihardiem? Tas ir Tavs piedāvājums?
tu tak esi bez smadzenēm!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 12:57, pirms 8 gadiem
ķēmu ķērājs rakstīja: Nu re, tieši tā kā teicu Kam gan Pēteris Neimanis šādus terminus skaidro, ne jau nu pāraugušais pokemons tik sarežģītus vārdus uztvers Tā vietā atbildēs kādu trulību par draudzenes atrašanu...
Tu nopietni, no palīgskolas? Tev neviens nepateica, ka prātīgāk tad ir visu dzīvi censties turēties malā un neiesaistīties nekādās pieaugušo diskusijās, lai nepadarītu sevi par pamuļķi?
Klau,a Tu ar to dzelzi iesaistoties diskusijās pats par tādu pat dzelzi nepārvērties? Kāds tu štrunt pieaugušais,bērns gatavais,jebšu Suveizdas vai Neimaņa papildus simtais profils?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 12:58, pirms 8 gadiem
Machimolam-
Tu krieviski dzīvajā esi dzirdējis cilvēkus runājam??? Atradies te baltkrievu valodas speciālists... Āksts!!!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:00, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: ...tas ko Tu akli sekojot likumam negribi ieraudzit ir tas, ka liela dala no siem uzvardiem ir ari latviesu valoda nu jau kadu vismaz pusotru gadsimtu. ...
Stop! Nebrauc auzās arvien dziļāk!
Tad ko, visus 'Paul' turpmāk sauksim tikai un vienīgi par Pauliem? Visus 'Richard' tikai un vienīgi par Rihardiem? Tas ir Tavs piedāvājums?
Mans piedavajums ir visus andersonus saukt par andrersoniem, jo lv valoda ir uzvards andrersons savukart andeshons nav gluzi labskanigs vards latviesu valoda. Un akerbergus par akerbergiem. Un abragus par abragiem.
un ja gribas dzivi sarezgit tad varbut izskaidro ka saukt vacija dzimusu un dzivi nodzivojusu norvegijas izcelsmes virieti Peterbergu? pec vacu vai pec norvegu likumiem?

un vel arvien cepiens par temu valoda, nevis par temu - sporta portala zurnalists sava ego del var uztaisit analitisku rakstu 6 ned garuma + sarunat interviju ar filologu, bet sporta analizi un saturigu interviju bez aaa,eee uuu ne. mulkigi

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:00, pirms 8 gadiem
Te lielaka dala pokemonu un kepkas neizlasa rakstu (jo tas viniem panems pusdienu) un tik brec savos komentaros ,ka Latviesu valoda suxxx un jaatveido viss pec cool Anglu valodas.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 13:00, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Bet tur jau tā lieta, ka tu neievēro latviskās tradīcijas.
Vispār, Tev nenāktu par sliktu zināt, ka Latvijas dažādos novados runā dažādos dialektos. Piemēram, Liepājā ļoti plaši lieto plato ''ā'' un ''ē'', bet Bārtā un Rucavā runā vel savādāk. Ne tikai runā, bet arī raksta vadoties no šīs izrunas.
Lūk,tas ir daudz būtiskās, nekā kaut ko murgot par skandināviem.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:01, pirms 8 gadiem
Vilis15 rakstīja: Visu cieņu par veltīto laiku mazā lasītāja iedzīšanai stūrī(cik tas efektīvi, nezinu), tomēr neuzskatu, ka žurnālistam jāskaidro pieņemtās valodas normas-kaut kas nepatīk dodies pie valodniekiem, likumu izstrādātājiem un pīksti tur, nevis komentāros, pat nesaprotot lietas būtību.
Tad jau sanak, ka taka esmu maciejies Valsts skola, ta ir pilnigi nepareizi tagad, sanak ka 90% lasitaju ir macijushies nepareizi izrunu un rakstibu shadiem vardiem, jo es zinu, ka man macija Larsons vai Zeterbergs. Tad sanak ka pus tauta tagad ir smagi nepareizi iemacita? Un tagad 2 purni atradushies, kas ir mega eksperti, valodniecibaa, kas apshauba Valsts skolas macito. Varbut tagad maca savadak, bet ja ta tad tomer vismaz iekavas minat ORGINALVARDU. Un beidzat shito marasmu.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:03, pirms 8 gadiem
karagunis rakstīja: Klau,a Tu ar to dzelzi iesaistoties diskusijās pats par tādu pat dzelzi nepārvērties? Kāds tu štrunt pieaugušais,bērns gatavais,jebšu Suveizdas vai Neimaņa papildus simtais profils?
Labs!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:03, pirms 8 gadiem
karlosm rakstīja: Tad jau sanak, ka taka esmu maciejies Valsts skola, ta ir pilnigi nepareizi tagad, sanak ka 90% lasitaju ir macijushies nepareizi izrunu un rakstibu shadiem vardiem, jo es zinu, ka man macija Larsons vai Zeterbergs. Tad sanak ka pus tauta tagad ir smagi nepareizi iemacita? Un tagad 2 purni atradushies, kas ir mega eksperti, valodniecibaa, kas apshauba Valsts skolas macito. Varbut tagad maca savadak, bet ja ta tad tomer vismaz iekavas minat ORGINALVARDU. Un beidzat shito marasmu.
Kur tev aksts, macija skola rakstit Zeterbergs ? Tur jau ta lieta, ka skola neko no si nemacija, tapec pokemoniem tagad ir jalej asaras.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:04, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Te lielaka dala pokemonu un kepkas neizlasa rakstu (jo tas viniem panems pusdienu) un tik brec savos komentaros ,ka Latviesu valoda suxxx un jaatveido viss pec cool Anglu valodas.
Nē, veidosim to pēc super zviedru valodu, jo tā ir tā,kuru ir mācijies Suveizda.
Tas nekas, ka viņam šī konsekvence nav uz citu valodu personvārdiem.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:04, pirms 8 gadiem
Bam Bam rakstīja: Machimolam-
Tu krieviski dzīvajā esi dzirdējis cilvēkus runājam??? Atradies te baltkrievu valodas speciālists... Āksts!!!
"Dzīvajā", jāatzīst, ka tiešām runāju ar mūsu krieviem tikai latviski, bet tā vispār dažas reizes esmu dzirdējis, jā.

Ja tu Putinu izrunā krieviski kā "Pucins", tad ir diezgan liela varbūtība, ka tavi krievu paziņas aiz muguras uzjautrinās par tavu akcentu.

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:05, pirms 8 gadiem
So 6 nedelu brivo laiku lieliski vareja veltit to autoru izglitosanai kuri nemak pareizi uzrakstit savus rakstus, nevis ar so izrunu murgu bazties virsu, iedomajieties centralais notikums Larsons, vai Laashons, tas ka zinas par vairakiem sporta veidiem paradas nakamaja diena, tas luk ir seerigi.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:06, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Nē, veidosim to pēc super zviedru valodu, jo tā ir tā,kuru ir mācijies Suveizda.
Tas nekas, ka viņam šī konsekvence nav uz citu valodu personvārdiem.
Raksta manuprat viss ir loti normali izskaidrots, kapec ,piemeram, Lietuviesu, Krievu ipasvardus mes attveidojam savadak.

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:06, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Kur tev aksts, macija skola rakstit Zeterbergs ? Tur jau ta lieta, ka skola neko no si nemacija, tapec pokemoniem tagad ir jalej asaras.
Tu gribi teikt, ka Tev skolā mācija runāt un rakstīt Kašons, un nevis Karlsons?
Ja tā, tad,lūdzu, kurā skolā tas notika, un kad.

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:07, pirms 8 gadiem
karlosm rakstīja: Tad jau sanak, ka taka esmu maciejies Valsts skola, ta ir pilnigi nepareizi tagad, sanak ka 90% lasitaju ir macijushies nepareizi izrunu un rakstibu shadiem vardiem, jo es zinu, ka man macija Larsons vai Zeterbergs. Tad sanak ka pus tauta tagad ir smagi nepareizi iemacita? Un tagad 2 purni atradushies, kas ir mega eksperti, valodniecibaa, kas apshauba Valsts skolas macito. Varbut tagad maca savadak, bet ja ta tad tomer vismaz iekavas minat ORGINALVARDU. Un beidzat shito marasmu.
Es varētu Tevi aizsūtīt pie savas augstskolas latviešu valodas pasniedzējas lai izskaidro, kas un kā.
Tu avotus vispār izskatīji? Tās nav pāris cilvēku izsapņotas normas.
Par orģinālu iekavās var piekrist, vismaz tiem ķēpīgākajiem variantiem, kur lasītājs tiešām apmulst.
Slēpts komentārs: Eduards Ozols

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:09, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Tu gribi teikt, ka Tev skolā mācija runāt un rakstīt Kašons, un nevis Karlsons?
Ja tā, tad,lūdzu, kurā skolā tas notika, un kad.
Es gribu teikt, ka pie personvardu atveides no citam valodam vispar nekas netika macits. RV1G
Slēpts komentārs: MachimoI

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:14, pirms 8 gadiem
MachimoI rakstīja: Liepāja jau būtībā ir pilsēta, kas uzbūvēta uz senām gotlandiešu apmetnēm, un katrā latvietī rit arī skandināvu asins lāses. Tev kā liepājniekam būtu tikai dabiski par kaimiņiem zviedriem tomēr drusku painteresēties, nevis tikai spītīgi savu malt. Nav veselīgi klapes tik cieši savilkt sev virsū.
KOpš kura laika zviedri skaitās Latvijas kaimiņi?

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:15, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Tu gribi teikt, ka Tev skolā mācija runāt un rakstīt Kašons, un nevis Karlsons?
Ja tā, tad,lūdzu, kurā skolā tas notika, un kad.
Ne viss, ko māca skolā ir pareizi!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:15, pirms 8 gadiem
Ralfinolv rakstīja: Jāsaka amīšiem, lai turpmāk raksta Kristaps Porzinjgjis...jo mēs tă izrunājam...
Sakars?
Tu jau drīzāk piedāvā otrādi - mums teikt (tātad, arī rakstīt, jo mums izruna=rakstība) Porzingis (amīšu manierē), jo amīši tā izrunā.

Nafig zviedru izrunāt pa zviedriskam, ja var paklausīties, kā amīši izrunā.

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:17, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: neesi aizdomājies, ka latviešu valodu uz datora uzinstalēt ir 5-10 minūšu jautājums??
Daudz lietderīgāk būtu, ja Tu savu garo penteru vietā, kur tu izvaro latviešu valodu, vienkārši uzinstalētu latviešu burtus uz šī datora. Ne tā?
neesi aizdomaajies, ka ir iespeejami noteikumi, ka straadaa aarzemju kantorim, kur darba vajadziibaam latvieshu valoda nav nepiecieshama un ir liegdas jebkaadas patvaljiigas izmainjas tajaa?

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:17, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Mans piedavajums ir visus andersonus saukt par andrersoniem, jo lv valoda ir uzvards andrersons savukart andeshons nav gluzi labskanigs vards latviesu valoda. Un akerbergus par akerbergiem. Un abragus par abragiem.
un ja gribas dzivi sarezgit tad varbut izskaidro ka saukt vacija dzimusu un dzivi nodzivojusu norvegijas izcelsmes virieti Peterbergu? pec vacu vai pec norvegu likumiem?

un vel arvien cepiens par temu valoda, nevis par temu - sporta portala zurnalists sava ego del var uztaisit analitisku rakstu 6 ned garuma + sarunat interviju ar filologu, bet sporta analizi un saturigu interviju bez aaa,eee uuu ne. mulkigi
Tu neatbildēji kā ar Pauliem un Richardiem... rakstīsim turpmāk Pols Morīss vietā Pauls Morics? Un Tods Ričardss turpmāk būs Tods Rihards?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:18, pirms 8 gadiem
ķēmu ķērājs rakstīja: Tev, idiot, izskaidroja, kur ir starpība, kāpēc ir Lāšons, bet nav Kāšons, bet tu jau spēj sagremot tikai jokus par apenēm, dibeniem un tulznām. Ģēnijs esi.
Klau ,gudriniek,Tev ar problēmas ar "to"? Ko tik nervozs? Kāds Tu ķēmu ķērājs...Tev tik der tas pirmais vārds,bet tulznas un dibeni(kurus neatceros,ka būtu minējis),tas drīzāk acīmredzot tavs lauciņš! Get a life ,Pēter!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:20, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Kur tev aksts, macija skola rakstit Zeterbergs ? Tur jau ta lieta, ka skola neko no si nemacija, tapec pokemoniem tagad ir jalej asaras.
Nu labi ne tadu uzvardu bet piemeram Grinbergs. neviens tak na*uj neiedomajas rakstit Groinberjs. Skolotajas pat teica, ka jaraksta Grinbergs.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:20, pirms 8 gadiem
Swordsman rakstīja: Nu, šis gan nebūs tiesa - tā ir tāda populāra atruna, bet Tev pašam nemas nešķiet aizdomīgi, ka visi šitie "padziļinātas informācijas meklētāji" vienmēr attopas tikai pie šo zviedru uzvārdu rakstiem?
NEKAD neesmu redzējis NEVIENU "info oriģinālvalodā meklētgribētāju" pie jebkura Krosbija, Kasiljasa, Švainštaigera.. da tūkstošiem citu sportistu, kuru lv rakstība stipri atšķiras no oriģināla. Vnk visa sāls ir pieradumā, loģikas trūkumā un tamlīdzīgās lietās. Un tad piedomā atrunu, ka nu viņš diži meklēšot info oriģinālā un nekādīgi neatradīs
Tapeec, ka anglju, vaacu un citas populaaraas valodas ierindas latvietim ir daudz vieglaak atshifreet origjinaalvalodaa, kaa maz zinaamas valodas likumus.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:20, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: neesi aizdomaajies, ka ir iespeejami noteikumi, ka straadaa aarzemju kantorim, kur darba vajadziibaam latvieshu valoda nav nepiecieshama un ir liegdas jebkaadas patvaljiigas izmainjas tajaa?
drīkst pajautāt, ka tad Tu raksti oficiālas vēstules valsts iestādēm vai, piemēram, bankām?
...un ir liegdas jebkaadas patvaljiigas izmainjas tajaa... - un gramatiski pareizi rakstīt arī jums ir aizliegts?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:22, pirms 8 gadiem
pernambucano rakstīja: Jāiet pie Vēja brāļiem un jāsaka, ka turpmāk viņi brauks ar Harlejiem Dāvidšūniem!
oho, ne tikai trollis, bet arī patiešām stulbs Kāds amīšu Deividsoniem sakars ar zviedriem?

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:23, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Tu gribi teikt, ka Tev skolā mācija runāt un rakstīt Kašons, un nevis Karlsons?
Ja tā, tad,lūdzu, kurā skolā tas notika, un kad.
Vai ne, vel ble minusus te liks, vieniga atmaska vinjiem kad skola nav macijusies ''ekshperti''

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:23, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: Tapeec, ka anglju, vaacu un citas populaaraas valodas ierindas latvietim ir daudz vieglaak atshifreet origjinaalvalodaa, kaa maz zinaamas valodas likumus.
Pirmkārt, latvietim būtu jāzina sava valoda un tās likumi.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 13:23, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: Tapeec, ka anglju, vaacu un citas populaaraas valodas ierindas latvietim ir daudz vieglaak atshifreet origjinaalvalodaa, kaa maz zinaamas valodas likumus.
un franču valodas vārdu izrunu arī latvietim atšifrēt ir kā 2 pirkstus apm...t?
kāpēc tad neviens neuztraucas, ka Claude Giroux ir Klods Žirū nevis, piemēram, Klauds Girokss?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:24, pirms 8 gadiem
Streičs par šo tēmu jau sen pateica...no 1.10min.
https://youtu.be/LqpErWuyrDo

  +6 [+] [-]

, 2016-01-25 13:25, pirms 8 gadiem
Ne nu labi izskaidrots viss ir skaisti ,jauki ar piemēriem ,avotiem un visu citu. Bet tas nebūtu jāmāca sporta žurnālistam. Ja 20 gadus Zētebergs bija Zētebergs,lai nedomā ,ka cilvēks ,kas pie tā ir pieradis sāks viņu saukt par Seterberju, Larsonu par Lāšonu ,Karlsonu par Kāšonu un tamlīdzīgi. Turklāt,tā valodas atveidne reizem ir pavisam jocīga.Labi pieņems,ka pietuvinot oriģinālvalodai zviedriski šadi arī jāsanāk-jāsaka gan latviski absolūti neskanīgi,bet lai paliek. Varbūt kādreiz arī ieies sabiedrībā-kad vecā un ne superpareizi runājošā sporta fanu paaudze noies no skatuves un jaunā būs uzaugusi ar Seterberjiem (jāsaka gan kāpēc tad jau pirms 12 gadiem,kad to grāmatu izdeva neviens nelamāja sporta žurnālistus un žurnālistus kā tādus par entajām kļūdām un nepareizo atveidni medijos,tv ziņas,avīzes ,žurnālos. Bet ir gadījumi ,kad SC.com aizraujās ar savu valodniecību par daudz. Rakstā minēts,ka galvenais attēlot gana tuvu oriģinālvaldoai. Minēsu vienu piemēru ,bet tas nav vienīgais. Ir tāds amerikāņu hokejists Paciorety. Kad viņš spēlēja ASV izlasē viņu dēvēja par Pačioretī un Pačioretiju, kur tika no angļu valodas izvilkts no burta c ,č?
Tāpat te labi gan rakstā,gan komentāros minēts par dažādo tautību slazdu. Ko darīt ja ir vot tādi brīnumi ,ka,piemēram ,nesenā Rīgas Dinamo spēlē nigēriešu izcelsmes ,ukraiņu kanādietis? Pēc kuras no tautībām saukt? Vai kaut to pašu Badingeru? Viņam ir latviešu saknes,varbūt latviskot arī viņu no Čeisa uz Kaisu vai Keisu? vai Heisu?
Un piezīme par Cauņu nobeigumā bija nevietā. Kāpēc latvietim pēkšņi būtu jādēvē savs spēlētājs citādāk? Tas ka anglis neprot izrunāt nav mūsu vaina,tapat kā Daugaviņs ir bijis Dodžovēns vai Meija Maija un Ņižijivs Ņišivišs. Es vienkārši nesparotu kāpēc padsmit gadus vēlāk pēkšņa tāda šūmēšanās par pareizrakstību.Kur visi pareizie gan no autoriem,gan komentāriem bija pirms 5,10 gadiem? Kāpēc jau tad nešumējās par lūk so avotu un valodas likumiem,netaisīja protestus par to,ka zviedrus atveido nepareizi. Lai par to izglīto valsts valodas dienests nevis sporta žurnālists un ieteikšu piedomāt žurnālistiem vai tas ir viņa amats sporta lapusēs ,mēģināt izglītot tautu+ redzot,ka jauninājumi neiet sabiedrībā varbūt ir vērts tos atmest. Valsts valodas likumi ir mēģinājuši ieviest ļoti daudz jaunvārdus ārzemju vārdu aizvietojumam,kuri ,lai arī likumos apstirpināti sabiedrībā nav ieviesti.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 13:25, pirms 8 gadiem
Apbrīnojami, cik lielu ažiotāžu sporta portālā var sacelt raksts par valodniecības tēmu.

Piekrītu jau te daļēji izskanējušajam viedoklim, ka problēma ir tā, ka ir grūti saprast par kādu cilvēku rakstā tiek runāts. Piemēram ar to pašu Zetebergu. Varbūt SC būtu laiks ieviest praksi, ka pēc personvārda minēšanas pirmo reizi rakstā iekavās tiek norādīts šīs personas vārds orģinālajā valodā, kaut vai slīprakstā Seterberjs (Zetterberg).
Tad arī lietotājiem, iespējams, nerastos neskaidrības par kuru personu tiek rakstīts rakstā un, ja arī neskaidrības būtu, tad lietotājs varētu to pārbaudīt google.com un tad arī saprastu. Kaut gan tagad jau visi zina, kas ir Seterberjs, bet vairāk domājot par nākotnes zviedru hokejistiem.

P.S.
Vai sešas nedēļas tiešām bija tā vērtas?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:26, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Es gribu teikt, ka pie personvardu atveides no citam valodam vispar nekas netika macits. RV1G
Nav jau runa par atveidi, bet ja latvieshu uzvards Grinbergs ir reali tas pats kas zviedru Grinbergs, jo izcelsme viena, tad kapec mes nerakstijam ta ka suveizda maca jau gimnazijaa?

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:28, pirms 8 gadiem
dueto rakstīja: Ne nu labi izskaidrots viss ir skaisti ,jauki ar piemēriem ,avotiem un visu citu. Bet tas nebūtu jāmāca sporta žurnālistam. Ja 20 gadus Zētebergs bija Zētebergs,lai nedomā ,ka cilvēks ,kas pie tā ir pieradis sāks viņu saukt par Seterberju, Larsonu par Lāšonu ,Karlsonu par Kāšonu un tamlīdzīgi. Turklāt,tā valodas atveidne reizem ir pavisam jocīga.Labi pieņems,ka pietuvinot oriģinālvalodai zviedriski šadi arī jāsanāk-jāsaka gan latviski absolūti neskanīgi,bet lai paliek. Varbūt kādreiz arī ieies sabiedrībā-kad vecā un ne superpareizi runājošā sporta fanu paaudze noies no skatuves un jaunā būs uzaugusi ar Seterberjiem (jāsaka gan kāpēc tad jau pirms 12 gadiem,kad to grāmatu izdeva neviens nelamāja sporta žurnālistus un žurnālistus kā tādus par entajām kļūdām un nepareizo atveidni medijos,tv ziņas,avīzes ,žurnālos. Bet ir gadījumi ,kad SC.com aizraujās ar savu valodniecību par daudz. Rakstā minēts,ka galvenais attēlot gana tuvu oriģinālvaldoai. Minēsu vienu piemēru ,bet tas nav vienīgais. Ir tāds amerikāņu hokejists Paciorety. Kad viņš spēlēja ASV izlasē viņu dēvēja par Pačioretī un Pačioretiju, kur tika no angļu valodas izvilkts no burta c ,č?
Tāpat te labi gan rakstā,gan komentāros minēts par dažādo tautību slazdu. Ko darīt ja ir vot tādi brīnumi ,ka,piemēram ,nesenā Rīgas Dinamo spēlē nigēriešu izcelsmes ,ukraiņu kanādietis? Pēc kuras no tautībām saukt? Vai kaut to pašu Badingeru? Viņam ir latviešu saknes,varbūt latviskot arī viņu no Čeisa uz Kaisu vai Keisu? vai Heisu?
Un piezīme par Cauņu nobeigumā bija nevietā. Kāpēc latvietim pēkšņi būtu jādēvē savs spēlētājs citādāk? Tas ka anglis neprot izrunāt nav mūsu vaina,tapat kā Daugaviņs ir bijis Dodžovēns vai Meija Maija un Ņižijivs Ņišivišs. Es vienkārši nesparotu kāpēc padsmit gadus vēlāk pēkšņa tāda šūmēšanās par pareizrakstību.Kur visi pareizie gan no autoriem,gan komentāriem bija pirms 5,10 gadiem? Kāpēc jau tad nešumējās par lūk so avotu un valodas likumiem,netaisīja protestus par to,ka zviedrus atveido nepareizi. Lai par to izglīto valsts valodas dienests nevis sporta žurnālists un ieteikšu piedomāt žurnālistiem vai tas ir viņa amats sporta lapusēs ,mēģināt izglītot tautu+ redzot,ka jauninājumi neiet sabiedrībā varbūt ir vērts tos atmest. Valsts valodas likumi ir mēģinājuši ieviest ļoti daudz jaunvārdus ārzemju vārdu aizvietojumam,kuri ,lai arī likumos apstirpināti sabiedrībā nav ieviesti.
Kā jau viens minēja, pirms sešiem gadiem pats Agris rakstīja Larsons un arī naktīs gulēja mierīgi, bet laikam pēc tam apmeklēja kādus kursus un viss mainījās.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:30, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Nu, varbūt uzvārdus tomēr deva vācu muižnieki, m?
tomēr tikai Kurzemes un Vidzemes guberņu latviešu zemniekiem uzvārdus deva vācu muižnieki, bet latviešu izcelsmes pilsētnieki (un 19. gadsimta 20. gados Latvijas teritorijā jau bija visai daudz pilsētu un pilsētnieku) pie uzvārdiem jau bija tikuši krietni agrāk un dažādos veidos, īpaši zviedru valdīšanas laikā Vidzemē.

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:31, pirms 8 gadiem
Promo rakstīja: Apbrīnojami, cik lielu ažiotāžu sporta portālā var sacelt raksts par valodniecības tēmu.

Piekrītu jau te daļēji izskanējušajam viedoklim, ka problēma ir tā, ka ir grūti saprast par kādu cilvēku rakstā tiek runāts. Piemēram ar to pašu Zetebergu. Varbūt SC būtu laiks ieviest praksi, ka pēc personvārda minēšanas pirmo reizi rakstā iekavās tiek norādīts šīs personas vārds orģinālajā valodā, kaut vai slīprakstā Seterberjs (Zetterberg).
Tad arī lietotājiem, iespējams, nerastos neskaidrības par kuru personu tiek rakstīts rakstā un, ja arī neskaidrības būtu, tad lietotājs varētu to pārbaudīt google.com un tad arī saprastu. Kaut gan tagad jau visi zina, kas ir Seterberjs, bet vairāk domājot par nākotnes zviedru hokejistiem.

P.S.
Vai sešas nedēļas tiešām bija tā vērtas?
Par tām nedēļām labi teikts!
...bet raksts(kuru palasot pirmās pāris rindas un ieraugot autora vārdu),palasot komentārus ,liek kārtējo reizi domāt par to,ka portāls bez A.Pučes tiešas un netiešas līdzdalības,kaut kā sāk smaržot ne pārāk labi! Peace!

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:31, pirms 8 gadiem
kukberns rakstīja: Tapeec, ka anglju, vaacu un citas populaaraas valodas ierindas latvietim ir daudz vieglaak atshifreet origjinaalvalodaa, kaa maz zinaamas valodas likumus.
Neticu, ka visi tādi, teiksim, spāņu valodas šifrētāji. Un, redzot komentārus, arī skaidrs, ka ar to tam maz sakara. Varbūt tiešām Tu esi viens no 0,01% lasītāju, par kuriem jau teicu. Bet visiem dundukiem problēma ir pavisam citur.

Tipisks piemērs - Juseins Bots. Taču angļu(!) valoda, problēmu nekādu? Jābūt taču pašsaprotami, ka "Juseins"?
Bet tev tak vajadzēja redzēt, kādi komenti te figurēja, kad sāka tā rakstīt. Jo visi bija pieraduši pie kroplīgā "Useins"un piedomāja visādus brīnumargumentus, kāpēc nav "Juseins". Būtībā lasāms bija viss tas pats, kas pie zviedru uzvārdiem.
Tā, ka problēma ir parastajā aprobežotībā, nevis tur, kur tu saki.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:34, pirms 8 gadiem
Un tagad paskaidro zviedru uzvards Emilsson, angliski Emilson, tad kuru gramatika ir pareiza, ja latviskoojot no zviedru val. vartebu but Emilshons bet no anglju Emilsons. Sanak ka abi pareizi.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 13:36, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: Tu neatbildēji kā ar Pauliem un Richardiem... rakstīsim turpmāk Pols Morīss vietā Pauls Morics? Un Tods Ričardss turpmāk būs Tods Rihards?
Atbilde tev par ricardiem - latviski ir gan rihards, gan ricards, kalendara ir abi. Poli, pauli, paulji ari lv valoda jau ir, poli gan nav oficialaja kalendara, bet ir paplasinataja 29.junija.

Jautajums Tev ka ilggadigam esporta lietotajam - Tev neskiet, ka ir nepareizi, ka ego dzits zurnalists var teret 6 ned laika sada raksta tapsanai, bet nevar izteret nedelu saturiga latvijas hokeja apskata/analizes veidosanai?
Vai fakts, ka ziemassvetku klusuma laika tiek aprakstiti sporta veidi un notikumi par kuriem visu parejo gadu tiek klusets lai tikai salasitu savus centus par rakstu?

nelaime ar so portalu pedeja laika ir fakts, ka trukst konsekvences. Gribas lietot zeterberjus, nu suds ar viniem, lai butu. bet tad varbut vienojamies, ka visi dara tiesi ta un ne citadak? vadosais sporta portals valsti, bet organizetiba ka pamatskolas sienas avize, un pat tur ir labak.
esam arkartigi uztraukti par valoda atveidojumu, bet elementara ortografija un interpunkcija tiek aizmirstas. Zem katra otra raksta ir komentetaju labotas kludas.
tagad rodas ideja par to, kas tiesi man ir problema visa si raksta sakara?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:38, pirms 8 gadiem
Seterberjs skan tizli! Un Kālšons vai nedod dievs Kalšsuns ir jau pat pretīgi!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:39, pirms 8 gadiem
dueto rakstīja: Ne nu labi izskaidrots viss ir skaisti ,jauki ar piemēriem ,avotiem un visu citu. Bet tas nebūtu jāmāca sporta žurnālistam. Ja 20 gadus Zētebergs bija Zētebergs,lai nedomā ,ka cilvēks ,kas pie tā ir pieradis sāks viņu saukt par Seterberju, Larsonu par Lāšonu ,Karlsonu par Kāšonu un tamlīdzīgi. Turklāt,tā valodas atveidne reizem ir pavisam jocīga.Labi pieņems,ka pietuvinot oriģinālvalodai zviedriski šadi arī jāsanāk-jāsaka gan latviski absolūti neskanīgi,bet lai paliek. Varbūt kādreiz arī ieies sabiedrībā-kad vecā un ne superpareizi runājošā sporta fanu paaudze noies no skatuves un jaunā būs uzaugusi ar Seterberjiem (jāsaka gan kāpēc tad jau pirms 12 gadiem,kad to grāmatu izdeva neviens nelamāja sporta žurnālistus un žurnālistus kā tādus par entajām kļūdām un nepareizo atveidni medijos,tv ziņas,avīzes ,žurnālos. Bet ir gadījumi ,kad SC.com aizraujās ar savu valodniecību par daudz. Rakstā minēts,ka galvenais attēlot gana tuvu oriģinālvaldoai. Minēsu vienu piemēru ,bet tas nav vienīgais. Ir tāds amerikāņu hokejists Paciorety. Kad viņš spēlēja ASV izlasē viņu dēvēja par Pačioretī un Pačioretiju, kur tika no angļu valodas izvilkts no burta c ,č?
Tāpat te labi gan rakstā,gan komentāros minēts par dažādo tautību slazdu. Ko darīt ja ir vot tādi brīnumi ,ka,piemēram ,nesenā Rīgas Dinamo spēlē nigēriešu izcelsmes ,ukraiņu kanādietis? Pēc kuras no tautībām saukt? Vai kaut to pašu Badingeru? Viņam ir latviešu saknes,varbūt latviskot arī viņu no Čeisa uz Kaisu vai Keisu? vai Heisu?
Un piezīme par Cauņu nobeigumā bija nevietā. Kāpēc latvietim pēkšņi būtu jādēvē savs spēlētājs citādāk? Tas ka anglis neprot izrunāt nav mūsu vaina,tapat kā Daugaviņs ir bijis Dodžovēns vai Meija Maija un Ņižijivs Ņišivišs. Es vienkārši nesparotu kāpēc padsmit gadus vēlāk pēkšņa tāda šūmēšanās par pareizrakstību.Kur visi pareizie gan no autoriem,gan komentāriem bija pirms 5,10 gadiem? Kāpēc jau tad nešumējās par lūk so avotu un valodas likumiem,netaisīja protestus par to,ka zviedrus atveido nepareizi. Lai par to izglīto valsts valodas dienests nevis sporta žurnālists un ieteikšu piedomāt žurnālistiem vai tas ir viņa amats sporta lapusēs ,mēģināt izglītot tautu+ redzot,ka jauninājumi neiet sabiedrībā varbūt ir vērts tos atmest. Valsts valodas likumi ir mēģinājuši ieviest ļoti daudz jaunvārdus ārzemju vārdu aizvietojumam,kuri ,lai arī likumos apstirpināti sabiedrībā nav ieviesti.
Beidzot! Viens sapratigs viedoklis, bet baidos, ka durvis pie kuram Tu klauve ir ciet un otra puse kurls sargs.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 13:41, pirms 8 gadiem
Es esmu kategoriski pret tizlumu ieviešanu latviešu valodā! Padomā tik - "Brālītis un Kalšons". Jūs tādu multeni atceraties? Es nē...

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:43, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: Klau ,gudriniek,Tev ar problēmas ar "to"? Ko tik nervozs? Kāds Tu ķēmu ķērājs...Tev tik der tas pirmais vārds,bet tulznas un dibeni(kurus neatceros,ka būtu minējis),tas drīzāk acīmredzot tavs lauciņš! Get a life ,Pēter!
Man vienkārši nepatīk idioti Get a life, atrodi draudzeni, nodrāzti jociņi - pilns pamuļķīša komplekts. Tev pat mēģināja par tēmu atbildēt, bet tu savā trulumā tikai atteici kaut ko par draudzenes atrašanu. Kāpēc tad vispār nāc te ar savām domām par to kā uzvārdi jāraksta, ja reiz esi tik debils? Kopš kura laika debiliķi ir jāklausa?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +6 [+] [-]

, 2016-01-25 13:46, pirms 8 gadiem
Daži ieteikumi Sportacentra autoriem par cittautu personvārdu atveidošanu latviešu valodā:

1) Pilnīgi atbalstu sportistu oriģinālo personvārdu pievienošanu iekavās;

2) aicinu ievērot pilnīgu konsekvenci-

a) lai visi SC štata autori ievēro A.Suveizdas uzskaitītos latviešu valodas likumus;

b) lai visu svešvalodu personvārdi tiktu konsekventi atveidoti pēc oriģinālās izrunas- ne tikai skandināvu; jo vēl nesen štata autoru rakstībā bija sastopami ne tikai Lāšoni un Sterberji, bet arī frankofoni Lekavaljēri, Laperjēri u.c. -jēri un -ēri.

Un vēl jautājums, - kā tad īstenībā ir latviešu valodā pareizi jāraksta slavenā frankonādieša 'Martin Brodeur' uzvārds (un līdzīgi uzvārdi)?
Tradicionāli SC žurnālistu lietotais 'Martins Brodērs' noteikti neatbilst tā franciskajai izrunai- IMO, drīzāk Martēns Brodē vai Brodō.

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:48, pirms 8 gadiem
Linky rakstīja: Atbilde tev par ricardiem - latviski ir gan rihards, gan ricards, kalendara ir abi. Poli, pauli, paulji ari lv valoda jau ir, poli gan nav oficialaja kalendara, bet ir paplasinataja 29.junija.

Jautajums Tev ka ilggadigam esporta lietotajam - Tev neskiet, ka ir nepareizi, ka ego dzits zurnalists var teret 6 ned laika sada raksta tapsanai, bet nevar izteret nedelu saturiga latvijas hokeja apskata/analizes veidosanai?
Vai fakts, ka ziemassvetku klusuma laika tiek aprakstiti sporta veidi un notikumi par kuriem visu parejo gadu tiek klusets lai tikai salasitu savus centus par rakstu?

nelaime ar so portalu pedeja laika ir fakts, ka trukst konsekvences. Gribas lietot zeterberjus, nu suds ar viniem, lai butu. bet tad varbut vienojamies, ka visi dara tiesi ta un ne citadak? vadosais sporta portals valsti, bet organizetiba ka pamatskolas sienas avize, un pat tur ir labak.
esam arkartigi uztraukti par valoda atveidojumu, bet elementara ortografija un interpunkcija tiek aizmirstas. Zem katra otra raksta ir komentetaju labotas kludas.
tagad rodas ideja par to, kas tiesi man ir problema visa si raksta sakara?
tā kā šī žurnālista specializācija esot futbols, tad nekādu hokeja apskatu no viņa negaidu.
Un vispār priekš tādiem apskatiem ir sadaļa Vienos Vārtos - tur saimnieko Matulis, līdz ar to es gaidu no Matuļa nevis Suveizdas.

Un ja runā par to Tevis pieminēto Ziemassvētku klusumu periodu - tad kas ir labāk: klusēt un praktiski neko nerakstīt, n-to reizi apgremot gada notikumus vai uzrakstīt par to, kam gada laikā nav atlicis laika? Es izvēlos 3. variantu.

Un ja runājām par autoru kļūdām - ja, piekrītu, no portāla puses tiek totāli ekonomēts attiecībā uz korektora amatu, kam šādas kļūdas būtu jālabo (kā tas notiek normālās izdevniecībās). Taču te liels akmens lietotāju dārziņā - nav vieglāk vienkārši uzrakstīt autoram nekā 5x autoru noķengāt komentāros? Es, piemēram, rakstu autoram pa tiešo šādos gadījumos.

  +9 [+] [-]

, 2016-01-25 13:49, pirms 8 gadiem
Kopumā jau izskatās, ka Suveizdas mērķis nav maksimāli kvalitatīvi informēt cilvēkus par sporta notikumiem, bet pierādīt savu taisnību "pūlim" asāpējušajā izrunu jautājumā. Malacis, paveici lielu darbu, ar faktiem sasiti oponentus. Vecis!!!
Tik diemžēl, pamatlietā - sporta ziņās, nekas nav uzlabots. Tik vien ka autors pašapapmierinājies.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 13:52, pirms 8 gadiem
Viens ir būt stulbam, otrs ir ar to spilgti lielīties. Atgādinājums lielajai SC nesekmīgo un nenobriedušo prātu masai - ja jūs vēlāties kļūt par izglītotiem cilvēkiem, tad jums jāpaceļ latiņa pret pareizu rakstību un analītisku darbu, nevis jādzīvo savā primitīvajā pasaulītē, kur viss pielāgots jūsu necilajām prāta spējām.

     [+] [-]

, 2016-01-25 13:54, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Viens ir būt stulbam, otrs ir ar to spilgti lielīties. Atgādinājums lielajai SC nesekmīgo un nenobriedušo prātu masai - ja jūs vēlāties kļūt par izglītotiem cilvēkiem, tad jums jāpaceļ latiņa pret pareizu rakstību un analītisku darbu, nevis jādzīvo savā primitīvajā pasaulītē, kur viss pielāgots jūsu necilajām prāta spējām.
Šo aicinājumu pāradresē autoriem, nevis anonīmajiem komentāru rakstītājiem. Es par sportu, nevis zviedru valodu....

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 13:57, pirms 8 gadiem
Svejzda

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 13:59, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Es gribu teikt, ka pie personvardu atveides no citam valodam vispar nekas netika macits. RV1G
Neņemos spriest cik tas pareizi vai nepareizi, ka tam nepievērsa pastiprinātu uzmanību, bet joprojām domāju, ka tautas tradīcijas nosaka visu.
Ja kādam valodniekam pēkšņi nāk apskaidrība par kādu lietu būtību mūsu valodā, tad tas nebūt nenozīmē, ka visiem tas akli būtu jāmetās izpildīt.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 14:02, pirms 8 gadiem
Abrags rakstīja: tā kā šī žurnālista specializācija esot futbols, tad nekādu hokeja apskatu no viņa negaidu.
Un vispār priekš tādiem apskatiem ir sadaļa Vienos Vārtos - tur saimnieko Matulis, līdz ar to es gaidu no Matuļa nevis Suveizdas.

Un ja runā par to Tevis pieminēto Ziemassvētku klusumu periodu - tad kas ir labāk: klusēt un praktiski neko nerakstīt, n-to reizi apgremot gada notikumus vai uzrakstīt par to, kam gada laikā nav atlicis laika? Es izvēlos 3. variantu.

Un ja runājām par autoru kļūdām - ja, piekrītu, no portāla puses tiek totāli ekonomēts attiecībā uz korektora amatu, kam šādas kļūdas būtu jālabo (kā tas notiek normālās izdevniecībās). Taču te liels akmens lietotāju dārziņā - nav vieglāk vienkārši uzrakstīt autoram nekā 5x autoru noķengāt komentāros? Es, piemēram, rakstu autoram pa tiešo šādos gadījumos.
Abrag - visos pasaules portalos ziemassvetku laiks ir laiks atskatam uz pagajuso gadu.
cik analitisku rakstu Tu sajos ziemassvetkos redzeji par futbolu? cik analitisku rakstu ir pedeja menesa laika sportacentra par futbolu? hokejs bija tikai piemers, tikpat labi teniss vai kaut vai dambrete. ne par sporta veidu stasts.
Pie kam ja Suveizda ir futbola specialists, kadel no pedejiem 10 rakstiem par futbolu ir 1? kadel interviju var sarunat ar valodnieku, bet nevar ar kadu futbola cilveku? un es te nerunaju par pasaule atzitiem tiesam slaveniem cilvekiem, pat ar vietejiem praktiski nav. Iet vala federacijas sekretara velesanas, bet neviens pat nav pacenties patiesam izlasit un izanalizet kandidatu programmas? skaidrs, ka objektivitate izpaliks, bet nav ari vajadziga. Novickis vienu programmu, Suveizda otru un taisa diskusiju dueli. Bet tam vajag darbu, interesi un nedaudz intelektu. + pie sada raksta nebus 500 komentaru par patiksanu vai nepatiksanu. un Ego jau ar tads raksts neglasta, jo nevar visiem iemest seja cik pareizi es visu daru bet jus mulki..

sanak tada pilniga puskoka leksana. Amatierisks diletantisms kura rezultats ir ari sis raksts. Ja ne puisela cienigs personisks aizvainojums, tad sada raksta sporta centra nekad nebutu. tiesi ta pat ka nav bijis pedejos n gadus (un visi lieliski izdzivoja).

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 14:03, pirms 8 gadiem
Sharps rakstīja: Ne viss, ko māca skolā ir pareizi!
O, tad vēlies jau apstrīdēt IZM ierēdņu kompetenci?
Vai Tu mazliet jau neesi uzņēmis par augstu savu lidojumu?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:05, pirms 8 gadiem
Neviens valodas centrs man nepiespiedīs runāt vai rakstīt "Lāšons vai Seterberjs". Tas vnk ir debīli un nesaprotami. Un tad visi brīnās kur rodas visādi Nižviši, Donogēni vai Sipjuļi.

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 14:06, pirms 8 gadiem
"2003. gadā izdevniecībā Norden AB tika izdota grāmata "Dāņu, norvēģu, zviedru un somu īpašvārdu atveide latviešu valodā""

un ko ta jūs klauni aizsākāt ķēmot uzvārdus tik pāris gadus atpakaļ?
Slēpts komentārs: MachimoI

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 14:11, pirms 8 gadiem
Man ir divi priekšlikumi:
1. Tā kā klientam vienmēr taisnība, tad uztaisi pie šī raksta vel balsošanas iespējas, kā labāk rakstīt tos uzvārdus - orģinālvalodā, izrunā tā kā visi viņus pazīst vai pēc kaut kādiem valodas likumiem.
2. Rastiet kā gribat, bet blakus iekavās ieliekat orģinālvalodā, lai es zinu, ka raksts ir par maniem bērnības elkiem kā, piemēram, Forsbergs un Alfredsons, nevis kaut kādi Fošberjšoni.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:16, pirms 8 gadiem
Neko nepareizu autors jau nepateica. Vienkārši visulaik lietoti starptautiski pieņemtie personvārdi. Cilvēki vienkārši pie tā pieradiši. Manas domās, lai jau raksta, bet iekavās ierakstīt orģinālo vārdu un uzvārdu. Piemēram: Henriks Seterbejs (Henrik Zetterberg) ar hattrick izrauj Detroitas Red Wings uzvaru. Tas noderes, ja kadam vajadzes sameklēt kādu informāciju, par konkreto personu!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 14:18, pirms 8 gadiem
tommy90 rakstīja: Man ir divi priekšlikumi:
1. Tā kā klientam vienmēr taisnība, tad uztaisi pie šī raksta vel balsošanas iespējas, kā labāk rakstīt tos uzvārdus - orģinālvalodā, izrunā tā kā visi viņus pazīst vai pēc kaut kādiem valodas likumiem.
2. Rastiet kā gribat, bet blakus iekavās ieliekat orģinālvalodā, lai es zinu, ka raksts ir par maniem bērnības elkiem kā, piemēram, Forsbergs un Alfredsons, nevis kaut kādi Fošberjšoni.
Suveizda to negribēs, viņš to visu uztver personiski
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:19, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Viens ir būt stulbam, otrs ir ar to spilgti lielīties. Atgādinājums lielajai SC nesekmīgo un nenobriedušo prātu masai - ja jūs vēlāties kļūt par izglītotiem cilvēkiem, tad jums jāpaceļ latiņa pret pareizu rakstību un analītisku darbu, nevis jādzīvo savā primitīvajā pasaulītē, kur viss pielāgots jūsu necilajām prāta spējām.
Nu, ja, visi ir stulbi, tikai mēs esam tie ārieši ar zilajām asinīm

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 14:21, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Kopumā jau izskatās, ka Suveizdas mērķis nav maksimāli kvalitatīvi informēt cilvēkus par sporta notikumiem, bet pierādīt savu taisnību "pūlim" asāpējušajā izrunu jautājumā. Malacis, paveici lielu darbu, ar faktiem sasiti oponentus. Vecis!!!
Tik diemžēl, pamatlietā - sporta ziņās, nekas nav uzlabots. Tik vien ka autors pašapapmierinājies.
Autors izgāzis savu neapmierinātību ar privāto dzīvi uz lapas lietotājiem, kuri baro viņu... Tas būtu tas pats, ja veikalā pārdevējs piekasītos pircējam par viņa iepirkuma groza saturu...

     [+] [-]

, 2016-01-25 14:22, pirms 8 gadiem
Starp citu, vikipēdija ir izcils avots, hahah.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:26, pirms 8 gadiem
Suveizda, tagad izprintē šito palagu un katram jaunam sc autoram šo liec iegaumēt! Lai es neredzētu šeit vairāk nekādus Pjažonus, Šurles, Širles un Šerles!!!!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:28, pirms 8 gadiem
Ferdinands Lieliskaisss rakstīja: Suveizda, tagad izprintē šito palagu un katram jaunam sc autoram šo liec iegaumēt! Lai es neredzētu šeit vairāk nekādus Pjažonus, Šurles, Širles un Šerles!!!!
Masturbācijas palags vairāk domāts, lai pārmācītu spītīgo mazo lietotāju

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:31, pirms 8 gadiem
Njā, kā jau viens nokomentēja - cūkām pērles nobērtas

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 14:34, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: Njā, kā jau viens nokomentēja - cūkām pērles nobērtas
Kur pērles?? Sešu nedēļu sevis apmierināšanas palags? Intereses vadīts, iegāju grāmatnīcā: NEVIENA GRĀMATU IZDEVNIECĪBA (Ne Jumava, Ne Atēna, ne Neputns, ne Mansards) nepieturas šai rakstībai. Neviena. Par ko mēs te vispār runājam??

     [+] [-]

, 2016-01-25 14:35, pirms 8 gadiem
tommy90 rakstīja: Man ir divi priekšlikumi:
1. Tā kā klientam vienmēr taisnība, tad uztaisi pie šī raksta vel balsošanas iespējas, kā labāk rakstīt tos uzvārdus - orģinālvalodā, izrunā tā kā visi viņus pazīst vai pēc kaut kādiem valodas likumiem.
2. Rastiet kā gribat, bet blakus iekavās ieliekat orģinālvalodā, lai es zinu, ka raksts ir par maniem bērnības elkiem kā, piemēram, Forsbergs un Alfredsons, nevis kaut kādi Fošberjšoni.
Stulbs esi? Klientam taisnība? Kas tas ir šie klienti, sīki tīņi kuri nespēj rakstu līdz galam izlasīt? Jā, tādiem noteikti ir taisnība. Tāpēc jau viss ir tādā pakaļā, jo visi ir tik retardēti, ka nespēj pat vienu rakstu izlasīt
Un otrais vēl vairāk parāda lasītāja stulbumu. Nesaproti, par ko raksts? Dikti gribas gūglēt papildu informāciju? brīnums, ka nav pašam kauns publicēt šādu komentāru

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 14:37, pirms 8 gadiem
Sabaton rakstīja: Stulbs esi? Klientam taisnība? Kas tas ir šie klienti, sīki tīņi kuri nespēj rakstu līdz galam izlasīt? Jā, tādiem noteikti ir taisnība. Tāpēc jau viss ir tādā pakaļā, jo visi ir tik retardēti, ka nespēj pat vienu rakstu izlasīt
Un otrais vēl vairāk parāda lasītāja stulbumu. Nesaproti, par ko raksts? Dikti gribas gūglēt papildu informāciju? brīnums, ka nav pašam kauns publicēt šādu komentāru
Klients paliek klients. Bez šiem "tīņiem", kā tu viņus sauc, šāda portāla nebūtu. Ne jau viens Abrags ar Macimolu nodrošinās tā darbību.

 +11 [+] [-]

, 2016-01-25 14:38, pirms 8 gadiem
Nez kāpēc latviešu tauta ir tik daudz gudrāka par citām. Nezinu kāpēc mēs kropļojam ārzemju cilvēku vārdus un uzvārdus, vai nebūs gana ņirgāties? Tas ka kaut kur ir likums vai noteikums nenozīmē ka tas ir pareizs. Sveistas stulbie draugi nāca klajā ar jaunatklājumu ka Islande pateisībā ir Īslande, liekas neviens neiebrauca skaidrojumā, bet pēc kāda laika tāpat pateica ka ir nolažojuši.
Sruvezdeina ir tik ļoti principiāls, ka vairāk pievērš uzmanības citu cilvēku vārdu kropļošanai nekā teksta kvalitātei.

Es ierosinu pielikt pie raksta iespēju novērtēt rakstu, tā kvalitāti un jēgu, ar vienkāršiem + vai -, tad arī sportacentrs redzēs ko cilvēki grib lasīt, kā un kādu autoru.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:41, pirms 8 gadiem
facepalm

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:41, pirms 8 gadiem
Atzīšos, ka man laika un vēlēšanās šito- ar sportu nesaistīto figņu visu lasīt, kuru (kā te jau daži izteicās) Suveizda noteikti vairākus gadus rakstīja (kad sākās pirmās sūdzības un nesaprašana).

Man (un noteikti daudziem citiem) būtībā ir pilnīgi vienalga kā Suveizda vai kāds cits pēc savas patikas šeit loka uzvārdus un analizē pēc kuras teorijas un valodas, kas te ir jāloka. Man svarīgi ir , lai es tekstā saprotu, par kuru sportistu tiek rakstīts.

Kāpēc man jātērē papildu laiks, lai, piemēram, čekotu Real Madrid baskeka komandas sastāvu un saprastu, kas tas īsti šis tekstā minētais "Ļuļs" vai "Jujs" (droši atceros, ka vismaz 2 šādas versijas ir bijušas)? Ja savādāk autors nespēj cienīt savu lasītāju, tad vismaz varētu prasties iekavās rakstīt uzvārdu oriģinālā un, principā, problēma ir atrisināta.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:41, pirms 8 gadiem
Argonauts rakstīja: Daži ieteikumi Sportacentra autoriem par cittautu personvārdu atveidošanu latviešu valodā:

1) Pilnīgi atbalstu sportistu oriģinālo personvārdu pievienošanu iekavās;

2) aicinu ievērot pilnīgu konsekvenci-

a) lai visi SC štata autori ievēro A.Suveizdas uzskaitītos latviešu valodas likumus;

b) lai visu svešvalodu personvārdi tiktu konsekventi atveidoti pēc oriģinālās izrunas- ne tikai skandināvu; jo vēl nesen štata autoru rakstībā bija sastopami ne tikai Lāšoni un Sterberji, bet arī frankofoni Lekavaljēri, Laperjēri u.c. -jēri un -ēri.

Un vēl jautājums, - kā tad īstenībā ir latviešu valodā pareizi jāraksta slavenā frankonādieša 'Martin Brodeur' uzvārds (un līdzīgi uzvārdi)?
Tradicionāli SC žurnālistu lietotais 'Martins Brodērs' noteikti neatbilst tā franciskajai izrunai- IMO, drīzāk Martēns Brodē vai Brodō.
Diemžēl Suveizda nerubī neko!
Un pat nelasa komentārus!
Viņš ir Putins kuram ir tikai taisnība un visi pārējie muļķi!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:42, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Klients paliek klients. Bez šiem "tīņiem", kā tu viņus sauc, šāda portāla nebūtu. Ne jau viens Abrags ar Macimolu nodrošinās tā darbību.
Klients joprojām paliek klients arī manā komentārā. Bet ja klients nav adekvāts, tad klientam nav jāpiešķir kaut kāda taisnība un lēmumu pieņemšana. Atnāks sīkais, pateiks, ka grib rozā burtus visiem rakstiem. Klientam taisnība? Nē.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 14:44, pirms 8 gadiem
Jānis Kalnevics rakstīja: Nez kāpēc latviešu tauta ir tik daudz gudrāka par citām. Nezinu kāpēc mēs kropļojam ārzemju cilvēku vārdus un uzvārdus, vai nebūs gana ņirgāties? Tas ka kaut kur ir likums vai noteikums nenozīmē ka tas ir pareizs. Sveistas stulbie draugi nāca klajā ar jaunatklājumu ka Islande pateisībā ir Īslande, liekas neviens neiebrauca skaidrojumā, bet pēc kāda laika tāpat pateica ka ir nolažojuši.
Sruvezdeina ir tik ļoti principiāls, ka vairāk pievērš uzmanības citu cilvēku vārdu kropļošanai nekā teksta kvalitātei.

Es ierosinu pielikt pie raksta iespēju novērtēt rakstu, tā kvalitāti un jēgu, ar vienkāršiem + vai -, tad arī sportacentrs redzēs ko cilvēki grib lasīt, kā un kādu autoru.
Tātad cieša pieturēšanās pie vārda orğinālizrunas ir kropļošana un ņirgāšanās. OK, Džēni Kalnviš, vai kā tur ellē tevi izrunā, diezvai Nišviš jeb Ņiživijs tev piekristu!

     [+] [-]

, 2016-01-25 14:44, pirms 8 gadiem
Jānis Kalnevics rakstīja: Nez kāpēc latviešu tauta ir tik daudz gudrāka par citām. Nezinu kāpēc mēs kropļojam ārzemju cilvēku vārdus un uzvārdus, vai nebūs gana ņirgāties? Tas ka kaut kur ir likums vai noteikums nenozīmē ka tas ir pareizs. Sveistas stulbie draugi nāca klajā ar jaunatklājumu ka Islande pateisībā ir Īslande, liekas neviens neiebrauca skaidrojumā, bet pēc kāda laika tāpat pateica ka ir nolažojuši.
Sruvezdeina ir tik ļoti principiāls, ka vairāk pievērš uzmanības citu cilvēku vārdu kropļošanai nekā teksta kvalitātei.

Es ierosinu pielikt pie raksta iespēju novērtēt rakstu, tā kvalitāti un jēgu, ar vienkāršiem + vai -, tad arī sportacentrs redzēs ko cilvēki grib lasīt, kā un kādu autoru.
Ja es būtu darba devējs, tad es izteiktu Suveizdam rājienu vai pat atlaistu viņu - tak visam "spīd" cauri viņa vēlme padižoties ar savām pseidozināšanām un augsto intelektu, vēlme "ierādīt vietu" un karot ar cilvēkiem, kuri nāk uz šo portālu, lai lasītu par SPORTU! Augstāka mēroga snobisms, turklāt pats pārliecināts par savu augstāko uzdevumu - apgaismot tautu...

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 14:46, pirms 8 gadiem
Jānis Kalnevics rakstīja: Nez kāpēc latviešu tauta ir tik daudz gudrāka par citām. Nezinu kāpēc mēs kropļojam ārzemju cilvēku vārdus un uzvārdus, vai nebūs gana ņirgāties?
Vispār saproti, ko pateici? Raksts tieši ir pret vārdu/uzvārdu kropļošanu un ņirgāšanos. Kropļošana ir tad, kad saka katrs kā grib, nevis tā, kā ir. Ja nebūs nekādu likumu par atveidošanu, tad katrs medijs var rakstīt kā vien vēlas - sportacentrs rakstīts Lāšons, tvnet rakstīs Larsson, delfi rakstīs Larsons, diena rakstīs Lārsons. Bet tu acīmredzami uzstāj, ka katrs var saukt kā vēlas un tā redz būs pareizi un nekāda kropļošana nav redzama. Varbūt aizej pie redzes ārsta?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +7 [+] [-]

, 2016-01-25 14:47, pirms 8 gadiem
Jānis Kalnevics rakstīja: Nez kāpēc latviešu tauta ir tik daudz gudrāka par citām. Nezinu kāpēc mēs izķēmojam ārzemju cilvēku vārdus un uzvārdus, vai nebūs gana ņirgties? Tas ka kaut kur ir likums vai noteikums nenozīmē ka tas ir pareizs. Sveistas stulbie draugi nāca klajā ar jaunatklājumu ka Islande pateisībā ir Īslande, liekas neviens neiebrauca skaidrojumā, bet pēc kāda laika tāpat pateica ka ir nolažojuši.
Sruvezdeina ir tik ļoti principiāls, ka vairāk pievērš uzmanības citu cilvēku vārdu kropļošanai nekā teksta kvalitātei.

Es ierosinu pielikt pie raksta iespēju novērtēt rakstu, tā kvalitāti un jēgu, ar vienkāršiem + vai -, tad arī sportacentrs redzēs ko cilvēki grib lasīt, kā un kādu autoru.
aizmirsti!
Pirms 7 vai vairāk gadiem nobeidzās komentāru counteri un nu katrs lietotājs PRINCIPIĀLI neatstāj komentārus!
Tehniski visus es te varētu nosaukt par kr0pļIem un sazin vel ko - bet es taču principiāli neatstāju komentārus!

Portāls nav ticis uzlabots kaut kādus arī nu jau 7-8 gadus
Ko tas liecina?
Nevienam nekas neinteresē šeit!
Portāls ir tikai naudas avots no reklāmām un patiesībā nekas īpašs!
Nav pat SC pienācīgs ofiss! Autori raksta no mājas datoriem un šo portālu vēl nominē kā gada labāko sporta portālu
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 14:49, pirms 8 gadiem
Daņilla Fox rakstīja: vot te piekritu tev piekrītu .

UN TĀPĒC APSKATĀM LŪDZU ŠITOS

UN PIEVĒRŠAT KAS IR AUTORS DAŽĀS VIETĀS !!!!! :O

Henriks Zeterbergs atkal pirmā zvaigzne

Zeterbergs nodrošina uzvaru

Zeterberga četras piespēles nokārto "Red Wings"...

Henriks Larsons spēlēs Marseļā?

noteikti apskat to par larsonu ! .pirms verat vaļā uzminat kas ir autors
Suveizda ir pretrunā pats ar sevi!
Snobs pēc dzīves un izskata tas Suveizda

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 14:49, pirms 8 gadiem
Sabaton rakstīja: Klients joprojām paliek klients arī manā komentārā. Bet ja klients nav adekvāts, tad klientam nav jāpiešķir kaut kāda taisnība un lēmumu pieņemšana. Atnāks sīkais, pateiks, ka grib rozā burtus visiem rakstiem. Klientam taisnība? Nē.
Šeit mēs runājam par to, kā mums visiem ērtāk lietot skandināvu uzvārdus. Mums ērtāk ir Larsons un Forsbergs, turklāt tas nebūs nepareizi, jo turpināsim daudzu gadu tradīcijas zviedru uzvārdu lietošanā. Vēlreiz iesaku, aizejiet uz tuvāko grāmatbodi - ko jūs tur redzēsiet? Noteikti ne Lāšuzonus.... Un tie ir grāmatu izdevēji, kuriem valoda ir maize. Te pēkšņi viens žurnaļaga izdomājis, ko citu, un sešas nedēļas tukšo savus baltā šķidruma rezervuārus, iekarsis kā bullis riesta laikā.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 14:50, pirms 8 gadiem
Daņilla Fox rakstīja: vot te piekritu tev piekrītu .

UN TĀPĒC APSKATĀM LŪDZU ŠITOS

UN PIEVĒRŠAT KAS IR AUTORS DAŽĀS VIETĀS !!!!! :O

Henriks Zeterbergs atkal pirmā zvaigzne

Zeterbergs nodrošina uzvaru

Zeterberga četras piespēles nokārto "Red Wings"...

Henriks Larsons spēlēs Marseļā?

noteikti apskat to par larsonu ! .pirms verat vaļā uzminat kas ir autors
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 14:55, pirms 8 gadiem
Bļe. Portāla mērķis ir izveidot lasītājam tīkamu un saprotamu rakstu, vai arī ar putām uz lūpām aizstāvēt absurdus valodas likumus?

Sudveizda konkrēti brauc auzās. Portālam jāpiedāvā saprotams saturs, nevis jāmētājas ar debilībām un jācenšas pāraudzināt lasītāju.

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 14:55, pirms 8 gadiem
Turpmāk lūdzu, tad SC autori arī Girgensonu izrunājiet kā Girgenšons! Citādāk visādi lāšoni, hujšoni ir te jālasa, bet Girgenšona nav! Bet, ja godīgi man ir pohuj! Kā teicu Larsons, Zeterbergs tā arī teikšu tālāk! Kas grib mērkaķoties ar tiem "šoniem", lai mērkaķojas tālāk!

     [+] [-]

, 2016-01-25 14:56, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Ja es būtu darba devējs, tad es izteiktu Suveizdam rājienu vai pat atlaistu viņu - tak visam "spīd" cauri viņa vēlme padižoties ar savām pseidozināšanām un augsto intelektu, vēlme "ierādīt vietu" un karot ar cilvēkiem, kuri nāk uz šo portālu, lai lasītu par SPORTU! Augstāka mēroga snobisms, turklāt pats pārliecināts par savu augstāko uzdevumu - apgaismot tautu...
Vai nav ironiski!? Šis nesporta raksts ir tieši visu čīkstētāju komentāru dēļ, kas pārvērta komentāru sadaļu par infantilu ņirgāšanos par PAREIZU vārdu transkripciju. Cirvji...

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 14:56, pirms 8 gadiem
Daņilla Fox rakstīja: vienreiz biju iesledzis kad šis komentē futbolu kaut ko uzrakstiju komentos bar balsi ,pec tam nobanoja laikam
Nē nu par baniem pareizi - apvainot lāgā pareizi nav
Katrs piedzimst kāds nu viņš ir! Labs vai nu .... ne tik labs!

Bet problēma šeit ir tā ka Suveizda un citi autori ir pilnīgākiem amatieri!
Katrs dara pa savam un nav nekādas vienotības un savstarpējās ķīmijas!

Viņi nopelna uz mums un vēl pamanās ieskaidrot ka PĀRDEVĒJAM ir taisnība nevis PIRCĒJAM!

Skumji!

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 14:57, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Vai nav ironiski!? Šis nesporta raksts ir tieši visu čīkstētāju komentāru dēļ, kas pārvērta komentāru sadaļu par infantilu ņirgāšanos par PAREIZU vārdu transkripciju. Cirvji...
Es kā patērētājs vēlos saprotamu saturu. Nav man vajadzīgs portāls, kuru izlasot man jāpavada pusstundu googlē cenšoties saprast, par kādiem sportistiem ir runa.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 14:58, pirms 8 gadiem
naurisk rakstīja: Es kā patērētājs vēlos saprotamu saturu. Nav man vajadzīgs portāls, kuru izlasot man jāpavada pusstundu googlē cenšoties saprast, par kādiem sportistiem ir runa.
+!!!!!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:00, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Vai nav ironiski!? Šis nesporta raksts ir tieši visu čīkstētāju komentāru dēļ, kas pārvērta komentāru sadaļu par infantilu ņirgāšanos par PAREIZU vārdu transkripciju. Cirvji...
Tādam rakstam vispār nevajadzēja būt. Vajadzēja rakstīt par sportu, pieņemot, ka liels vairākums tomēr izvēlas Larsonu un Forsbergu.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:05, pirms 8 gadiem
K.B. apvienība rakstīja: Lielā,kais preteklis sportacentrā Tu esi ! Kur problēma tad tajās iekavās ar ierakstīt normāli orģinālajā , manis pēc raksti kā Tu gribi, bet tad vismaz norādiet iekavās orģinālajā @:!
Gadus 4-5 nekas tāds nav darīts

Kādēļ lai pēkšņi Autori paklausītu savus pircējus ?
Šeit tas nenotiks!

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 15:05, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Vai nav ironiski!? Šis nesporta raksts ir tieši visu čīkstētāju komentāru dēļ, kas pārvērta komentāru sadaļu par infantilu ņirgāšanos par PAREIZU vārdu transkripciju. Cirvji...
Autora uzdevums ir informēt par sportu, nevis bāzt lietotāju acīs, ka viņi ir cirvji. Ar pirmo ir jūtamas problēmas, laikam tāpēc tiek akcentēts otrais.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:05, pirms 8 gadiem
naurisk rakstīja: Es kā patērētājs vēlos saprotamu saturu. Nav man vajadzīgs portāls, kuru izlasot man jāpavada pusstundu googlē cenšoties saprast, par kādiem sportistiem ir runa.
Tāpēc es atbalstu iekavas pie indīgajiem vārdiem ar orğinālu, bet apzināti darīt nepareizi, tikai lai būtu ērtāk primitīvām smadzenēm, kas nevar pierast pie elementārām lietām, ir absurds.

Turklāt visi zinām, cik nepatīkami ir dzirdēt mūsu sportistu vārdu kropļošanu, kad, nezinot, kā tie jāizrunā, tos visādi loka ārzemnieki. Visu cieņu SC, ka cenšas tādas lažas nepielaist. Tāpēc apbrīnoju to stulbumu, ka čalim, kurš šo turēšanos pie orğināla sauc par ņirgāšanos, lai gan notiek tieši pretējais, dabū daudz plusu. Uzreiz ir skaidrs vidējā komentētāja IQ.

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 15:07, pirms 8 gadiem
Ar visiem pašiņkociņiem un tālrāžiem Latvija ir tur, kur ir. Tikko pat vieni sadarbības partneri pateica, ka uz Latviju nenākšot - nav interesants tirgus biznesam. Globālajam biznesam, kur Latvijā varētu sēdēt tikai menedžeri, kuri atbild par citām valstīm. Savi 10 cilvēki varētu pelnīt ap 2000 Euro mēnesī nodarbojoties ar 100% eksportu...
Latvietis tipiskais ir ietiepīgs āzis. Google, Opel, BMW, IBM, Nokia - gribēja ienākt Latvijā ar ražošanu. Vietējie pagasti neatļāva. Kas tur tagad valda - tukšums un nolemtība.
Ar uzvārdiem tāpat - latvietis staigās dumjšs (jo Lāšons ir tikai Latvijā), taču mācēs izrunāt visu pareizi. To, ka Seterberijs ir Zetterberg viņam būs jāizlasa zvaigznēs, vai jāizlūdzas SC dieviem.
Baļķis acī ir abās pusēs - gan autoriem, gan lietotājiem. Taču, kā jau minēju, latvietis ir ietiepīgs un nekas nemainīsies. Parasti gan saka - gudrais piekāpjas. Es, piemēram, esmu piekāpies un arvien vairāk lasu citus forumus par sportu

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:07, pirms 8 gadiem
No autora: Visi (atvainojos par vietām izmantotiem pārspīlējumiem – pieņemu, ka tiešām visi) taču zinām, ka angļu Michael un vācu Michael latviešu valodā tiek atveidoti pavisam dažādi – kā Maikls un Mihaels.
=====
Visi zinām? Tiešām? Kur tad SC autori bija ar savām zināšanām kad Čehijas hokejists no Michael Jordan pārvērtās par Maiklu Džordanu??

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:07, pirms 8 gadiem
No autora: Visi (atvainojos par vietām izmantotiem pārspīlējumiem – pieņemu, ka tiešām visi) taču zinām, ka angļu Michael un vācu Michael latviešu valodā tiek atveidoti pavisam dažādi – kā Maikls un Mihaels.
=====
Visi zinām? Tiešām? Kur tad SC autori bija ar savām zināšanām kad Čehijas hokejists no Michael Jordan pārvērtās par Maiklu Džordanu??

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:08, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Tādam rakstam vispār nevajadzēja būt. Vajadzēja rakstīt par sportu, pieņemot, ka liels vairākums tomēr izvēlas Larsonu un Forsbergu.
Tad nav jābūt arī tiem pašiem nesporta komentiem par tieši to pašu tēmu!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:08, pirms 8 gadiem
Da kada starpiba. Tapat visiem zinams, ka zurnalisti sportacentraa ir zemas kvalitates un loti neprofesionali. Nu nevar but TIK DAUDZ kludas rakstos gramatiski vien. Tas nozime, ka raksti sagatavoti uz atro un pat netiek parlasiti. Brinums ka redakcija pat nepalasa sos rakstus. Sen jau buutu visus atlaidis saakot ar Suveidu un Silinu........

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:08, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Tāpēc es atbalstu iekavas pie indīgajiem vārdiem ar orğinālu, bet apzināti darīt nepareizi, tikai lai būtu ērtāk primitīvām smadzenēm, kas nevar pierast pie elementārām lietām, ir absurds.

Turklāt visi zinām, cik nepatīkami ir dzirdēt mūsu sportistu vārdu kropļošanu, kad, nezinot, kā tie jāizrunā, tos visādi loka ārzemnieki. Visu cieņu SC, ka cenšas tādas lažas nepielaist. Tāpēc apbrīnoju to stulbumu, ka čalim, kurš šo turēšanos pie orğināla sauc par ņirgāšanos, lai gan notiek tieši pretējais, dabū daudz plusu. Uzreiz ir skaidrs vidējā komentētāja IQ.
nu nemuldi!
Kur tad Suveizda bija pirms 7gadiem kads pats rakstīja LARSONS, nevis Lāšons?

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:09, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Tāpēc es atbalstu iekavas pie indīgajiem vārdiem ar orğinālu, bet apzināti darīt nepareizi, tikai lai būtu ērtāk primitīvām smadzenēm, kas nevar pierast pie elementārām lietām, ir absurds.

Turklāt visi zinām, cik nepatīkami ir dzirdēt mūsu sportistu vārdu kropļošanu, kad, nezinot, kā tie jāizrunā, tos visādi loka ārzemnieki. Visu cieņu SC, ka cenšas tādas lažas nepielaist. Tāpēc apbrīnoju to stulbumu, ka čalim, kurš šo turēšanos pie orğināla sauc par ņirgāšanos, lai gan notiek tieši pretējais, dabū daudz plusu. Uzreiz ir skaidrs vidējā komentētāja IQ.
Vai tiešām nevar iztikt bez šī elitārā snobisma pret lietotājiem? Problēma rodas tad, kad cilvēka uzvārds pārveidots tā, ka melns gar acīm metas. Bija reizes, kad vajadzēja 2x izlasīt rakstu, lai saprastu, par kuru sportistu ir runa. Un te pie vainas nav mūsu IQ. Pret lietotājiem jāizturas ar cieņu! Tad viņi tevi arī cienīs!
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:11, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Tad nav jābūt arī tiem pašiem nesporta komentiem par tieši to pašu tēmu!
Atkal! Tavā komentārā ielikts tas, ka portāls ir radīts pašiem sev, nevis lasītājiem. Lasītājam NAV, kā Muhamedam pie kalna jāiet.

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:12, pirms 8 gadiem
Kāds vispār var atrast jēdzīgus paraugus šādai uzvārdu atveidošanai ārpus sportcentra? Es nerunāju par kaktu lapām, blogiem, u.t.t.

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:19, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Kāds vispār var atrast jēdzīgus paraugus šādai uzvārdu atveidošanai ārpus sportcentra? Es nerunāju par kaktu lapām, blogiem, u.t.t.
vienk izmanto common sense un pec iespejas tuvaaku tulkojumu izrunai vai ja uzvards ir parak gruts, tad kaa vinu valodaa raksta, jo fani pec ta uzvarda sportistus ari atpazist.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:21, pirms 8 gadiem
Sabaton rakstīja: Vispār saproti, ko pateici? Raksts tieši ir pret vārdu/uzvārdu kropļošanu un ņirgāšanos. Kropļošana ir tad, kad saka katrs kā grib, nevis tā, kā ir. Ja nebūs nekādu likumu par atveidošanu, tad katrs medijs var rakstīt kā vien vēlas - sportacentrs rakstīts Lāšons, tvnet rakstīs Larsson, delfi rakstīs Larsons, diena rakstīs Lārsons. Bet tu acīmredzami uzstāj, ka katrs var saukt kā vēlas un tā redz būs pareizi un nekāda kropļošana nav redzama. Varbūt aizej pie redzes ārsta?
Autors pats pirmajā komentāru lapā atzīst, ka krievu klubus atveido nepareizi. Redz, viņi redakcijā tā vienojās! Viņiem tā ērtāk!

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 15:22, pirms 8 gadiem
Autors grib būt gudrāks par visiem. Bet nu nesanāk. Galīgi jau sabraucis auzās, tagad jātiek ārā...

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 15:24, pirms 8 gadiem
Nost ar Zupeizdu

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:31, pirms 8 gadiem
Autors smieklīgi piesauc tos vienīgos rakstniekus, kuru uzvārdi pārveidoti tā. Bet kā tad ar Stīgu Lārsonu, Kamillu Lekbergu, kaut vai veco labo Hamsunu un Ibsenu?

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:32, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Neņemos spriest cik tas pareizi vai nepareizi, ka tam nepievērsa pastiprinātu uzmanību, bet joprojām domāju, ka tautas tradīcijas nosaka visu.
Ja kādam valodniekam pēkšņi nāk apskaidrība par kādu lietu būtību mūsu valodā, tad tas nebūt nenozīmē, ka visiem tas akli būtu jāmetās izpildīt.
Bet par ko cepiens tad pret sc autoriem ? Cepienam jabut pret valodas centru, kas pienema tadu likumu par ipasvardu atveidosanas. Ja tev dzive nepatik kads likums ( piem. jauna celazime ar 50km/h agrakas 70 km/h vieta), tad tu ari vienkarsi saki, ka jaturas pie tradicijam un brauc uz 70 km/h ?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:32, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Tāpēc es atbalstu iekavas pie indīgajiem vārdiem ar orğinālu, bet apzināti darīt nepareizi, tikai lai būtu ērtāk primitīvām smadzenēm, kas nevar pierast pie elementārām lietām, ir absurds..
Par to jau arī stāst, tad lūdzu pasaki, kur ir tās iekavas? Kāpēc visi valodnieki, kas mums te salasījušies spēj tikai atbildēt tiem, kuri apsaukājas (tàdu vienmēr būs visur), bet vienīgais, ko varēja par iekavām pateikt bija Abrags, kas teica, ka tas izskatīšoties tizli, lai pat ne reizi kas tàds nav pamēģināts! Ko tas liecina par šiem intelektuāļiem un kā tieši viņi ir labāki par vidējo zemo IQ?

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 15:33, pirms 8 gadiem
"Jāņa Rozes apgāds" laidis klajā zviedru intelektuāļa Ulfa Eriksona (1958) postmoderno romānu "Stikla cilvēki".

Tulkojis Juris Kronbergs.

Bļāviens, dzejnieks, tulkotājs Kronbergs, kurš dzīvojis ZVIEDRIJĀ, sanāk stulbāks par Suveizdu???!!!!

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:34, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: O, tad vēlies jau apstrīdēt IZM ierēdņu kompetenci?
Vai Tu mazliet jau neesi uzņēmis par augstu savu lidojumu?
O, tad tu jau esi gatavs apstridet ministru kabineta kompetenci ? Tiesi vini ir tie, kas apstiprinajusi personvardu atveides likumu.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:35, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Bet par ko cepiens tad pret sc autoriem ? Cepienam jabut pret valodas centru, kas pienema tadu likumu par ipasvardu atveidosanas. Ja tev dzive nepatik kads likums ( piem. jauna celazime ar 50km/h agrakas 70 km/h vieta), tad tu ari vienkarsi saki, ka jaturas pie tradicijam un brauc uz 70 km/h ?
Tas nav likums, bet rekomendācija. Izlasi rakstu, ko saka valodas profesors.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:39, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Tas nav likums, bet rekomendācija. Izlasi rakstu, ko saka valodas profesors.
Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu... Sit mani nost, bet vai tas nav likums (noteikumi) ?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:40, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Atkal! Tavā komentārā ielikts tas, ka portāls ir radīts pašiem sev, nevis lasītājiem. Lasītājam NAV, kā Muhamedam pie kalna jāiet.
Kam tad ellē vēl šis raksts ir domāts, ja ne lietotājiem, lai viņiem beidzot būtu skaidrība un nebūtu jātaisa bērnudārzs pie katra rakta kur dīvains vārds figurē???

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 15:42, pirms 8 gadiem
Nevaru neievērot, ka lielākā daļa šī raksta nolicēju ir tie, kas lielā daļā gadījumu neprot pareizi uzrakstīt pat tik vienkāršus vārdus kā piemēram ''neesmu'' un raksta bez garumzīmēm un/vai pieturzīmēm.
Un arī otrādi- tie komentētāji, kas atbalsta Suveizdu, pārsvarā raksta pareizu un inteliģentu valodu.

Viela pārdomām...

Varbūt, pirms lamājat Agri par Šupeizdu utml, ir laiks beidzot aiziet uz to skolu un negulēt tur? Ja man piederētu kāds uzņēmums, es automātiski izviestu ārā CV, kur cilvēks būtu uzrakstījis ''nēsmu'' vtml.
Analfabēti nav vajadzīgi nevienam un reti kāds ciena tādus (varbūt tikai ''savējie'').

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 15:42, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Autors pats pirmajā komentāru lapā atzīst, ka krievu klubus atveido nepareizi. Redz, viņi redakcijā tā vienojās! Viņiem tā ērtāk!
Kruta! Krievu vārdus šie atveidos nepareizi, bet redz' zviedru vārdus gan šie tagad atveidos "pareizi"! Ja man piem. ir uzvārds Andersons (cēlies no kaut kādiem zviedru "sensenčiem") ar te rakstā minēto skandināvu "rs", kurš tagad visiem būtu jāizrunā kā "š", tad man tagad visiem būtu jāsaka, lai šie mani tagad par Andešona (vai Anderšona) kungu uzrunā?!!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:43, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Kam tad ellē vēl šis raksts ir domāts, ja ne lietotājiem, lai viņiem beidzot būtu skaidrība un nebūtu jātaisa bērnudārzs pie katra rakta kur dīvains vārds figurē???
Viņiem skaidrība... Autors mēģina uzspiest tikai vienu atveides variantu. Tajā pašā laikā, es ieeju grāmatnīcā, un ko es tur redzu? Transtremeru, Larsonu, Eriksonu... Tātad, vai tiešām tik stingri ir jāpieturas pie normām, kas nebūt nav obligātas?

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:44, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Nevaru neievērot, ka lielākā daļa šī raksta nolicēju ir tie, kas lielā daļā gadījumu neprot pareizi uzrakstīt pat tik vienkāršus vārdus kā piemēram ''neesmu'' un raksta bez garumzīmēm un/vai pieturzīmēm.
Un arī otrādi- tie komentētāji, kas atbalsta Suveizdu, pārsvarā raksta pareizu un inteliģentu valodu.

Viela pārdomām...

Varbūt, pirms lamājat Agri par Šupeizdu utml, ir laiks beidzot aiziet uz to skolu un negulēt tur? Ja man piederētu kāds uzņēmums, es automātiski izviestu ārā CV, kur cilvēks būtu uzrakstījis ''nēsmu'' vtml.
Analfabēti nav vajadzīgi nevienam un reti kāds ciena tādus (varbūt tikai ''savējie'').
Es izsviestu cilvēku, kurš izturas pret maniem klientiem, kā pret zemāku rasi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:44, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Kruta! Krievu vārdus šie atveidos nepareizi, bet redz' zviedru vārdus gan šie tagad atveidos "pareizi"! Ja man piem. ir uzvārds Andersons (cēlies no kaut kādiem zviedru "sensenčiem") ar te rakstā minēto skandināvu "rs", kurš jāizrunā kā "š", tad man tagad visiem būtu jāsaka, lai šie mani tagad par Anderšona kungu uzrunā?!!
Tas, ka tev k-kas celies ir, nenozime, ka vajag izrunat vinu zviedriski. Izlasi rakstu pajoli.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:44, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Autora uzdevums ir informēt par sportu, nevis bāzt lietotāju acīs, ka viņi ir cirvji. Ar pirmo ir jūtamas problēmas, laikam tāpēc tiek akcentēts otrais.
Nevaru vainot autoru, ja pie katra otrā raksta aunu bars maļ tūkstošo reizi savu draņķi pat Lāšonu un Kāšonu. Ir tikai loğiski, ka agrāk vai vēlāk vadzis lūst un auni tiek izglītoti.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:45, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu... Sit mani nost, bet vai tas nav likums (noteikumi) ?
Izlasi interviju, ko sameistarojis Suveizda. Un pēc tam uz grāmatnīcu... 90% tulkotāju tad būtu jāarestē, vai vismaz jāuzliek roku dzelži

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:45, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Kruta! Krievu vārdus šie atveidos nepareizi, bet redz' zviedru vārdus gan šie tagad atveidos "pareizi"! Ja man piem. ir uzvārds Andersons (cēlies no kaut kādiem zviedru "sensenčiem") ar te rakstā minēto skandināvu "rs", kurš tagad visiem būtu jāizrunā kā "š", tad man tagad visiem būtu jāsaka, lai šie mani tagad par Anderšona kungu uzrunā?!!
Tur bija runa par krievu komandu nosaukumiem. Bet pats princips, vienojās kā ērtāk un nemaz netraucē ka tas ir nepareizi! Bet uz Lāšoniem gan tiek ieslēgts dzelžains princips.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:45, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Nevaru vainot autoru, ja pie katra otrā raksta aunu bars maļ tūkstošo reizi savu draņķi pat Lāšonu un Kāšonu. Ir tikai loğiski, ka agrāk vai vēlāk vadzis lūst un auni tiek izglītoti.
Bet tā jau nav izglītošana, bet masturbācija sešu nedēļu garumā. Pat valodnieks, kā var nojaust pēc intervijas, vēlas, lai Suveizda "atdziest"

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:45, pirms 8 gadiem
Gudro komentētāju noteikšanas pazīmes:

1) uzvārdus NETULKO, lol

2) uzvārdi jāraksta angliski (???)

3) ad hominem 'uzbrauciens' autoram,izņirgājot uzvārdu un nolamājot

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:47, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Izlasi interviju, ko sameistarojis Suveizda. Un pēc tam uz grāmatnīcu... 90% tulkotāju tad būtu jāarestē, vai vismaz jāuzliek roku dzelži
Interviju izlasisu velak, bet to, ka liela dala cilveku dara kko nepareizi, padara to par "pareizu" lietu ? Atkal analogija ar manam celazimem - ja lielaka dala cilveku brauc ar 70km/h pie celazimes ar 50, tas uzreiz nozime, ka tu vari ari braukt ar 70 km/h ?

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:48, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: Gudro komentētāju noteikšanas pazīmes:

1) uzvārdus NETULKO, lol


2) uzvārdi jāraksta angliski (???)

3) ad hominem 'uzbrauciens' autoram,izņirgājot uzvārdu un nolamājot
Autors, pēc tā visa, neko vairāk par izņirgāšanu nav pelnījis. Ko vien dod viņa apgalvojums, ka pie šī viņa normas daudzi pieturoties. Absolūtas muļķības. Nepieturas gandrīz visi, jo tā ir tikai vēlama zviedru uzvārdu rakstība, kamēr pastāv tradīcijas, kas mums gadu desmitiem ir devušas Lindgrēnu, Karlsonu, Jansoni u.t.t

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:48, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Viņiem skaidrība... Autors mēģina uzspiest tikai vienu atveides variantu. Tajā pašā laikā, es ieeju grāmatnīcā, un ko es tur redzu? Transtremeru, Larsonu, Eriksonu... Tātad, vai tiešām tik stingri ir jāpieturas pie normām, kas nebūt nav obligātas?
Viņš pamatoja savu rakstību ar valodas likumiem. Tas, ka viņi nepatīk, nav autora problēma.

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 15:49, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Viņš pamatoja savu rakstību ar valodas likumiem. Tas, ka viņi nepatīk, nav autora problēma.
Prieks, ka vismaz vel kads cilveks draudzejas ar galvu seit.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:50, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Nevaru vainot autoru, ja pie katra otrā raksta aunu bars maļ tūkstošo reizi savu draņķi pat Lāšonu un Kāšonu. Ir tikai loğiski, ka agrāk vai vēlāk vadzis lūst un auni tiek izglītoti.
Autors, lai sevi un savus rakstus sakārto, nevis iztaisās par gaismas nesēju "auniem" Ir elementāri principi ne tikai vārdu atveidē, bet ar'ī attiecību etiķetē un labs pārdevējs (autors) koncentrēsies uz sava produkta pārdošanu izveidojot to klientam ("aunam") pieņemamu, nevis to vien darīs kā norādīs ka klients ir "auns"
Vai tad katra raksta galvenā daļa nav pats raksts? Tad tos ar vajag uzlabot, nevis audzina't komentāru lasītājus

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:50, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Interviju izlasisu velak, bet to, ka liela dala cilveku dara kko nepareizi, padara to par "pareizu" lietu ? Atkal analogija ar manam celazimem - ja lielaka dala cilveku brauc ar 70km/h pie celazimes ar 50, tas uzreiz nozime, ka tu vari ari braukt ar 70 km/h ?
Tas ir kaut kas pilnīgi cits. Šeit taču mēs nerunājam par vienu pareizu uzvārdu rakstības manieri. Pastāv arī tradīcijas valodā, ko būtu jārespektē. Analoģijā ar tavu piemēru, tā būtu zīme nevis ar 70 km/h, bet 70 vai 60 km/h. Tad tas piemērs būtu pareizāks.

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:51, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Viņš pamatoja savu rakstību ar valodas likumiem. Tas, ka viņi nepatīk, nav autora problēma.
Un aizmirsa par tradīcijām

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:53, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Autors, lai sevi un savus rakstus sakārto, nevis iztaisās par gaismas nesēju "auniem" Ir elementāri principi ne tikai vārdu atveidē, bet ar'ī attiecību etiķetē un labs pārdevējs (autors) koncentrēsies uz sava produkta pārdošanu izveidojot to klientam ("aunam") pieņemamu, nevis to vien darīs kā norādīs ka klients ir "auns"
Vai tad katra raksta galvenā daļa nav pats raksts? Tad tos ar vajag uzlabot, nevis audzina't komentāru lasītājus
Turklāt nav spējīgs dot nekādus masveida piemērus, kur pieturētos pie viņa varianta. Vēlme kļūt par balto zvirbuli?

     [+] [-]

, 2016-01-25 15:55, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Tas ir kaut kas pilnīgi cits. Šeit taču mēs nerunājam par vienu pareizu uzvārdu rakstības manieri. Pastāv arī tradīcijas valodā, ko būtu jārespektē. Analoģijā ar tavu piemēru, tā būtu zīme nevis ar 70 km/h, bet 70 vai 60 km/h. Tad tas piemērs būtu pareizāks.
Nu Zeterbergs no Seterberja (20%) neatskiras daudz variak ,ka 60km/h no 70 km/h (15%)

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 15:55, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: O, tad tu jau esi gatavs apstridet ministru kabineta kompetenci ? Tiesi vini ir tie, kas apstiprinajusi personvardu atveides likumu.
Redzot cik dažbrīd tas "ministru kabinets" ir nekopetents risinot dažādus ar tautsaimniecību saistītus jautājumus, tad teiksim es nedotu ne eirocentu par to, ka arī ar valodas lietām viņiem neiet diez ko labāk.... ko Valodas Centrs pamet to arī akceptē! A Valodas Centram jau pasen nav ko darīt a ēst ta gribās tapēc arī ik pa laikam ir kādi "jauninājumi" vai "pareizi" vārdu lietojumi jāieved, jo savādāk tak pateiks vēl ka šie tur neko nedara un skaties vēl nākamgad budžetu apgriezīs un kādus dīkdieņus atlaidīs.... bet to tak šie nevar pieļaut!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 15:55, pirms 8 gadiem
Protams, to, kāpēc nevar iekavas izmantot, visi Suveizdas kunga atbalstītāji veiksmīgi ignorē

Yuka- par kàdu intelektualitāti liecina tas, ka šie valodnieki un portāla autori iesaistās diskusijās tikai ar tiem, kuri lamājas vai brutāli kļūdas, nevis ar tiem, kuri gramatiski pareizi, ar pieturzīmēm un garumzīmēm (atceries, ka neprivātos datoros uz savu roku nekadus apostrofus instalēt nedrīkst). Neērtie jautājumi apzināti tiek ignorēti.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 16:02, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Vai nav ironiski!? Šis nesporta raksts ir tieši visu čīkstētāju komentāru dēļ, kas pārvērta komentāru sadaļu par infantilu ņirgāšanos par PAREIZU vārdu transkripciju. Cirvji...
Lasi uzmanīgi,puis!
Vai Tev kāds ir aizliedzis runāt,kā Tu raksti,-pareizi? Šķiet, ka nav to aizliedzis darīt, tad tikai uz priekšu.
Tikai nevajag ar savu ''taisnību'' te mēģināt sevi ļoti izcelt uz kopējā fona.

Cirvis patiesībā esi Tu, jo savādāk zinātu, ka starp valodniekiem ļoti bieži dažādos semināros un konferencēs notiek pat ļoti asas diskusijas kā tad pareizi jālieto dažādi vārdi,tai starpā personvārdi, latviešu valodā. Vienota viedokļa nav un ,,visticamāk, arī nekad nebūs.

Ja Suveizda r izdomājis, ka viņa gara darbs ir absolūtākā un neapstrīdamākā patiesība, tad atļaušos par viņu pasmieties. Lai viņš šo palagu nolasa kādā valodnieku un filologu konferencē. Tad es gribētu redzē ko viņam nāktos dzirdēt. Nevajag īpašu gudrību to ielikt sporta portālā, kura lietotājiem pa lielam pie kājas pareizi vai nepareizi tiek lietoti personvārdi.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:04, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Bet tā jau nav izglītošana, bet masturbācija sešu nedēļu garumā. Pat valodnieks, kā var nojaust pēc intervijas, vēlas, lai Suveizda "atdziest"
Čalim filoloğisks fetišs, man tas nekremt. Jebkurā gadījumā masturbācija neizslēdz izglītošanos

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 16:05, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Tas, ka tev k-kas celies ir, nenozime, ka vajag izrunat vinu zviedriski. Izlasi rakstu pajoli.
Pajoliņ! Es ta rakstu izlasiju, bet vai pats izlasiji? Ja man ir zviedru uzvārds, tad es gribu, lai man viņu tagad no zviedru valodas arī pareizi atvasina! Ja jau "rs" ir jāizrunā kā "š", tad nākamreiz ,kad iešu mainīt pasi tad tā arī teikšu, lai raksta pareizi - "Andešons"!

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:05, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Lasi uzmanīgi,puis!
Vai Tev kāds ir aizliedzis runāt,kā Tu raksti,-pareizi? Šķiet, ka nav to aizliedzis darīt, tad tikai uz priekšu.
Tikai nevajag ar savu ''taisnību'' te mēģināt sevi ļoti izcelt uz kopējā fona.

Cirvis patiesībā esi Tu, jo savādāk zinātu, ka starp valodniekiem ļoti bieži dažādos semināros un konferencēs notiek pat ļoti asas diskusijas kā tad pareizi jālieto dažādi vārdi,tai starpā personvārdi, latviešu valodā. Vienota viedokļa nav un ,,visticamāk, arī nekad nebūs.

Ja Suveizda r izdomājis, ka viņa gara darbs ir absolūtākā un neapstrīdamākā patiesība, tad atļaušos par viņu pasmieties. Lai viņš šo palagu nolasa kādā valodnieku un filologu konferencē. Tad es gribētu redzē ko viņam nāktos dzirdēt. Nevajag īpašu gudrību to ielikt sporta portālā, kura lietotājiem pa lielam pie kājas pareizi vai nepareizi tiek lietoti personvārdi.
Ivar, ja likums saka, ka jaatveido pec iespejas tuvak izrunai,tad ta ari jaatveido. Protams var but diskusijas vai varda mes dzirdam o vai ou, bet neviens neapstrides to ,ka ir Seterberjs nevis Zeterbergs.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:07, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Pajoliņ! Es ta rakstu izlasiju, bet vai pats izlasiji? Ja man ir zviedru uzvārds, tad es gribu, lai man viņu tagad no zviedru valodas arī pareizi atvasina! Ja jau "rs" ir jāizrunā kā "š", tad nākamreiz ,kad iešu mainīt pasi tad tā arī teikšu, lai raksta pareizi - "Andešons"!
Tas bija jadara taviem senciem, tavs uzvards tagad ir Andersons jau vairakas paaudzes. Protams, neviens neaizliedz tev vinu mainit uz Andesonu, ja vien ir tada velme.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 16:08, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Lasi uzmanīgi,puis!
Vai Tev kāds ir aizliedzis runāt,kā Tu raksti,-pareizi? Šķiet, ka nav to aizliedzis darīt, tad tikai uz priekšu.
Tikai nevajag ar savu ''taisnību'' te mēģināt sevi ļoti izcelt uz kopējā fona.

Cirvis patiesībā esi Tu, jo savādāk zinātu, ka starp valodniekiem ļoti bieži dažādos semināros un konferencēs notiek pat ļoti asas diskusijas kā tad pareizi jālieto dažādi vārdi,tai starpā personvārdi, latviešu valodā. Vienota viedokļa nav un ,,visticamāk, arī nekad nebūs.

Ja Suveizda r izdomājis, ka viņa gara darbs ir absolūtākā un neapstrīdamākā patiesība, tad atļaušos par viņu pasmieties. Lai viņš šo palagu nolasa kādā valodnieku un filologu konferencē. Tad es gribētu redzē ko viņam nāktos dzirdēt. Nevajag īpašu gudrību to ielikt sporta portālā, kura lietotājiem pa lielam pie kājas pareizi vai nepareizi tiek lietoti personvārdi.
Es smejo par ironiju, ka raudātāji autora sporta rakstus pārvēršs par filoloğisku bazaru, bet, kad autors uzraksta pamatojumu, viņam kasās par nesporta drukāšanu.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 16:10, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Autors, lai sevi un savus rakstus sakārto, nevis iztaisās par gaismas nesēju "auniem" Ir elementāri principi ne tikai vārdu atveidē, bet ar'ī attiecību etiķetē un labs pārdevējs (autors) koncentrēsies uz sava produkta pārdošanu izveidojot to klientam ("aunam") pieņemamu, nevis to vien darīs kā norādīs ka klients ir "auns"
Vai tad katra raksta galvenā daļa nav pats raksts? Tad tos ar vajag uzlabot, nevis audzina't komentāru lasītājus
Autors ir mazliet apmaldījies savas dzīves būtības meklējumos.
Viņam vajadzēja iet strādāt ar cilvēkiem, kuriem ir ļoti būtiska šī ''pareizās'' izrunas veidošana, un nevis censties te kačāt savu taisnību sporta portālā.
Personiski es, kamēr neredzēšu kaut kādu visaptverošu kampaņu, jeb kā to nosaukt, par visu ko Suveizda mums te cenšas uzspiest, tikmēr es lietošu tādu valodu kādu man mācīja skolā un kādu lietoja mani vecāki.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 16:10, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Lasi uzmanīgi,puis!
Vai Tev kāds ir aizliedzis runāt,kā Tu raksti,-pareizi? Šķiet, ka nav to aizliedzis darīt, tad tikai uz priekšu.
Tikai nevajag ar savu ''taisnību'' te mēģināt sevi ļoti izcelt uz kopējā fona.

Cirvis patiesībā esi Tu, jo savādāk zinātu, ka starp valodniekiem ļoti bieži dažādos semināros un konferencēs notiek pat ļoti asas diskusijas kā tad pareizi jālieto dažādi vārdi,tai starpā personvārdi, latviešu valodā. Vienota viedokļa nav un ,,visticamāk, arī nekad nebūs.

Ja Suveizda r izdomājis, ka viņa gara darbs ir absolūtākā un neapstrīdamākā patiesība, tad atļaušos par viņu pasmieties. Lai viņš šo palagu nolasa kādā valodnieku un filologu konferencē. Tad es gribētu redzē ko viņam nāktos dzirdēt. Nevajag īpašu gudrību to ielikt sporta portālā, kura lietotājiem pa lielam pie kājas pareizi vai nepareizi tiek lietoti personvārdi.
Pa ilgiem laikiem varu Tev pa visiem 100% tikai piekrist! + no manīm!

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 16:15, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Autors ir mazliet apmaldījies savas dzīves būtības meklējumos.
Viņam vajadzēja iet strādāt ar cilvēkiem, kuriem ir ļoti būtiska šī ''pareizās'' izrunas veidošana, un nevis censties te kačāt savu taisnību sporta portālā.
Personiski es, kamēr neredzēšu kaut kādu visaptverošu kampaņu, jeb kā to nosaukt, par visu ko Suveizda mums te cenšas uzspiest, tikmēr es lietošu tādu valodu kādu man mācīja skolā un kādu lietoja mani vecāki.
Paaugsies būsi šokēts, cik daudz muļķību vecāki iemāca saviem bērniem.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 16:16, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Yuka- par kàdu intelektualitāti liecina tas, ka šie valodnieki un portāla autori iesaistās diskusijās tikai ar tiem, kuri lamājas vai brutāli kļūdas, nevis ar tiem, kuri gramatiski pareizi, ar pieturzīmēm un garumzīmēm (atceries, ka neprivātos datoros uz savu roku nekadus apostrofus instalēt nedrīkst). Neērtie jautājumi apzināti tiek ignorēti.
Autori iesaistās diskusijās ar tiem, kas mēģina ieskaidrot pretējo un spītīgi uzstāj, ka autors ir idiots. Tieši priekš viņiem jau tas raksts ir tapis. Ja reiz skola nogulēta, tad varbūt sc pirmo rindkopu tomēr izlasīs (pēc komentāriem spriežot gan mazas izredzes)

Kuri ir tie neērtie jautājumi? Par iekavām? Nu parādiet kādu portālu, kur kaut kas tāds tiktu piekopts Tas tak ir totāls idiotisms. Man piemēram pietiek ar vienu reizi noskaidrot, kas ir domāts ar to ''Lāšons'', lai turpmāk to atcerētos un saprastu, par ko tiek runāts. Lielai daļai komentētāju acīmredzot tad ir lielas problēmas ar atmiņu laikam.

Par apostrofiem neizteikšos- dīvains arguments, ņemot vērā, ka tie, kas pareizi liek pieturzīmes, vienmēr lieto arī garumzīmes. Un otrādi- ja nav garumzīmju, tad pārsvarā arī komatus nejēdz salikt, lai var normāli izlasīt. Sagadīšanās? Nedomāju vis.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 16:16, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Autors ir mazliet apmaldījies savas dzīves būtības meklējumos.
Viņam vajadzēja iet strādāt ar cilvēkiem, kuriem ir ļoti būtiska šī ''pareizās'' izrunas veidošana, un nevis censties te kačāt savu taisnību sporta portālā.
Personiski es, kamēr neredzēšu kaut kādu visaptverošu kampaņu, jeb kā to nosaukt, par visu ko Suveizda mums te cenšas uzspiest, tikmēr es lietošu tādu valodu kādu man mācīja skolā un kādu lietoja mani vecāki.
Pievienojos.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:17, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Paaugsies būsi šokēts, cik daudz muļķību vecāki iemāca saviem bērniem.
Nu ja, Suveizda mums tagad, Prometeja vietā, uguni dāvā šmuļiem

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 16:17, pirms 8 gadiem
Sabaton rakstīja: Klients joprojām paliek klients arī manā komentārā. Bet ja klients nav adekvāts, tad klientam nav jāpiešķir kaut kāda taisnība un lēmumu pieņemšana. Atnāks sīkais, pateiks, ka grib rozā burtus visiem rakstiem. Klientam taisnība? Nē.
Tādēļ jau demokrātiski piedāvāju balsošanas iespēju, kā vairums klientu (interneta lapas lietotāji) vēlas redzēt uzvārdus. Pēc komentāriem šķiet nomācošs vairākums... Nu ja vairākums ir tie tevis nosauktie "tīņi" un "retardi", tad nu no pakalpojuma sniedzēja puses būtu kaut cik jāpanāk pretī.
P.s. Nē, man kauns tikai Tavā vietā, ka argumentu sāc ar "Stulbs esi?"

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 16:19, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Pa ilgiem laikiem varu Tev pa visiem 100% tikai piekrist! + no manīm!
Ak tu arī zini, kas notiek filologu diskusiju epicentrā?

Un piekrīti arī tam, ka "neviens nav aizliedzis runāt/rakstīt pareizi", kad vesela kaudze tieši to cenšas te apkarot? Ok...

  +7 [+] [-]

, 2016-01-25 16:22, pirms 8 gadiem
Ja SC "autori" tik pat daudz darba ieguldītu rakstos par sportu, šim portālam nebūtu ne vainas. Diemžēl lielākajā daļā gadījumu raksti ir vienkārši nožēlojami. Un šī taisnošanās par uzvārdu pareizrakstību ir idiotiska, lai neteiktu vairāk...

  +6 [+] [-]

, 2016-01-25 16:23, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Ivar, ja likums saka, ka jaatveido pec iespejas tuvak izrunai,tad ta ari jaatveido. Protams var but diskusijas vai varda mes dzirdam o vai ou, bet neviens neapstrides to ,ka ir Seterberjs nevis Zeterbergs.
Piedod, bet mums ir tik daudz likumi sarakstīti par kuriem kāds ir saņēmis naudu, bet kuri nekad reāli nestrādās, ka turies tik.
Tomēr stāsts nav par to.
Stāsts ir par lūk ko.
Piedod, bet man ir jautājums. Kur tad ir tā PAREIZA latviešu valodas lietošana masu mēdijos? Ja es visos citos sporta portālos (ja vien ziņa nav copy/paste no SC) lasu-zviedru hokejists Larsons izdarījis to un to-tad kur ir šī visaptverošā PAREIZĀS valodas lietošana, lai es parasts mirstīgais saprastu, ka es to lietoju NEPAREIZI? Šādas masveida PAREIZĀS valodas lietošanas nav, un kad tādas būs nepateiks neviens.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:26, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Paaugsies būsi šokēts, cik daudz muļķību vecāki iemāca saviem bērniem.
Man vecāki iemācīja ar karoti ēst, bet tagad dažs labs iedomājies iemācīt to, kas varbūt viņu kā atsevišķu indivīdu interesē, bet ne mani kā indivīdu, kuram ir pašam sava dzīves pieredze un uzskati par lietu būtību.

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:27, pirms 8 gadiem
Tā tad par iekavām sarežģītajiem un mulsinošajiem uzvārdiem, kvai dažās pirmajās reizēs, kad tas parādās, šobrīd ir šādas vietējo valodnieku replikas- izskatīsies tizli, nekur tā nedarot (grūti komentēt, jo šis pamatà ir vienīgais LV portāls, ko apmeklēju) un tas ir pilnīgs idiotisms.. spēcīgi

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:27, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Autori iesaistās diskusijās ar tiem, kas mēģina ieskaidrot pretējo un spītīgi uzstāj, ka autors ir idiots. Tieši priekš viņiem jau tas raksts ir tapis. Ja reiz skola nogulēta, tad varbūt sc pirmo rindkopu tomēr izlasīs (pēc komentāriem spriežot gan mazas izredzes)

Kuri ir tie neērtie jautājumi? Par iekavām? Nu parādiet kādu portālu, kur kaut kas tāds tiktu piekopts Tas tak ir totāls idiotisms. Man piemēram pietiek ar vienu reizi noskaidrot, kas ir domāts ar to ''Lāšons'', lai turpmāk to atcerētos un saprastu, par ko tiek runāts. Lielai daļai komentētāju acīmredzot tad ir lielas problēmas ar atmiņu laikam.

Par apostrofiem neizteikšos- dīvains arguments, ņemot vērā, ka tie, kas pareizi liek pieturzīmes, vienmēr lieto arī garumzīmes. Un otrādi- ja nav garumzīmju, tad pārsvarā arī komatus nejēdz salikt, lai var normāli izlasīt. Sagadīšanās? Nedomāju vis.
Pārmaiņas pēc saprāta pilns komentārs. Mani arī fascinē nespēja pierast pie elementārām lietām. Ja galva ir uz pleciem, sapratīsi, par kuru sportistu ir runa un vēlāk to atcerēsies. Orğināls skan nesmuki? Pasaki to dotajai tautai, nez ko viņi par teiks. Atceros cirvjus, kas ņaudēja, kad esports kļuva sc.com, arī tad daudzām princesēm pārmaiņas sāpēja vairāk kā pirmais anālais sekss, pat boikotus pieteica. Kaut kā ar laiku tas pāgājis, bet ņurdēt jau vajag tāpat un vienmēr.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:28, pirms 8 gadiem
Pandora rakstīja: Priekš mūsdienu interneta lietotāja, un it sevišķi tajā vecuma un izglītības līmeņa grupā, kas pārsvarā lieto sportacentru, šāds raksts ir par garu. Viss, kas ir garāks par 1-2-3 rindkopām, ir lieks laika patēriņš, jo lasītājs nespēj koncentrēt uzmanību. Viņa galvenais mērķis un uzdevums ir izlasīt virsrakstu, labākajā gadījumā pirmo rindkopu, un uz..rst komentārā. Raksts ir labs un tādi ir vajadzīgi, bet noderīgi tikai autoram pašapziņas celšanai un labi padarīta darba sajūtai, un vēl pāris lietotājiem. Paldies!
lai pielieto likumu personvārdu atveidē un iekavās ieliek oriģinālrakstībā. ja godīgi, es, cilvēks, kas ikdienā neseko līdzi sportam kā tādam, esmu apjucis, ja vienā rakstā ir Bē, citā Bo. Līdz šai dienai domāju, ka tie ir divi dažādi cilvēki
Raksts ir bakalaura darbs lingvistikā

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:29, pirms 8 gadiem
tommy90 rakstīja: Tādēļ jau demokrātiski piedāvāju balsošanas iespēju, kā vairums klientu (interneta lapas lietotāji) vēlas redzēt uzvārdus. Pēc komentāriem šķiet nomācošs vairākums... Nu ja vairākums ir tie tevis nosauktie "tīņi" un "retardi", tad nu no pakalpojuma sniedzēja puses būtu kaut cik jāpanāk pretī.
Jā- paldies par cīņu, lai padarītu sc par saitu priekš retardiem, bet varbūt tomēr iztiksim bez balsošanām.
Vienmēr paliek arguments- nepatīk- ej uz delfiem.
Ja Tev joprojām nepielec, kas ir domāts ar Lāšoniem, tad man Tevis žēl. Daudz laika nākas pavadīt google laikam. Ja spītīgi gribi, lai sc izdabā retardiem, tad man Tevis žēl vēl vairāk.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 16:30, pirms 8 gadiem
BĻ*G! Jajebu! Cilvēkam nopietni sāp tas viss, ja reiz tādu te palagu sacepis

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:31, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Man vecāki iemācīja ar karoti ēst, bet tagad dažs labs iedomājies iemācīt to, kas varbūt viņu kā atsevišķu indivīdu interesē, bet ne mani kā indivīdu, kuram ir pašam sava dzīves pieredze un uzskati par lietu būtību.
Ja jau tu esi tik dzīvesgudrs un pašpārliecināts, tad tiešām ekspertu un pašu vārdu īpašnieku izrunā un viedoklī labāk neklausīties. Arī tādas muļķības tev vecāki iemācīja?

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:31, pirms 8 gadiem
un ja godīgi - ir jāpiepūlas lai izrunātu Zeteberjs.. berjs, berjs, tad jau drīzāk bers.. ja jau lietojam pēc dzirdes
nu tas tā - lai putrai piešautu sāli

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 16:36, pirms 8 gadiem
Laimes lāci izbrīna, ka kāds spēj uzrakstīt argumentētu tekstu, kas garāks par pirmās klases domrakstu?

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 16:38, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Es smejo par ironiju, ka raudātāji autora sporta rakstus pārvēršs par filoloğisku bazaru, bet, kad autors uzraksta pamatojumu, viņam kasās par nesporta drukāšanu.
Patiesībā Suveizda labi apzinājās, vai vismaz viņam vajadzēja apzināties, ka pie šī raksta būs liela ažiotāža.
Personiski es uzskatu, ka daudzi jau te raksta, tad vienīgais ko šī portāla veidotāji varēja izdarīt lietas labā....rakstīt personvārdus pēc savas sapratnes, bet klāt iekavās ielikt oriģinālvalodā. Tā dara daudzos pasaules medijos, un tas nav nekas jauns. Pārējais jau pašu lasītāju rokās atbilstoši viņu valodas prasmēm.
Tad Suveizdam nevajadzēs rakstīt garus palagus, kuri īstenībā nevienam neinteresē, jo valodu lieto pēc personiskās dzīves pieredzes.

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:39, pirms 8 gadiem
Viens jautājums raudātājiem - jums patīk, kad dzirdat Pudžakus, Nišvišuš un Kaunas?! Lai nebūtu tādu bezpreğeļu, izrunā maksimāli tuvu orğinālam.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:41, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Ja jau tu esi tik dzīvesgudrs un pašpārliecināts, tad tiešām ekspertu un pašu vārdu īpašnieku izrunā un viedoklī labāk neklausīties. Arī tādas muļķības tev vecāki iemācīja?
Expertu?
Kurš te ir tas experts? Patiesībā es savu viedokli jau uzrakstīju vienā citā komentārā, un tāpēc neatkārtošos.
Nezinu ko raksta autors ar šo savu garadarbu gribēja panākt. Komentāru rakstītāji savā starpā pastrīdēsies, bet nekas radikāli nemainīsies.
Kā autors tika apsmiets, tā arī turpmāk tiks apsmiets, jo viņš galīgi nevietā izlēma pierādīt savu taisnību.

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:41, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Piedod, bet mums ir tik daudz likumi sarakstīti par kuriem kāds ir saņēmis naudu, bet kuri nekad reāli nestrādās, ka turies tik.
Tomēr stāsts nav par to.
Stāsts ir par lūk ko.
Piedod, bet man ir jautājums. Kur tad ir tā PAREIZA latviešu valodas lietošana masu mēdijos? Ja es visos citos sporta portālos (ja vien ziņa nav copy/paste no SC) lasu-zviedru hokejists Larsons izdarījis to un to-tad kur ir šī visaptverošā PAREIZĀS valodas lietošana, lai es parasts mirstīgais saprastu, ka es to lietoju NEPAREIZI? Šādas masveida PAREIZĀS valodas lietošanas nav, un kad tādas būs nepateiks neviens.
Es tev pilnīgi piekrītu, ka nav nekadas konsekvences un peksni cilveki tikai attapusies, ka nepareizi daram. Bet tagad izlasot rakstu (pienemot ,ka izlasiji), tu tacu zinasi ka ir pareizi? Vai par spiti turpinasi darit nepareizi, jo redz ta cilveki ieprieks darijusi ? Ja mums butu tada logika citas dzives jomas (Zinatne - neatzit kludas un jaunatklajumus bet tik maukt pec vecas skalas) nekur talu no pertikiem mes nebutu tikusi.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:41, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Viens jautājums raudātājiem - jums patīk, kad dzirdat Pudžakus, Nišvišuš un Kaunas?! Lai nebūtu tādu bezpreğeļu, izrunā maksimāli tuvu orğinālam.
Nu bet kāpēc minam tikai vienu medaļas pusi? Ir arī otra, ko sauc par atveides tradīcijām. Un tās tradīcijas mums gadu desmitiem ir mācījušas, ka pareizi ir Karlsons un Lindgrēna...

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 16:44, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Nu bet kāpēc minam tikai vienu medaļas pusi? Ir arī otra, ko sauc par atveides tradīcijām. Un tās tradīcijas mums gadu desmitiem ir mācījušas, ka pareizi ir Karlsons un Lindgrēna...
Nevis atveides tradicijas, bet to trukums un slinkums mums gadu desmitiem ir radijusi tadus brinumus ka Karlsons un Lindgrena...

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 16:45, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Es tev pilnīgi piekrītu, ka nav nekadas konsekvences un peksni cilveki tikai attapusies, ka nepareizi daram. Bet tagad izlasot rakstu (pienemot ,ka izlasiji), tu tacu zinasi ka ir pareizi? Vai par spiti turpinasi darit nepareizi, jo redz ta cilveki ieprieks darijusi ? Ja mums butu tada logika citas dzives jomas (Zinatne - neatzit kludas un jaunatklajumus bet tik maukt pec vecas skalas) nekur talu no pertikiem mes nebutu tikusi.
Tev neliekas jocīgi, ka pat visi rakstnieki un tulkotāji ignorē šīs normas? Tātad te ir kaut kas vairāk, kā vienam pašam Suveizdam liekas.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 16:46, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Ak tu arī zini, kas notiek filologu diskusiju epicentrā?

Un piekrīti arī tam, ka "neviens nav aizliedzis runāt/rakstīt pareizi", kad vesela kaudze tieši to cenšas te apkarot? Ok...
Nu pag' es tak tikai tagad pats sapratu, ka patiesībā esmu nevis Andersons, bet Andešons! Bet, ja runājam nopietni, tad ir pazīstams viens valodnieks, kurš apmēram to pašu ko Ivars arī teica par tiem filologu pasākumiem, kur viņi bieži vien paši nesaprot kas un kā būtu labāk un pareizāk, mainīt vai nemainīt kādu vardu vai izrunu tulkojumus vai atstāt visu pa vecam, jo lielakai daļai sabiedrības viss jau sen ir iegājies kā ir iegājies un ir diezgan stulbi un infantili tagad domāt, ka sabiedrība kopumā tagad mainīs to kā viņa izrunā piem. tos pašus zviedru personvārdus. It sevišķi tas ir attiecīnāms uz vidējo paaudzi(pie kuras pats piederu) un par vecākā gadāgājuma cilvēkiem nemaz nerunājot. Kā saka vecu zirgu pa jaunam art vagu neiemacīsi! Ja pats gribi, tad neviens Tev neliedz tagad lietot fonētiski "pareizi" tos zviedru personvārdus un vari ņemties ar tiem "šoniem" zils palikdams! Tik, kā jau es teicu augstāk, kā visu mūžu esmu teicis Larsons, Zeterbergs, Gunnarsons (visu laiku tak tas bija pareizi!) tā arī tekšu tālāk, jo absolūti negribu tagad ar tādiem sū#iem sev tagad vēl galvu piebāzt! Ja kāds to grib, tad lai arī dara!

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 16:46, pirms 8 gadiem
Mjā,nu nav tak jābūt superaģentam ,lai redzētu,ka nelaimīgas mīlestības apsēstais Šveišda ar "fitnesa karali un daudzkārtējo Mr.Olympia" Ņemaņi Piču jau tik tāl aizgājuši,ka slēpjoties zem viltus profiliem,apliek,tos,kas vnk viedz vārtīdamies par visiem viņu Lāšoniem ,Kāšoņiem un Šeterbešiem!(Intereses pēc pārlasīju komentārus,jo lieku reizi pazviegt no sirds ir feini)
Šveišda veltījis 6 nedēļas brīvā laika visam sviestainajam rakstam???
Tas visu pasaka! Malacis,doktora grāds filoloģijā Tev,Pičam,Eliņam un pārējiem no jūsu dzimtas!

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:47, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Nevis atveides tradicijas, bet to trukums un slinkums mums gadu desmitiem ir radijusi tadus brinumus ka Karlsons un Lindgrena...
Nē. Tu taču nesauksi tagad visus šos tulkotājus, starp kuriem ir arī mūsu rakstnieki, par sliņķiem?? Izlasi likumu, melns uz balta rakstīts, ka tradīcijas ir jāciena!

Paņem Juri Kronbergu, kurš ir ZVIEDRIJĀ dzimis rakstnieks un tulks, un paskaties, ko viņš ir tulkojis. Desmitiem autoru, bet Lāšonu tur nav. Nulle! Arī sliņķis, ko?? Slinkāks par Suveizdu

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 16:48, pirms 8 gadiem
saskrāpētās apenes rakstīja: Mjā,nu nav tak jābūt superaģentam ,lai redzētu,ka nelaimīgas mīlestības apsēstais Šveišda ar "fitnesa karali un daudzkārtējo Mr.Olympia" Ņemaņi Piču jau tik tāl aizgājuši,ka slēpjoties zem viltus profiliem,apliek,tos,kas vnk viedz vārtīdamies par visiem viņu Lāšoniem ,Kāšoņiem un Šeterbešiem!(Intereses pēc pārlasīju komentārus,jo lieku reizi pazviegt no sirds ir feini)
Šveišda veltījis 6 nedēļas brīvā laika visam sviestainajam rakstam???
Tas visu pasaka! Malacis,doktora grāds filoloģijā Tev,Pičam,Eliņam un pārējiem no jūsu dzimtas!
Godīgi sakot, vismaz 2-3 lietotāji rada aizdomas, ka viņi ir Suveizdas radīti

     [+] [-]

, 2016-01-25 16:48, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Tev neliekas jocīgi, ka pat visi rakstnieki un tulkotāji ignorē šīs normas? Tātad te ir kaut kas vairāk, kā vienam pašam Suveizdam liekas.
Cilveki ir slinki maitas, tas ari viss. Dara ta, ka ir vienkarsak un lai nav japieliek pules.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:50, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Nu bet kāpēc minam tikai vienu medaļas pusi? Ir arī otra, ko sauc par atveides tradīcijām. Un tās tradīcijas mums gadu desmitiem ir mācījušas, ka pareizi ir Karlsons un Lindgrēna...
Varbūt tapēc, ka tā arī ir pareizi?
Vienīgi pareizi būtu Kārlsons, nevis Karlsons.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:51, pirms 8 gadiem
dobrecovs rakstīja: Nu bet kāpēc minam tikai vienu medaļas pusi? Ir arī otra, ko sauc par atveides tradīcijām. Un tās tradīcijas mums gadu desmitiem ir mācījušas, ka pareizi ir Karlsons un Lindgrēna...
Tāpēc ka tā ir izdevīgāk. Te tikai retais, kā vienā tā otrā argumenta pusē, apzinàti neieslēdz muļķi. Ja godīgi, īsti nesaprotu, kur tieši ir problēma, laikam jau tā viena lietotāja iepriekšminētā spītība pie vainas, tam bonusā pàrākuma sajūta un jau vairāku gadu garumā no mušas tiek uzpūsts zilonis.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 16:52, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Cilveki ir slinki maitas, tas ari viss. Dara ta, ka ir vienkarsak un lai nav japieliek pules.
Jā, cilvēki bieži ir slinki. Bet nepiekrītu, ka, piemēram, Kronbergs ir slinks, kuram zviedru literatūras tulkošana ir sirds darbs.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 16:54, pirms 8 gadiem
.............. rakstīja: un ja godīgi - ir jāpiepūlas lai izrunātu Zeteberjs.. berjs, berjs, tad jau drīzāk bers.. ja jau lietojam pēc dzirdes
nu tas tā - lai putrai piešautu sāli
Teikšu godīgi! Man vienkāršāk tiešām ir izrunāt -bergs, nevis - berjs! Pamēginiet paši ir tak atškirība - Forsbergs (ok, normāli ātri, skaidri var izrunāt) vai Foršberjs....kur gandrīz mēli var nolauzt!

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:58, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Tāpēc ka tā ir izdevīgāk. Te tikai retais, kā vienā tā otrā argumenta pusē, apzinàti neieslēdz muļķi. Ja godīgi, īsti nesaprotu, kur tieši ir problēma, laikam jau tā viena lietotāja iepriekšminētā spītība pie vainas, tam bonusā pàrākuma sajūta un jau vairāku gadu garumā no mušas tiek uzpūsts zilonis.
Lielisks veids, kā neredzēt patiesās problēmas

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 16:59, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Teikšu godīgi! Man vienkāršāk tiešām ir izrunāt -bergs, nevis - berjs! Pamēginiet paši ir tak atškirība - Forsbergs (ok, normāli ātri, skaidri var izrunāt) vai Foršberjs....kur gandrīz mēli var nolauzt!
Nu tapēc jau arī ir tas noteikums par ''pēc iespējas tuvāk''. Cits jautājums- vai gluži Foršberjs nav pretrunā ar latviešu valodas likumiem kā tādiem, jo tik sarežģīti izrunājamus vārdus sarunvalodā nudien neatrast.
Nav brīnums, ka paši valodnieki strīdas, jo konkrēta robeža jau īsti nepastāv par to ''pēc iespējas tuvāk''. Daudz vārdus ar ''RJ'' grūti iedomāties latviešu valodā, jo nudien burtu salikums grūti izrunājams.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:00, pirms 8 gadiem
Visu mūžu braucu pa šo ielu. Divvirzienu. Policija apturēja, aizrādīja, ka ir uzlikta vienvirziena zīme. Stulbeņi. Turpināšu braukt k gribu

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:05, pirms 8 gadiem
grūti izrunāt...
Tas nu būtu punkts uz i...

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:09, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Lielisks veids, kā neredzēt patiesās problēmas
Piem., man galvenā problēma te ir, ka tik ilgi jāskrullē uz leju, lai tiktu līdz komentiem tas tā, humoram

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:10, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Piem., man galvenā problēma te ir, ka tik ilgi jāskrullē uz leju, lai tiktu līdz komentiem tas tā, humoram
Kāds tur humors, mani tas tiešām kaitina

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:12, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: Visu mūžu braucu pa šo ielu. Divvirzienu. Policija apturēja, aizrādīja, ka ir uzlikta vienvirziena zīme. Stulbeņi. Turpināšu braukt k gribu
Ir jau ar stulbeņi, nācās samaksāt 40Ls Tas savulaik Talsos, kad Jauno ielu padarīja par vienvirziena Kā es dzīvodams Rīgā to varēju zināt?

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:16, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Kāds tur humors, mani tas tiešām kaitina
Vislabàkais humors jau parasti ir tas, kas balstīts uz patiesību

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:18, pirms 8 gadiem
Uz pavisam parastas mājas jumta pavisam parastā Stokholmas ielā dzīvo kāds kungs vārdā Karlsons.. Vai arī nemaz ne Karlsons ?

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 17:19, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Daudz vārdus ar ''RJ'' grūti iedomāties latviešu valodā, jo nudien burtu salikums grūti izrunājams.
Piedevām vēl aiz tā ''rj''galā ir ''s'', kas visu padara pilnīgi i@iotisku.

Ar visām tām spāņu un horvātu valodām- pilnīgi vienalga, kā rakstīs, tā uztveršu, bet ar zviedru valodu ir viens, bet liels āķis- latviešiem puse tautas ir ar uzvārdiem, kas beidzas ar ''sons'' vai ''bergs''. Un te arī tas murgs (murjs) sākas.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:19, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Nu tapēc jau arī ir tas noteikums par ''pēc iespējas tuvāk''. Cits jautājums- vai gluži Foršberjs nav pretrunā ar latviešu valodas likumiem kā tādiem, jo tik sarežģīti izrunājamus vārdus sarunvalodā nudien neatrast.
Nav brīnums, ka paši valodnieki strīdas, jo konkrēta robeža jau īsti nepastāv par to ''pēc iespējas tuvāk''. Daudz vārdus ar ''RJ'' grūti iedomāties latviešu valodā, jo nudien burtu salikums grūti izrunājams.
Redz' man ir iespēja skatīties somu, zviedru (skandināvu) Viasatu, tad tur bieži vien tie paši zviedri (iespējams arī norvēģi, jo tik labi nepārzinu tās valodas, lai baigi atšķirtu) paši bieži vien kādu spēli pakomentējot pasaka "Lārsen" (tas pēc viņu izrunas).... no nekāda Lāšona tur nav ne smakas.....

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 17:20, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Vislabàkais humors jau parasti ir tas, kas balstīts uz patiesību
humors ir tāds, ka SC autori panākuši to, ka lietotāji info iegūst citur par sporta aktualitatēm, nevis šeit...šeit rakstos pārsvarā notiek troļļošana, kur aktīvu dalību ņem SC administratori un autori, popularizējot savu portālu
p.s. pie rakstiem par sportu man praktiski visi lietotāji ir slēpti un neredzu komentārus. šajā rakstā otrādi, troļļu praktiski nav...

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:23, pirms 8 gadiem
Raksts labs, tikai varetu vel sportistus pieminet ar nr. uz krekla.. tad visi saprastu .. Ari originali butu . .Piemeram rakstit Barselonas speletajs ar 10 numuru , nevis Messi .. un visiem viss skaidrs

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:26, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Redz' man ir iespēja skatīties somu, zviedru (skandināvu) Viasatu, tad tur bieži vien tie paši zviedri (iespējams arī norvēģi, jo tik labi nepārzinu tās valodas, lai baigi atšķirtu) paši bieži vien kādu spēli pakomentējot pasaka "Lārsen" (tas pēc viņu izrunas).... no nekāda Lāšona tur nav ne smakas.....
Nu arī angļi savā starpā bieži vien nesaprot, ko otrs saka. Arī rīdzinieki maz saprot, ko saka latgaļi. Tos sauc par dažādiem dialektiem

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:26, pirms 8 gadiem
hypocrisy rakstīja: Piedevām vēl aiz tā ''rj''galā ir ''s'', kas visu padara pilnīgi i@iotisku.

Ar visām tām spāņu un horvātu valodām- pilnīgi vienalga, kā rakstīs, tā uztveršu, bet ar zviedru valodu ir viens, bet liels āķis- latviešiem puse tautas ir ar uzvārdiem, kas beidzas ar ''sons'' vai ''bergs''. Un te arī tas murgs (murjs) sākas.
Zetons par "murjs"! Šī Suveizdas ņemšanās ap šo visu ir tiešām viens liels "murjs"!

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:26, pirms 8 gadiem
Vienu nesaprotu - kāpēc lielākais tracis ir ap ziemeļvalstu valodām? Kas tieši tur aizskar averagus latvianus komentētāju?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:31, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Nu arī angļi savā starpā bieži vien nesaprot, ko otrs saka. Arī rīdzinieki maz saprot, ko saka latgaļi. Tos sauc par dažādiem dialektiem
Nu a ta kuram dialektam mēs te gribam mērkaķoties līdz? Tam kas grūtāk izrunājams un kur var mēli ātrāk nolauzt? Nafigam? Vai vienkāršāk nebūtu atstāt visu kā ir jo tādi seterberji, foršberji ir vidējam letiņam tiešām grūtāk izrunājami tīri fonētiski nekā jau gadu desmitos iegājušies forsbergi, zeterbergi u.c. - bergi, - soni?

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:31, pirms 8 gadiem
Un jā, pareizā izeja ir oriģināls iekavās. Bet tāpēc nav jāņirgājas ad hominem par cilvēku, kas uzrakstījis atveides argumentus

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 17:31, pirms 8 gadiem
Būtu labāk kāds no SC Kiram uzzvanījis nevis šitos palagus rakstījis.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:34, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: Un jā, pareizā izeja ir oriģināls iekavās. Bet tāpēc nav jāņirgājas ad hominem par cilvēku, kas uzrakstījis atveides argumentus
Sešas nedēļas drukājis... Kaut kas nav pareizi tajā visā.

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:36, pirms 8 gadiem
zaipis rakstīja: humors ir tāds, ka SC autori panākuši to, ka lietotāji info iegūst citur par sporta aktualitatēm, nevis šeit...šeit rakstos pārsvarā notiek troļļošana, kur aktīvu dalību ņem SC administratori un autori, popularizējot savu portālu
p.s. pie rakstiem par sportu man praktiski visi lietotāji ir slēpti un neredzu komentārus. šajā rakstā otrādi, troļļu praktiski nav...
Tā nu viņš ir. Rakstus te nelasu jau ar gadiem, kādreiz bija interesantas diskusijas par tēmu komentu sadaļā, bet tad pašu veicinātais trollisms jebkàdas sakarīgas diskusijas par sportu ātri vien nobendēja, tagad viens nabaga spams palicis, kura dēļ vēl te ir jēga ienākt (tas man kā hokeja līdzjūtējai, varbūt citās sadaļàs tā bilde nav tik drūma).

P.s. lielàkos rupekļus arī te bija patīkami paignorēt

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:36, pirms 8 gadiem
🙆 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:39, pirms 8 gadiem
karliss rakstīja: Būtu labāk kāds no SC Kiram uzzvanījis nevis šitos palagus rakstījis.
Kāda jēga tam zvanīt, tur tāds pats cirks, kā te ar tiem uzvārdiem

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 17:40, pirms 8 gadiem
zaipis rakstīja: humors ir tāds, ka SC autori panākuši to, ka lietotāji info iegūst citur par sporta aktualitatēm, nevis šeit...šeit rakstos pārsvarā notiek troļļošana, kur aktīvu dalību ņem SC administratori un autori, popularizējot savu portālu
p.s. pie rakstiem par sportu man praktiski visi lietotāji ir slēpti un neredzu komentārus. šajā rakstā otrādi, troļļu praktiski nav...
tā jau ir, visu interesējošo informāciju jāvāc no pirmavotiem. Pie tam par mūsu jaunajiem hokejistiem Z-amerikā bieži vien nākas lasīt muļķīgus rakstus, kas ir nepareizi, nepilnīgi un bieži vien maldinoši. Vienīgais par ko tagad raksta ir PORZIņĢIS. Pats sekoju katrai viņa spēlei, bet LV sports ar viņu nebeidzas.
Bet šis raksts tikai parāda, cik daudziem riebjas sportacentra maniere manipulēt ar uzvārdiem, bet vienīgais autora secinājums bija uzrakstīt milzīgu rakstu, no kura jēgas nekādas.
Cerams, secinājumi tiks izdarīti - nav vajadzīgi precīzi latviuskojumi, bet gan saprotami latviskojumi; nav vajadzīgi gari fililoģijas konspekti, bet gan saturīgi raksti par sportu (netikai sportacentra iecienītais sausas statistikas apraksts); un rakstot rakstus vismaz vienu reizi tos pārlasīt, lai nav pilns ar debilam kļūdām, kā piemēram, Pujacu 99-tajā draftēja Bostonas "Celtics".

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 17:44, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Cilveki ir slinki maitas, tas ari viss. Dara ta, ka ir vienkarsak un lai nav japieliek pules.
Šis jau ir super komentārs.
Ko nozīmē vārds vienkāršāk valodas izmantošanā??? Un kādas pūles cilvēkam papildus jāpieliek rakstot vārdu Karlsons vietā Kašons?
Speciāli parunāju ar savu meitu filologu 4. kursa studenti LiepU par šo tēmu. Viņa tikai pasmaidīja, un teica, ka šis cilvēks (domāts šī raksta autors) ir atradis vietu kur censties pierādīt savu ilūziju par pareizu valodas lietošanu.
Patiesībā ar valodas izmantošanu viss ne tuvu nesot tik vienkārši, jo mūsu valodā tik strauji notiekot dažādas pārmaiņas (arī ne pozitīvas), jo nāk iekšā tik daudz dažādu atzinumu no dažādiem valodnieku ''grupējumiem'', ka neviens vairs neņemoties apgalvot kā būtu pareizāk tā jālieto. Un uz kaut cik nopietnām pārmaiņai jebkurā valodā nereti ir nepieciešams 100+gadi.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 17:45, pirms 8 gadiem
Pa lielam rakstā viss ir pareizi un žurnālists pie tā nav vainīgs, ka tādi likumi. Bet, ko bieži mūsu lingvisti aizmist ir, ka valodu veido cilvēki, kas tajā runā, nevis valodas centrā. Un šajā gadījumā likums vairāk neiet kopā ar realitāti, kā iet. Pasaulē valodas un dialekti ir krietni, krietni vairāk par valstīm un tāpēc nav reāli fiziski vienam latvietim iespējas visus šos likumus nedz iemācīties, nedz pat sameklēt. Līdz ar to konsekvence nav jau pašā saknē iespējama. Un tāpēc realie valodas lietotāji šīs vadlīnijas atgrūž.

Un mūsu valodas puritāņi, kuri šos likumus izdomā ir jau cits klaunādes stāsts.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:45, pirms 8 gadiem
No šī raksta par latviešu valodu uzzināju vairāk nekā skolā
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 17:47, pirms 8 gadiem
Kristaps2521 rakstīja: Kāds arī lasīja ?
Es ceru, ka nebiju vienīgais

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:50, pirms 8 gadiem
Raksta autoru laikam vienīgo šie uzvārdu noteikumi uztrauc

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:51, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Kāda jēga tam zvanīt, tur tāds pats cirks, kā te ar tiem uzvārdiem
ehhmm... moš Kirovs vienkārši tagad nesaprot kā pareizi to uzvārdu nolasīt... -šons vai -sons?!

     [+] [-]

, 2016-01-25 17:53, pirms 8 gadiem
Un tiek izvilkts trumpja dūzis!!! Meita studente!

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 17:55, pirms 8 gadiem
Mixes rakstīja: Pārmaiņas pēc saprāta pilns komentārs. Mani arī fascinē nespēja pierast pie elementārām lietām. Ja galva ir uz pleciem, sapratīsi, par kuru sportistu ir runa un vēlāk to atcerēsies. Orğināls skan nesmuki? Pasaki to dotajai tautai, nez ko viņi par teiks. Atceros cirvjus, kas ņaudēja, kad esports kļuva sc.com, arī tad daudzām princesēm pārmaiņas sāpēja vairāk kā pirmais anālais sekss, pat boikotus pieteica. Kaut kā ar laiku tas pāgājis, bet ņurdēt jau vajag tāpat un vienmēr.
Spītīgi negribi saprast vienu lietu. Un man nav skaidrs, vai apzināti muļķi tēlo vai kā.
Mēģināšu formulēt. Ok, pieņemsim, kaut kādā konkrētā komandā spēlē tāds Lāšons (Larsson). Klubus viņš nemaina un arī klubs nepērk nevienu citu spēlētāju ar ne tikai līdzīgu uzvārdu, bet pat nevienu tādu, kuram burtu skaits būtu līdzīgs un uz "L" burtu uzvārds nesāktos (kaut zināmos gadījumos arī tas var radīt neērtības, kā jau pieminētais Hedīra vai Khedira gadījums). Šādā gadījumā, tiešām, pat vislielākajam tupakam pēc pāris izglītojošiem rakstiem "pareizajā valodā" būs skaids, kas tad tas par Lāšonu mums ir.

Bet, ja nu notiek valodniecisks negadījums un uzrodas tajā klubā, teiksim kādi 4 jauni spēlētāji: Laason, Lashon, Lasshon Larshon vai vells zin vēl kāds variants. Un kā lai tagad atšķir, kurš te būs kurš. Fak, es netaisos studēt tos palagus es likumiem par valodu, es vnk vēlos skaidri lasīt sporta ziņas. Saprotami. Nepārprotami. Bez papildu infas meklēšanas vikipēdijā.

Diemžēl, izskatās, ka Suveizda un SC to man nav gatavi piedāvāt šo prieku, bet vēlās man kaut ko pierādīt. Man to nevajag. Bet vienam otram būtu jāpadomā, vai pareizi ir izvēlēta sava profesija. Jebkurā normālā privātā uzņēmumā, ja kāds klientu apkalpošanas klerks visu laiku klientiem centos ieskaidrot, kādi viņi ir muļķi, tas ilgi šādi neturpinātos.

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 17:58, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Vislabàkais humors jau parasti ir tas, kas balstīts uz patiesību
vēl viens humors ir tāds, ka atverot zviedru sporta rakstus, pat nezinot zviedru valodu, es noteikti zinu par kādu tieši hokejistu tiek runāts. Sportacentrā es to apgalvot nevaru
Zetterberg målskytt när Detroit vann borta |...

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 17:58, pirms 8 gadiem
Starp citu, es vēlos, lai valodas korifeji man paskaidro: ja Francijā bez Žana Reno (Jean Reno) uzrastos tāds aktieris kā Žans Reno (Jean Renault), kā es Suveizdas rakstos varēšu viņus atšķirt?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 17:59, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: Un jā, pareizā izeja ir oriģināls iekavās.
Palasi kaut vai to pašu zviedru alfabētu un tad padomā, kāda jēga ir no ORIĢINĀLA iekavās Par krieviem pat nerunāšu.
Vai tik nebūsi domājis- jebkuras valodas tulkojumu uz angļu? Kaut gan nav skaidrs- nafig būtu jāiepin kādas trešās puses tulkojumu procesā..

Un šaubos, vai tiešām Tev tik ļoti būs vajadzīgi raksti- ''Vārtus guva Lāšons(Larsson) no Foršberja (Forsberg) piespēles''. Nu neticu, ka kāds ir tik neaptēsts, ka šādu variantu uzskata par vislabāko

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 18:07, pirms 8 gadiem
Vājprāts. Kādēl viss šis tiek darīts. Kaut kāds fetišs
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:10, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Jebkurā normālā privātā uzņēmumā, ja kāds klientu apkalpošanas klerks visu laiku klientiem centos ieskaidrot, kādi viņi ir muļķi, tas ilgi šādi neturpinātos.
Tieši tā!

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:11, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Palasi kaut vai to pašu zviedru alfabētu un tad padomā, kāda jēga ir no ORIĢINĀLA iekavās Par krieviem pat nerunāšu.
Vai tik nebūsi domājis- jebkuras valodas tulkojumu uz angļu? Kaut gan nav skaidrs- nafig būtu jāiepin kādas trešās puses tulkojumu procesā..

Un šaubos, vai tiešām Tev tik ļoti būs vajadzīgi raksti- ''Vārtus guva Lāšons(Larsson) no Foršberja (Forsberg) piespēles''. Nu neticu, ka kāds ir tik neaptēsts, ka šādu variantu uzskata par vislabāko
Jā, tā nav panaceja. Ko darīsim ar arābiem un ķīniešiem? bet averagus SC komentētājiem taču vajag oriģinālu

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:14, pirms 8 gadiem
RobisK rakstīja: Semjus Jirjenšōns
Ļoti asprātīgi. Nebijis humors. Domas lidojums... oh, ah

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:16, pirms 8 gadiem
agrāk šis bija sakarīgākais LV sporta ziņu portāls ..

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:16, pirms 8 gadiem
Bet vispār, ej d.... . Man tāpat būs Larsoni un Zetebergi. Un iepūt ...
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 18:18, pirms 8 gadiem
Banu kings rakstīja: Vājprāts. Kādēl viss šis tiek darīts. Kaut kāds fetišs
Visdrīzāk Agrim jau līdz kaklam mūžīgie komenti par izrunu tapēc raksts ir sava veida skaidrības ieviešanai un tumsonības apgaismošanai.

Man pa lielam ir vienalga- es saprotu gan Hazardus, gan Azārus, un man ar to pietiek. Jo tāpat nav tādas vienīgās īstās patiesības.

Kapēc liela daļa cepās pie katra raksta par Lāšoniem vai Larsoniem, man nav īsti skaidrs.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 18:19, pirms 8 gadiem
Rai4a rakstīja: agrāk šis bija sakarīgākais LV sporta ziņu portāls ..
Ej uz citu, ja cits liekas sakarīgāks. Simple as that!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:20, pirms 8 gadiem
Banu kings rakstīja: Bet vispār, ej d.... . Man tāpat būs Larsoni un Zetebergi. Un iepūt ...
Stiprs mugurkauls ir svarīgākais dzīvē. Malacis!

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:21, pirms 8 gadiem
Rai4a rakstīja: agrāk šis bija sakarīgākais LV sporta ziņu portāls ..
par grūtu lasīt ko garāku par lappusi? jā, ir tāda kaite...

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:23, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Stiprs mugurkauls ir svarīgākais dzīvē. Malacis!
Jo pūš, jo stiprāks

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:26, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Nevis atveides tradicijas, bet to trukums un slinkums mums gadu desmitiem ir radijusi tadus brinumus ka Karlsons un Lindgrena...
ir arī tāda lieta kā labskanība, kuras dēļ bieži vien izrunā citādāk kā raksta. Forsbergu ir krietni vien vieglāk labskanīgāk izrunāt kā Foršberju

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:29, pirms 8 gadiem
Laimes Lācis rakstīja: ir arī tāda lieta kā labskanība, kuras dēļ bieži vien izrunā citādāk kā raksta. Forsbergu ir krietni vien vieglāk labskanīgāk izrunāt kā Foršberju
Bet Foršberju ģimene tā izrunā savu uzvārdu. Kas esi Tu , lai izlemtu, kā tev labāk patiks to izrunāt???

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:31, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Bet, ja nu notiek valodniecisks negadījums un uzrodas tajā klubā, teiksim kādi 4 jauni spēlētāji: Laason, Lashon, Lasshon Larshon vai vells zin vēl kāds variants. Un kā lai tagad atšķir, kurš te būs kurš. Fak, es netaisos studēt tos palagus es likumiem par valodu, es vnk vēlos skaidri lasīt sporta ziņas. Saprotami. Nepārprotami. Bez papildu infas meklēšanas vikipēdijā.
Piemērus studijā! Es vispār neatceros, kad pēdējo reizi būtu kaut ko guglējis, lai saprastu, par ko sc vispār raksta.
Teorētiskā līmenī jau ļoti gudri visu pastāstīji un tā it kā vajadzētu būt, bet praksē tā vienkārši nav. Un pat ja būtu- pie vienādi rakstāmu uzvārdu lietošanas parasti pieraksta klāt vārdu vai vārda pirmo burtu.
H.Sedins, D.Sedins...viss skaidrs...
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:36, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Palasi kaut vai to pašu zviedru alfabētu un tad padomā, kāda jēga ir no ORIĢINĀLA iekavās Par krieviem pat nerunāšu.
Vai tik nebūsi domājis- jebkuras valodas tulkojumu uz angļu? Kaut gan nav skaidrs- nafig būtu jāiepin kādas trešās puses tulkojumu procesā..

Un šaubos, vai tiešām Tev tik ļoti būs vajadzīgi raksti- ''Vārtus guva Lāšons(Larsson) no Foršberja (Forsberg) piespēles''. Nu neticu, ka kāds ir tik neaptēsts, ka šādu variantu uzskata par vislabāko
Kārtējā apzinàtā muļķa ieslēgšana.. konkrēti ar Lāšoniem un Seteberjiem kļūme jau tika pielaista pašā sākumā, kad pēkšņi no zila gaisa atsevišķi autori (ne visi) sāka tā rakstīt bez kādiem paskaidrojumiem, ja tā pāreja būtu notikusi cilvēcīgi bez snobisma un pārākuma sajūtas pār savu lasītāju, tad iespējams arī tā apsaukāšanās nebūtu bijusi (portams, ir cilvēki, kas bez apsaukāšanās vispār elpot nemāk, bet tas jau ir cits satāst, no tiem nekad neizvairīsies publiskā telpā). Tas vilciens sen jau ir aizgājis, cilvēki zin, kas tie tadi, bet vnk nepieņem, to vairs mainīt nevarēs ne ar kādiem valodas pētījumiem un profesoriem.

Taču turpmāk, ja parādās kàds visnotaļ jauns un mulsinošs uzvārds, nu ieleikam tās iekaviņas sākumā, kamēr lasītāji aprod. Ko likt iekavās? Vārdu, ar kuru starptautiski šis cilvēks tiek atpazīts, jo galvenais mērķis taču tam visam ir, lai cilvēks saprastu, viņam nerastos lieki jautājumi un pie vajadzības varētu atrast papildus info par šo cilvēku. Mēs taču neesam mašīnas, kurām ir saprogrammētas darbības, ieslēdzam cilvecīgo faktoru un panākam pretī. Tie, kuri lamāsies, tie lamāsies šā vai tā, bet nevajag visus oponentus tādiem pielīdzināt.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 18:37, pirms 8 gadiem
A-Burts-33 rakstīja: Taču patiesi vajadzīgā priekš reālās dzīves ir apmēram tikpat daudz, cik tavos minētajos procentos, proti 0,1
Kāda kuram tā dzīve un dzīves vērtības tā teikt.
Daži iepūš, daži izlasa un ņem vērā.
No sīkumiem dažkārt veidojas lielums un pat niecīga banāna miza var nogalināt Osamu, kas ASV neizdevās dekādes.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:40, pirms 8 gadiem
福藤 豊. Liekam oriģinālu

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:40, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Piemērus studijā! Es vispār neatceros, kad pēdējo reizi būtu kaut ko guglējis, lai saprastu, par ko sc vispār raksta.
Teorētiskā līmenī jau ļoti gudri visu pastāstīji un tā it kā vajadzētu būt, bet praksē tā vienkārši nav. Un pat ja būtu- pie vienādi rakstāmu uzvārdu lietošanas parasti pieraksta klāt vārdu vai vārda pirmo burtu.
H.Sedins, D.Sedins...viss skaidrs...
Esmu guglējis. Un precīzi tieši tāpēc arī nenosaukšu piemērus, jo neatceros- tie bija mazpazīstami spēlētāji. Pazīstamus guglēt nav vajadzības. Man tik tiešām nav problēma saprast, ka Karmelo Entonijs ir tas pat Carmelo Anthony- netraucē mani šinī gadījumā, ka abi pirmie burti savādāki.

Bet varbūt tieši tāpēc es arī attiecīgo ziņu atveru un lasu, lai uzzinātu ko jaunu par mazāk populāru notikumu, nevis širpotrebu ar NBA vai EPL rezultātu atreferējumu.

Un tie pirmie burti tikpat neko nedos- jo Sedinu gadījumā mēs zinam, ka viņi tādi 2 ir un vārdus zinam. Par mazpazīstamu tas nedos neko. Būs, piemēram, vārds Khenrik vai Chris, ko, dabīgi, šeit rakstīs ar pavisam citu burtu sākumā.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:42, pirms 8 gadiem
neputn- nu kā naglai uz galvas.
Lielakie strīdi jau ir tieši par to, ka daudzi pieraduši jau dekādes pie vienas izrunas. Arī es atsakos piemēram Dirku Kujtu saukt par Kautu.
Bet nu ar jaunajām zvaignēm tad jā- jau no sākuma noskaidrot, kā būtu vispareizāk, un lai lasītājiem nebūtu jāguglējas, var arī pāris menešus palikt iekavās anglisko rakstību vtml.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 18:44, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: 福藤 豊. Liekam oriģinālu
Ja Suveizdam nebija slinkums uzcep šito s.du, viņam nebūs problēmu arī šādus oriģinālus ielikt.

Bet vispār tavs ekstremālais piemērs atgādina to demagoģiju, ko izmanto žurnālisti dažādu pasūtītu nelietību attaisnošanai. Piemēram, ja tev būtu jāraksta reportāža par Ķelnes izvarošanām, tu noteikti pievienotu bildi ar arābu bērnu un jautātu, vai mēs tiešām drīkstam neuzņemt šos nekaitīgos bēgļus.

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:46, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Ja Suveizdam nebija slinkums uzcep šito s.du, viņam nebūs problēmu arī šādus oriģinālus ielikt.

Bet vispār tavs ekstremālais piemērs atgādina to demagoģiju, ko izmanto žurnālisti dažādu pasūtītu nelietību attaisnošanai. Piemēram, ja tev būtu jāraksta reportāža par Ķelnes izvarošanām, tu noteikti pievienotu bildi ar arābu bērnu un jautātu, vai mēs tiešām drīkstam neuzņemt šos nekaitīgos bēgļus.
personvārdu atveide jau nonākusi pie bēgļu tēmas? hmm...

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:48, pirms 8 gadiem
Ludvig- lielākais smiekls, vismaz man, ir tieši par pašu komentētāju nekonsekvenci.
Piemēram franču uzvārdiem absolūti neviens neklūp virsū- Lemieux- Lemjē, Giroud- Žirū un visiem viss it kā skaidrs, bet zviedrus nez kapēc ''iepūš''

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:50, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: personvārdu atveide jau nonākusi pie bēgļu tēmas? hmm...
Nē, tas ir piemērs tavai demagoģijai. Protams, ka personu vārdu oriģinālraksts nebūs 100% gadījumos viegli uztverams un noderīgs, bet noteikti lielākoties gadījumu tas palīdzētu. Runa ir par apzinātu un paštaisnu neiešanu pretī lasītājam, ko ierobežo nebeigšana priecāties par paša pārgudrību un informētību.

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:51, pirms 8 gadiem
Patrick Roy- Patriks Ruā, Brandon Roy- Brendons Rojs.
Nu neesmu redzējis nevienu diskusiju par šo gadījumu. Kapēc?...

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:51, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: 福藤 豊. Liekam oriģinālu
Žuj Huj Suņ?

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:52, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Nē, tas ir piemērs tavai demagoģijai. Protams, ka personu vārdu oriģinālraksts nebūs 100% gadījumos viegli uztverams un noderīgs, bet noteikti lielākoties gadījumu tas palīdzētu. Runa ir par apzinātu un paštaisnu neiešanu pretī lasītājam, ko ierobežo nebeigšana priecāties par paša pārgudrību un informētību.
mana demagoģijai? apžēliņ - kur, kas?

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:52, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Ludvig- lielākais smiekls, vismaz man, ir tieši par pašu komentētāju nekonsekvenci.
Piemēram franču uzvārdiem absolūti neviens neklūp virsū- Lemieux- Lemjē, Giroud- Žirū un visiem viss it kā skaidrs, bet zviedrus nez kapēc ''iepūš''
Te jau vismaz 1 lietotājs minēja - kāpēc. Franču valoda ir eksotika, bet lielai daļai latviešu uzvārdi beidzas ar -sons vai -bergs.

     [+] [-]

, 2016-01-25 18:56, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: neputn- nu kā naglai uz galvas.
Lielakie strīdi jau ir tieši par to, ka daudzi pieraduši jau dekādes pie vienas izrunas. Arī es atsakos piemēram Dirku Kujtu saukt par Kautu.
Bet nu ar jaunajām zvaignēm tad jā- jau no sākuma noskaidrot, kā būtu vispareizāk, un lai lasītājiem nebūtu jāguglējas, var arī pāris menešus palikt iekavās anglisko rakstību vtml.
Cilvēks ir ieradumu kapls, jebkuras pārmaiņas nāk smagi, to nekad nevajag aizmirst. Es, starpcitu, visus tos gadus atpakaļ, kad šī Seteberju sāga sākās, izvērsu diskusiju, kur tieši šo pašu ieteicu, tas ir ticis apspriest vairākkār arī vēlāk un šķiet vienīgo reakciju, kuru saņēmu bija no Mačimola, kas būtībā mani nosauca par neizglītotu un sutīja atpakaļ uz skolu mācīties, protams, savā izsmalcināti apburošajā manierē tas viss liek domāt, ka pilnīgi nekas nemainīsies, jo, ja autora vēlme būtu, lai viņa lasītāji viņu saprot, tad tas jau sen būtu noticis. Te drīzāk vaina ir principialitātē, jo tagad iekavu izmantošana būtu sava veida kļūdas atzīšana un kkas man liek domāt, ka Suveizdas kungs nebūs tas, kurš spēs atzīt jebkàdu kļūdu jebkādā līmenī

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 18:58, pirms 8 gadiem
Tupi ir tas ka neviena citā portalā es šādus vārdu locicijumus neredzu,tāpec neredzu nekādu jēgu šo visu uztvert nopietni. Šis raksts tikai ka parāda ka autoriem ir tik garlaicīgi ka jāspēkojas ar SC lietotājiem.
Palikšu pie sava,būs Larsons un nevis na... kaut kads lasons ejiet šo māciet skolā ja labpatīk sporta portāla šādi raksti nav jāraksta.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:00, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Cilvēks ir ieradumu kapls, jebkuras pārmaiņas nāk smagi, to nekad nevajag aizmirst. Es, starpcitu, visus tos gadus atpakaļ, kad šī Seteberju sāga sākās, izvērsu diskusiju, kur tieši šo pašu ieteicu, tas ir ticis apspriest vairākkār arī vēlāk un šķiet vienīgo reakciju, kuru saņēmu bija no Mačimola, kas būtībā mani nosauca par neizglītotu un sutīja atpakaļ uz skolu mācīties, protams, savā izsmalcināti apburošajā manierē tas viss liek domāt, ka pilnīgi nekas nemainīsies, jo, ja autora vēlme būtu, lai viņa lasītāji viņu saprot, tad tas jau sen būtu noticis. Te drīzāk vaina ir principialitātē, jo tagad iekavu izmantošana būtu sava veida kļūdas atzīšana un kkas man liek domāt, ka Suveizdas kungs nebūs tas, kurš spēs atzīt jebkàdu kļūdu jebkādā līmenī
Es nezinu atalgošanas sistēmu SC autoriem, bet nav izslēgts, ka Suveizda uzvārās uz kliku skaitu saviem rakstiem un piesauc to kā argumentu, cik viņš ir lasīts autors, kamēr reāli 80% lasītāju pie viņa daiļrades ienāk, lai apspriestu kāšonu jautājumus.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:01, pirms 8 gadiem
zaxx rakstīja: Tupi ir tas ka neviena citā portalā es šādus vārdu locicijumus neredzu,tāpec neredzu nekādu jēgu šo visu uztvert nopietni. Šis raksts tikai ka parāda ka autoriem ir tik garlaicīgi ka jāspēkojas ar SC lietotājiem.
Palikšu pie sava,būs Larsons un nevis na... kaut kads lasons ejiet šo māciet skolā ja labpatīk sporta portāla šādi raksti nav jāraksta.
o, jau kaut kādi locījumi tiek piesaukti

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:04, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Te drīzāk vaina ir principialitātē, jo tagad iekavu izmantošana būtu sava veida kļūdas atzīšana un kkas man liek domāt, ka Suveizdas kungs nebūs tas, kurš spēs atzīt jebkàdu kļūdu jebkādā līmenī
Bet kur tieši Suveizda ir kļūdījies? Ka daļa lasītāju joprojām nesaprot (negrib saprast), (melo, ka nesaprot) ko nozīmē Lāšons?
Teorētiski taisnība IR sc autoriem. Savukārt praktiski lielā daļā gadījumu ērtāk ir lietot angliskās perversijas. Bet te jau viens komentētājs diezgan trāpīgi noraksturoja, ko nozīmē ''ērtāk'' šajā gadījumā

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:07, pirms 8 gadiem
zaxx rakstīja: Tupi ir tas ka neviena citā portalā es šādus vārdu locicijumus neredzu,tāpec neredzu nekādu jēgu šo visu uztvert nopietni. Šis raksts tikai ka parāda ka autoriem ir tik garlaicīgi ka jāspēkojas ar SC lietotājiem.
Palikšu pie sava,būs Larsons un nevis na... kaut kads lasons ejiet šo māciet skolā ja labpatīk sporta portāla šādi raksti nav jāraksta.
Neapvainojies, bet var redzēt, ka pats tur neesi bijis

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:10, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Ludvig- lielākais smiekls, vismaz man, ir tieši par pašu komentētāju nekonsekvenci.
Piemēram franču uzvārdiem absolūti neviens neklūp virsū- Lemieux- Lemjē, Giroud- Žirū un visiem viss it kā skaidrs, bet zviedrus nez kapēc ''iepūš''
Redz tādu Lemjē, Žirū jau no laika gala tā arī apmēram '"tauta" vislaik ir izrunājusi un atpazinusi! Neviens nesaka Lemieuks, Girouds! Es pat varu pieņemt Kreipāna smieklīgos "franciskojumus", kuri bieži vien ir absolūti nevietā ("slavenais" Kevins Lalandē vien ir ko vērts!) un tie vairāk tik "hohmu" vien izraisa vismaz man! Bet šitie zviedru jaunie personvārdi ir parādijusies salīdzinoši nesen (un par viņiem kā saka "zinātnieki vēl strīdās", kas un kā būtu labāk un pareizāk), kur bieži vien tādu -bergu (kaut vai to pašu Forsbergu) latviešu mēlei ir krietni vienkāršāk izrunāt kā kādu Foršberju, tad nafig vēl ar šitiem sviestiem tautai vēl te tagad galvu piebāst un jaukt? Ok, es protams saparīšu par ko iet runa, ja būs visi šie "šoni" un "berji" un domāju arī lielākā daļa citu SC lasītāju arī, bet neko vairāk kā neizpratni un ironiju man šitāda personvārdu ķēmošanās neizsauks, jo vislaik ( gadu desmitiem līdz kuram tur tam gadam, kad šito sviestu pieņēma) viss visiem bija labi, bet tad laikam alkohola delīrija murgu iespaidā (vai vienkārši gribot papildus "piķi" nopelnīt) kāds (-i) valodnieks(-i) izdomāja visu šito vājprādu ar zviedru spersonvārdu izrunas pārskatīšanu.....

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:11, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Bet kur tieši Suveizda ir kļūdījies? Ka daļa lasītāju joprojām nesaprot (negrib saprast), (melo, ka nesaprot) ko nozīmē Lāšons?
Teorētiski taisnība IR sc autoriem. Savukārt praktiski lielā daļā gadījumu ērtāk ir lietot angliskās perversijas. Bet te jau viens komentētājs diezgan trāpīgi noraksturoja, ko nozīmē ''ērtāk'' šajā gadījumā
Redzi, manuprāt, problēmas sakne ir, ka daži autori vēlas, lai lasītājs "paietu viņiem pretī" un beidzot saprastu, kas ir Lāšons. Tātad lasītājs tiek lūgts izdarīt pakalpojumu vienkārši tāpat.
Savukārt, no savas puses "paiet pretī lasītājam" Suveizda un co. nav gatavi it ne solīti.
Tāds savdabīgs stāsts par karali un s.du SC gaumē.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:13, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Redz tādu Lemjē, Žirū jau no laika gala tā arī apmēram '"tauta" vislaik ir izrunājusi un atpazinusi! Neviens nesaka Lemieuks, Girouds! Es pat varu pieņemt Kreipāna smieklīgos "franciskojumus", kuri bieži vien ir absolūti nevietā ("slavenais" Kevins Lalandē vien ir ko vērts!) un tie vairāk tik "hohmu" vien izraisa vismaz man! Bet šitie zviedru jaunie personvārdi ir parādijusies salīdzinoši nesen (un par viņiem kā saka "zinātnieki vēl strīdās", kas un kā būtu labāk un pareizāk), kur bieži vien tādu -bergu (kaut vai to pašu Forsbergu) latviešu mēlei ir krietni vienkāršāk izrunāt kā kādu Foršberju, tad nafig vēl ar šitiem sviestiem tautai vēl te tagad galvu piebāst un jaukt? Ok, es protams saparīšu par ko iet runa, ja būs visi šie "šoni" un "berji" un domāju arī lielākā daļa citu SC lasītāju arī, bet neko vairāk kā neizpratni un ironiju man šitāda personvārdu ķēmošanās neizsauks, jo vislaik ( gadu desmitiem līdz kuram tur tam gadam, kad šito sviestu pieņēma) viss visiem bija labi, bet tad laikam alkohola delīrija murgu iespaidā (vai vienkārši gribot papildus "piķi" nopelnīt) kāds (-i) valodnieks(-i) izdomāja visu šito vājprādu ar zviedru spersonvārdu izrunas pārskatīšanu.....
vienkārši tika sakārtota atveide. brīnies, cik gribi, tāda ir tā izruna. ja kaut kas tiek uzlabots, kāpēc ir jāpagriež dibens un jāpļūtī pretī?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:14, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Piemērus studijā! Es vispār neatceros, kad pēdējo reizi būtu kaut ko guglējis, lai saprastu, par ko sc vispār raksta.
Lūdzu! Pirms vairākiem mēnešiem A.Suveizdas rakstā par NHL spēlēm bija minēts hokejists Sederberjs, un es (kā arī vēl pāris SC komentētāji) biju neizpratnē- vai tā ir kļūda, rakstot par Seterberju, vai kas? un tikai ieejot NHL mājaslapā konstatēju, ka runa ir par Avalanche hokejistu CARL SÖDERBERG.
otra (bet ne pēdējā) līdzīga neizpratne un nepieciešamība meklēt oriģinālo vārdu bija tad, kad Suveizdas rakstos zviedrs Viktor Stalberg pārstāja būt par Stālbergu un tapa- Stolberjs.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:18, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Bet kur tieši Suveizda ir kļūdījies? Ka daļa lasītāju joprojām nesaprot (negrib saprast), (melo, ka nesaprot) ko nozīmē Lāšons?
Teorētiski taisnība IR sc autoriem. Savukārt praktiski lielā daļā gadījumu ērtāk ir lietot angliskās perversijas. Bet te jau viens komentētājs diezgan trāpīgi noraksturoja, ko nozīmē ''ērtāk'' šajā gadījumā
Kļūdījies ir attieksmē pret savu lasītāju un veidā, kā šīs pārmaiņas centās ieviest. Šķiet pie šī kopsaucēja jau nonācām

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:19, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: vienkārši tika sakārtota atveide. brīnies, cik gribi, tāda ir tā izruna. ja kaut kas tiek uzlabots, kāpēc ir jāpagriež dibens un jāpļūtī pretī?
Vai tad kaut kas nebija kārtībā, ka bija kaut kas jāuzlabo? Man jau liekas, ka viss bija vislabākajā kārtībā arī bez tās "sakartošanas," jo tieši tagad izrunāt visus tos "šonus" un "berjus" parastai latviešu mēlei ir krietni sarežģītāk nekā agrāk! Un, ja tagad daži gudreļi paņem un manu valodu satirš, tad vai man nav tiesību viņiem pļūtīt pretī?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:20, pirms 8 gadiem
Argonauts rakstīja: Lūdzu! Pirms vairākiem mēnešiem A.Suveizdas rakstā par NHL spēlēm bija minēts hokejists Sederberjs, un es (kā arī vēl pāris SC komentētāji) biju neizpratnē- vai tā ir kļūda, rakstot par Seterberju, vai kas? un tikai ieejot NHL mājaslapā konstatēju, ka runa ir par Avalanche hokejistu CARL SÖDERBERG.
otra (bet ne pēdējā) līdzīga neizpratne un nepieciešamība meklēt oriģinālo vārdu bija tad, kad Suveizdas rakstos zviedrs Viktor Stalberg pārstāja būt par Stālbergu un tapa- Stolberjs.
un? ko tad vajadzēja - Sōderbergs?

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:21, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Bet kur tieši Suveizda ir kļūdījies? Ka daļa lasītāju joprojām nesaprot (negrib saprast), (melo, ka nesaprot) ko nozīmē Lāšons?
Teorētiski taisnība IR sc autoriem. Savukārt praktiski lielā daļā gadījumu ērtāk ir lietot angliskās perversijas. Bet te jau viens komentētājs diezgan trāpīgi noraksturoja, ko nozīmē ''ērtāk'' šajā gadījumā
no ofence, bet vai tikai Tu pats neesi Suveizda vai cits SC štata autors, kurš komentē no vecā profila? nu ļoti dedzīgi Tu aizstāvi raksta autoru un Sportacentra "pareizās latviskošanas programmu".

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:21, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Redzi, manuprāt, problēmas sakne ir, ka daži autori vēlas, lai lasītājs "paietu viņiem pretī" un beidzot saprastu, kas ir Lāšons. Tātad lasītājs tiek lūgts izdarīt pakalpojumu vienkārši tāpat.
Savukārt, no savas puses "paiet pretī lasītājam" Suveizda un co. nav gatavi it ne solīti.
Tāds savdabīgs stāsts par karali un s.du SC gaumē.
Nu šeit jau var runāt par to, kuram būtu loģiskāk nākt pretī- idiotiem gudrajiem jeb gudrajiem idiotiem? Pieļauju dabūt kravu mīnusus par šādu komentāru, bet nudien- really???

Piemērs- spoki.lv pārliecinoši lielākā daļa lieto ''nēsmu'', ''nēsu'', ''neēsu'' utt. Vai būtu loģiski no portāla puses iet kaut niecīgāko soli pretī un arī sākt lietot šādus vārdus? Manuprāt nē..

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:22, pirms 8 gadiem
Argonauts rakstīja: Lūdzu! Pirms vairākiem mēnešiem A.Suveizdas rakstā par NHL spēlēm bija minēts hokejists Sederberjs, un es (kā arī vēl pāris SC komentētāji) biju neizpratnē- vai tā ir kļūda, rakstot par Seterberju, vai kas? un tikai ieejot NHL mājaslapā konstatēju, ka runa ir par Avalanche hokejistu CARL SÖDERBERG.
otra (bet ne pēdējā) līdzīga neizpratne un nepieciešamība meklēt oriģinālo vārdu bija tad, kad Suveizdas rakstos zviedrs Viktor Stalberg pārstāja būt par Stālbergu un tapa- Stolberjs.
OK- vienreiz ieguglēji- saprati- tagad zini. Kur ir tā problēma? Man piemēram nav.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:23, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Vai tad kaut kas nebija kārtībā, ka bija kaut kas jāuzlabo? Man jau liekas, ka viss bija vislabākajā kārtībā arī bez tās "sakartošanas," jo tieši tagad izrunāt visus tos "šonus" un "berjus" parastai latviešu mēlei ir krietni sarežģītāk nekā agrāk! Un, ja tagad daži gudreļi paņem un manu valodu satirš, tad vai man nav tiesību viņiem pļūtīt pretī?
nu klau, būtu lepojies, ka latvieši pareizi izrunā personvārdus. nevis tā kā koloniālie angļi. kā Tev patiktu, ja kāds cittautietis paziņotu, ka Tavs vārds/uzvārds nekā neskan un tiks pārveidots?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:24, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Nu šeit jau var runāt par to, kuram būtu loģiskāk nākt pretī- idiotiem gudrajiem jeb gudrajiem idiotiem? Pieļauju dabūt kravu mīnusus par šādu komentāru, bet nudien- really???

Piemērs- spoki.lv pārliecinoši lielākā daļa lieto ''nēsmu'', ''nēsu'', ''neēsu'' utt. Vai būtu loģiski no portāla puses iet kaut niecīgāko soli pretī un arī sākt lietot šādus vārdus? Manuprāt nē..
Atgriežoties pie diskusijas pirmssākumiem: "kļient (lielākā daļa lasītāju un citi sporta mediji) vsega ņeprav?"

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:26, pirms 8 gadiem
Argonauts rakstīja: no ofence, bet vai tikai Tu pats neesi Suveizda vai cits SC štata autors, kurš komentē no vecā profila? nu ļoti dedzīgi Tu aizstāvi raksta autoru un Sportacentra "pareizās latviskošanas programmu".
Jā- es jau gribēju rakstīt, ka mani droši vien sāks uztvert kā Suveizdas vai cita sc autora profilu ;D, bet nopietni- tev nešķiet, ka arī pāris komentētajiem varētu sakrist viedoklis ar autoriem?

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:26, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Atgriežoties pie diskusijas pirmssākumiem: "kļient (lielākā daļa lasītāju un citi sporta mediji) vsega ņeprav?"
ko tad klients īsti grib? nelokāmus personvārdus?

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:28, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: un? ko tad vajadzēja - Sōderbergs?
Tas tiešām būtu vairāk ok, un man vismaz viss būtu saprotami par ko tur ir runa! Kamēr šajā gadijumā tāds Sederberjs (par ko tur runa Zeterbergu, Soderbergu?) ej un saproti kuru no viņiem tur Suveizda ir domājis....

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:29, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: un? ko tad vajadzēja - Sōderbergs?
un? es nosaucu prasītos piemērus.

taču šādu -izskaidrojošu un argumentējošu rakstu vajadzēja publicēt vēl pirms tā, kad Suveizda u.c. Sportacentra autori sāka skandināvu personvārdu ūberpareizo latviskošanu.
Tad vrb nebūtu tāda portāla lietotāju pretreakcija "tūkstoš un viena" komentāra veidā, un būtu ietaupījies ļooooti daudz laika- gan lietotājiem, gan pašiem autoriem, kuriem būtu vairāk laika saturīgāku un kvalitatīvāku rakstu veidošanai.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:31, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Atgriežoties pie diskusijas pirmssākumiem: "kļient (lielākā daļa lasītāju un citi sporta mediji) vsega ņeprav?"
Tie pirmssākumi ir greizi jau pašā saknē. Šī nav nekāda privāta frizētava, kur klients ''vsegda prav''. Šis ir lielākais valsts sporta portāls, kur lasītāji nemaksā ne centa par pakalpojumu. Un jebkuram lielam ziņu portālam neklājas lietot nepareizu valodu, jo galu galā- tieši mediji ir lielākais tautas izglītotājs aiz skolas, ņemot vērā, ka vecāku spēks mūsdienās iet mazumā.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:32, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Jā- es jau gribēju rakstīt, ka mani droši vien sāks uztvert kā Suveizdas vai cita sc autora profilu ;D, bet nopietni- tev nešķiet, ka arī pāris komentētajiem varētu sakrist viedoklis ar autoriem?
šķiet gan, bet tāpēc jau es savu komentu papildināju ar smaidiņu.

kaut gan pēdējo 5-6 gadu laikā man ir zināms viens otrs gadījums, kad SC štata autors komentē arī no cita profila.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:33, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: nu klau, būtu lepojies, ka latvieši pareizi izrunā personvārdus. nevis tā kā koloniālie angļi. kā Tev patiktu, ja kāds cittautietis paziņotu, ka Tavs vārds/uzvārds nekā neskan un tiks pārveidots?
Man par laimi ir starptautisks uzvārds tā ka, ja grib, lai pārveido "pēc ieskatiem" uz veselību!

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:33, pirms 8 gadiem
es joprojām nesaprotu - kāpēc tieši skandināvu personvārdi tik ļoti aizskaroši?

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 19:34, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Tie pirmssākumi ir greizi jau pašā saknē. Šī nav nekāda privāta frizētava, kur klients ''vsegda prav''. Šis ir lielākais valsts sporta portāls, kur lasītāji nemaksā ne centa par pakalpojumu. Un jebkuram lielam ziņu portālam neklājas lietot nepareizu valodu, jo galu galā- tieši mediji ir lielākais tautas izglītotājs aiz skolas, ņemot vērā, ka vecāku spēks mūsdienās iet mazumā.
Kāds patoss! Es gar zemi
"lielākajam sporta portālam" vajadzētu koncentrēties uz sporta ziņu kvalitāti, nevis gorīties gar kaut kādiem sūda zviedru uzvārdiem, kas nebūt nav šī portāla lielāka bēda.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:34, pirms 8 gadiem
Argonauts rakstīja: šķiet gan, bet tāpēc jau es savu komentu papildināju ar smaidiņu.
kaut gan pēdējo 5-6 gadu laikā man ir zināms viens otrs gadījums, kad SC štata autors komentē arī no cita profila.
Nu varētu būt- kapēc ne. Autoru komenti tomēr tiek uztverti mazliet citādāk kā lietotāju komenti.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:36, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Man par laimi ir starptautisks uzvārds tā ka, ja grib, lai pārveido "pēc ieskatiem" uz veselību!
bet, lietojot apgriezto loģiku, kāpēc Tev ir iebildumi pret to pašu procesu otrādi?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:36, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Kāds patoss! Es gar zemi
"lielākajam sporta portālam" vajadzētu koncentrēties uz sporta ziņu kvalitāti, nevis gorīties gar kaut kādiem sūda zviedru uzvārdiem, kas nebūt nav šī portāla lielāka bēda.
Man prieks! Lai mīksta tā zeme
Es tik neesmu pārliecināts- ko dos kvalitāte, ja uzrakstot pagarāku rakstu, cilvēki sāk komentēt ''kāds to vispār izlasīja līdz beigām?''
Esam mēs twitter laikmetā un reti kurš grib veltīt 5min viena raksta izlasīšanai. Skumji, bet tā nu tas ir.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:40, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Man prieks! Lai mīksta tā zeme
Es tik neesmu pārliecināts- ko dos kvalitāte, ja uzrakstot pagarāku rakstu, cilvēki sāk komentēt ''kāds to vispār izlasīja līdz beigām?''
Esam mēs twitter laikmetā un reti kurš grib veltīt 5min viena raksta izlasīšanai. Skumji, bet tā nu tas ir.
jā, skumji. ļoti skumji

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:40, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Man prieks! Lai mīksta tā zeme
Es tik neesmu pārliecināts- ko dos kvalitāte, ja uzrakstot pagarāku rakstu, cilvēki sāk komentēt ''kāds to vispār izlasīja līdz beigām?''
Esam mēs twitter laikmetā un reti kurš grib veltīt 5min viena raksta izlasīšanai. Skumji, bet tā nu tas ir.
Tad šis raksts vispār ir lieks. Twiterlaikmets tak.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:41, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Tad šis raksts vispār ir lieks. Twiterlaikmets tak.
varbūt sniegt izpratni tiem, kas vēl spēj lasīt un spriest?

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:44, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: nu klau, būtu lepojies, ka latvieši pareizi izrunā personvārdus. nevis tā kā koloniālie angļi. kā Tev patiktu, ja kāds cittautietis paziņotu, ka Tavs vārds/uzvārds nekā neskan un tiks pārveidots?
p.s. un kas Tev teica, ka viņi tad atveido tos zviedru, norvēģu personvārdus pareizi? Es jau te kaut kur augstāk teicu, ka paši skandināvi bieži vien tādu Larsonu nebūt nesauc par Lāšonu, bet par "Lārsen"! Ok, var jau būt kaut kāds dialekts, bet nafig ir jāņem (jāpieņem) tā personvārda izrunas sarežģītākais variants? vai vienkāršāk nebūtu pieņemt (atstāt) tādu kāds ir vieglāk izrunājam un jau n- tos gadu desmitus ir bijis un tautā iesakņojies? A nē! Jābūt ir pārgudriem un jāizdomā ir "5 ritenis"....

  +5 [+] [-]

, 2016-01-25 19:45, pirms 8 gadiem
Likumi un dažādi noteikumi neapšaubāmi ir nepieciešami un pat ļoti vajadzīgi, tomēr ne vienmēr tas, ko kā likumu ir pieņēmusi kāda kompetenta institūcija saskan ar loģiku un veselo saprātu. Šajā personvārdu izrunu lietā, mūsu godājamie valodas eksperti, manuprāt, ir krietni pārcentušies un vēlējušies, kā saka, būt svētāki par pašu Romas Pāvestu.
Ņemsim par piemēru kaut vai tos pašus Karlsonus, Larsonus, Forsbergus un visus citus "sonus" un "bergus", kas nāk no Skandināvijas valstīm. Sitiet mani nost, bet es nespēju saprast kāpēc, piemēram, lietuvieši gluži labi dzīvo un pavisam mierīgi slaveno zviedru futbolistu sauc pavisam vienkārši - Henrikas Larsonas, tieši tāpat kā latvietis Ronalds Pētersons viņiem ir Ronaldas Petersonas. A.Lindgrēnas grāmatas nosaukums ir Mažiulis ir Karlsonas, bet leģendāros zviedru hokejistu viņi sauc Henrikas Forsbergas un Henrikas Zetterbergas, bet mēs par katru cenu cenšamies sev sarežģīt dzīvi.
Protams, ka norvēģu profesors ar lielu prieku mums izklāstīs kā katru uzvārdu pareizi izrunā norvēģu valodā, bet vai tāpēvc mums tam ir akli jāseko, ja tas, kas no tā visa sanāk, piedodiet, bet skan vienkārši pretīgi un nelatviski.
Un kā mēs sauksim kādu hipotētisku zviedru Lāšonu, ja viņš sadomās apprecēt latviešu meiteni un gribēs kļūt par Latvijas pilsoni? PMLP viņam ātri izskaidros, ka viņš ir Larsons un punkts.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:47, pirms 8 gadiem
angļi savu futbola izlases treneri godāja par Goranu. Bet patiesībā - Jērans. Vai nav patīkami, ja tu zini, kā viņu oriģinālā sauc?

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:48, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Man prieks! Lai mīksta tā zeme
Es tik neesmu pārliecināts- ko dos kvalitāte, ja uzrakstot pagarāku rakstu, cilvēki sāk komentēt ''kāds to vispār izlasīja līdz beigām?''
Esam mēs twitter laikmetā un reti kurš grib veltīt 5min viena raksta izlasīšanai. Skumji, bet tā nu tas ir.
Ja man interesē, tad lasu grāmatu pa dienu. Šķiet rekords bija vienā atveļinājumā piecas grāmatas nedēļà (protams, ne zinàtniskā literatūra). Teikšu atklāti, ka šo rakstu neizlasīju, jo man vnk neinteresē, nešaubos par tā kvalitāti, tur jau 'uz aci' var redzēt, ka ieguldīts milzu darbs, bet ne tāpēc man tas interesē vairāk, būtu par hokeju ko tadu uzrakstījis, lasītu pārlaimīga ne mirkli neesmu apšaubījusi, ka Suveizdes kungs visu dara 'pareizi pēc burta', jau kopš pirmsākumiem, vismaz no manas puses, par to nekad nav bijuši pārmetumi, bet gan par cilvēcīgo faktoru vai, pareizāk sakot, par tā trūkumu.

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:48, pirms 8 gadiem
als rakstīja: p.s. un kas Tev teica, ka viņi tad atveido tos zviedru, norvēģu personvārdus pareizi? Es jau te kaut kur augstāk teicu, ka paši skandināvi bieži vien tādu Larsonu nebūt nesauc par Lāšonu, bet par "Lārsen"! Ok, var jau būt kaut kāds dialekts, bet nafig ir jāņem (jāpieņem) tā personvārda izrunas sarežģītākais variants? vai vienkāršāk nebūtu pieņemt (atstāt) tādu kāds ir vieglāk izrunājam un jau n- tos gadu desmitus ir bijis un tautā iesakņojies? A nē! Jābūt ir pārgudriem un jāizdomā ir "5 ritenis"....
bet es taču neteicu, ka pareizi

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:48, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: varbūt sniegt izpratni tiem, kas vēl spēj lasīt un spriest?
Es spēju lasīt un spēju spriest, rakstu izlasīju, bet neradās iespaids ka tāds ir mērķis. Pārāk ačgārna secība šiem notikumiem (man pašam po kā tos zviedrus raksta, ir likums ir tradīcijas) un pašu autoru vidē ir bardaks. Redz, kad izdevīgi, tad izrādās var veidot atkāpes, ka pats raksta Abragam
Abrags rakstīja:

Piekrītu, bet šī ir lieta, par kuru krievu u.c. valstu klubiem esam vienojušies portāla iekšienē - rakstīt starptautiskos, nevis pēc izrunas atveidotos nosaukumus. Nesaku, ka tā ir pareizi, bet turpināsim tā darīt.


Bet šajā jautājumā ieņemta strikta poza, kurā akcents uz vienīgo pareizo taisnību, pārējos principā kā te tika minēts padarot par "auniem"
Un To dara samērē viduvējus rakstus cepošs autorelis.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:50, pirms 8 gadiem
Kaapeec SC jau kuro sezonu praktiski nav interviju ar muusu hokeja legionaariem?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:51, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: angļi savu futbola izlases treneri godāja par Goranu. Bet patiesībā - Jērans. Vai nav patīkami, ja tu zini, kā viņu oriģinālā sauc?
Droši vien tāpēc Jēranam nesanāca izcīnītīt PK

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:53, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Es spēju lasīt un spēju spriest, rakstu izlasīju, bet neradās iespaids ka tāds ir mērķis. Pārāk ačgārna secība šiem notikumiem (man pašam po kā tos zviedrus raksta, ir likums ir tradīcijas) un pašu autoru vidē ir bardaks. Redz, kad izdevīgi, tad izrādās var veidot atkāpes, ka pats raksta Abragam
Abrags rakstīja:

Piekrītu, bet šī ir lieta, par kuru krievu u.c. valstu klubiem esam vienojušies portāla iekšienē - rakstīt starptautiskos, nevis pēc izrunas atveidotos nosaukumus. Nesaku, ka tā ir pareizi, bet turpināsim tā darīt.


Bet šajā jautājumā ieņemta strikta poza, kurā akcents uz vienīgo pareizo taisnību, pārējos principā kā te tika minēts padarot par "auniem"
Un To dara samērē viduvējus rakstus cepošs autorelis.
nav jau vienīgās taisnības. ir atveides likumi/noteikumi

     [+] [-]

, 2016-01-25 19:54, pirms 8 gadiem
arhivs X rakstīja: Vismaz būtu nedaudz pārlaidis acis pār rakstīto. Kā reizi tur neiet runa, ka Karlsons būtu jāizrunā kā "Kašons"
Kuš, viņam ir smaidīga meita studente

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 19:57, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Ludvig- lielākais smiekls, vismaz man, ir tieši par pašu komentētāju nekonsekvenci.
Piemēram franču uzvārdiem absolūti neviens neklūp virsū- Lemieux- Lemjē, Giroud- Žirū un visiem viss it kā skaidrs, bet zviedrus nez kapēc ''iepūš''
Tiesi ta, saurpieritem-kepkam ka tik pabrekt, ja jakustina smadzenes, tad nekas jedzigs nenak ara.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 19:58, pirms 8 gadiem
vārdu sakot, mēs jūtamies aizvainoti par Pudžacs un Ņišviš, bet , kad pašiem ir iespēja izrunāt pareizi, sākas visāda ņaudēšana...

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 19:59, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: nav jau vienīgās taisnības. ir atveides likumi/noteikumi
Un tradīcijas?
Un kāpec par krievu klubiem šos noteikumus var neievērot? Ir konsekvence?
Bet labi, lai jau paliek, lai raksta kā grib, tik kvalitātes akcenti nu pavisam nav īstie, iespringtu uz ziņu kvalitāti. Ja svarīgāk ir tizli raksti bet ar pareizi izrunājamiem uzvārdiem, tad lai viš tā i!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:01, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: vārdu sakot, mēs jūtamies aizvainoti par Pudžacs un Ņišviš, bet , kad pašiem ir iespēja izrunāt pareizi, sākas visāda ņaudēšana...
Cik atceros tur pamatīgi izrēcās un nekāda aizvainojuma nebija.

  -4 [+] [-]

, 2016-01-25 20:02, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Ja man interesē, tad lasu grāmatu pa dienu. Šķiet rekords bija vienā atveļinājumā piecas grāmatas nedēļà (protams, ne zinàtniskā literatūra). Teikšu atklāti, ka šo rakstu neizlasīju, jo man vnk neinteresē, nešaubos par tā kvalitāti, tur jau 'uz aci' var redzēt, ka ieguldīts milzu darbs, bet ne tāpēc man tas interesē vairāk, būtu par hokeju ko tadu uzrakstījis, lasītu pārlaimīga ne mirkli neesmu apšaubījusi, ka Suveizdes kungs visu dara 'pareizi pēc burta', jau kopš pirmsākumiem, vismaz no manas puses, par to nekad nav bijuši pārmetumi, bet gan par cilvēcīgo faktoru vai, pareizāk sakot, par tā trūkumu.
Kas ir cilvēcīgais faktors likuma priekšā ? Cik bieži policistam jāpielieto "cilvēciskais faktors" un nav jāsoda likumpārkāpēji ? Ja sērijveida slepkava nogalina jau kuro upuri, tā viņam ir tradīcija un nevar pārmest, jo viņs pieradis tā darīt un likumu viņš ignorē...

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:02, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Un tradīcijas?
Un kāpec par krievu klubiem šos noteikumus var neievērot? Ir konsekvence?
Bet labi, lai jau paliek, lai raksta kā grib, tik kvalitātes akcenti nu pavisam nav īstie, iespringtu uz ziņu kvalitāti. Ja svarīgāk ir tizli raksti bet ar pareizi izrunājamiem uzvārdiem, tad lai viš tā i!
ja vienu lietu dara pareizi, tad vismaz tas ir labi. citādi sanāk, tu saki bē, tad nesaki ā

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:03, pirms 8 gadiem
Agasi rakstīja: Protams, ka norvēģu profesors ar lielu prieku mums izklāstīs kā katru uzvārdu pareizi izrunā norvēģu valodā, bet vai tāpēvc mums tam ir akli jāseko, ja tas, kas no tā visa sanāk, piedodiet, bet skan vienkārši pretīgi un nelatviski.
Bet Tev ir saprotams, kapēc vispār šāds likums pastāv?
Pirms 50 gadiem tas varbūt nebija diži aktuāls, jo starpvalstu informācijas apmaiņa bija minimāla.
Tagad jebkurš var uzzināt par jebkuru.
Ja es skatos piemēram futbola tiešraidi sopcastā un dzirdu Žirū- es uzreiz saprotu, par ko ir runa. Ja sc rakstītu pēc rakstības un visi lietotu kaut kādu Giroksu, es ne velna nesaprastu kas notiek.

Tapēc arī vairāk vai mazāk visas valodas personu vietniekvārdus cenšas atainot pēc izrunas oriģinālvalodā, lai jebkurā valstī skatoties jebkuras valsts pārraidi, būtu vismaz aptuveni skaidrs, par ko vispār ir stāsts.
Nu NAV tā, kā daži te raksta, ka valodniekiem pietrūka darāmā- VISAM ir savs iemesls.

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:04, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Cik atceros tur pamatīgi izrēcās un nekāda aizvainojuma nebija.
loģiski, kaut kādā kvalifikācijas spēlē... bet , kad mūsu čaļi ir NHL, gribas sadzirdēt pareizu izrunu

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 20:04, pirms 8 gadiem
H.E.N.R.Y. rakstīja: Kaapeec SC jau kuro sezonu praktiski nav interviju ar muusu hokeja legionaariem?
Kādas intervijas, kādi legionāri?! Primārais šeit šobrīd autoriem ir ieborēt viduvējam SC lasītājam, kā pareizi ir jāizrunā zviedru personvārdi!!! Nabaga autors tā dēļ te laikam sešas nedēļas ir mocijies visu šo penteri "sacepjot"!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:06, pirms 8 gadiem
"skan vienkārši pretīgi un nelatviski"

???

Lāršon, Tu skani nelatviski, būsi Bērziņš

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 20:08, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: "skan vienkārši pretīgi un nelatviski"

???

Lāršon, Tu skani nelatviski, būsi Bērziņš

Ļoti pārspīlēti, bet uzskatāmi parādīta sc komentētāju nostāja.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 20:08, pirms 8 gadiem
Šis raksts ir labs lakmusa papīrītis lietotāju prāta spējām. Skaidrs, ka Suveizdam ir taisnība, un šajā lietā es viņam izsaku atbalstu. Vienīgi gribētos, lai zviedru valodai tāpat kā vācu ieviestu speciālus noteikumus un atstātu -bergus, piemēram. Latvieša mēles ērtībai.

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:14, pirms 8 gadiem
Gaskoins_2 rakstīja: Šis raksts ir labs lakmusa papīrītis lietotāju prāta spējām. Skaidrs, ka Suveizdam ir taisnība, un šajā lietā es viņam izsaku atbalstu. Vienīgi gribētos, lai zviedru valodai tāpat kā vācu ieviestu speciālus noteikumus un atstātu -bergus, piemēram. Latvieša mēles ērtībai.
tā nav nekāda Suveizdas taisnība, tie ir atveides noteikumi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:15, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Kas ir cilvēcīgais faktors likuma priekšā ? Cik bieži policistam jāpielieto "cilvēciskais faktors" un nav jāsoda likumpārkāpēji ? Ja sērijveida slepkava nogalina jau kuro upuri, tā viņam ir tradīcija un nevar pārmest, jo viņs pieradis tā darīt un likumu viņš ignorē...
Pašam nešķiet absurds salīdzinājums? Pielīdzināt cilvēku slepkavošanu personvārdu atveidei..

Par cilvecīgo faktoru policijas darbà uzreiz nāk prātā stāsts, kur tēvs savu dēlu, kurš cieš milzīgas vēdera sāpes, ved uz slimnīcu un policists aptur par ātruma pārkāpumu, tur gandrīz pusstundu uz ceļa kamēr iziet visu parbaudīšanas un soda izrakstīšanas procesu, ignorējot bērna raudas un tēva lūgumus nogādās bērnu slimnīcā, jo redz likums neļauj soda kvīti izrakstīt citur, kā nozieguma vietā..

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:19, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Bet Tev ir saprotams, kapēc vispār šāds likums pastāv?
Pirms 50 gadiem tas varbūt nebija diži aktuāls, jo starpvalstu informācijas apmaiņa bija minimāla.
Tagad jebkurš var uzzināt par jebkuru.
Ja es skatos piemēram futbola tiešraidi sopcastā un dzirdu Žirū- es uzreiz saprotu, par ko ir runa. Ja sc rakstītu pēc rakstības un visi lietotu kaut kādu Giroksu, es ne velna nesaprastu kas notiek.

Tapēc arī vairāk vai mazāk visas valodas personu vietniekvārdus cenšas atainot pēc izrunas oriģinālvalodā, lai jebkurā valstī skatoties jebkuras valsts pārraidi, būtu vismaz aptuveni skaidrs, par ko vispār ir stāsts.
Nu NAV tā, kā daži te raksta, ka valodniekiem pietrūka darāmā- VISAM ir savs iemesls.
Vai tik te nebūs tā, ka visa pasaule sapratīs un zinās par ko ir runa, kad ziņās pieminēs visādus Larsonus, Petersonus, Forsbergus, Lindbergus u.c. un nebūt necepsies, ka, redz', viņi neizrunā šos uzvārdus skandināviski pareizi kamēr letiņi (pie kam ievēro, un cik zinu, vienīgie(!) vēl bez pašiem skandināviem) ņemsies ar tiem "šoniem", "berjiem" un puse nesapratīs par kādiem brekšiem tur vispār iet runa (piem. jau te augstāk pieminētais Sederberja piemērs)....Sederberjs...? Ka tas ir - Zeterbergs...? vai moš Soderbergs...?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 20:21, pirms 8 gadiem
Paldies Agrim par lielisko rakstu! Tās gan ir kārtējās pērles cūkām, bet skolēnus ir jāmāca, pat ja viņiem nav diez ko daudz mazo pelēko šūniņu tai smadzeņu podā. Paldies!

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:21, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: tā nav nekāda Suveizdas taisnība, tie ir atveides noteikumi.
Iegāju tavā profilā apskatīties, kas tu par zvēru, bija interesnati palasīt tavus komentus pie paša foruma raksta par to, kā Kreipāns izrunā vārdus/uzvārdus

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 20:25, pirms 8 gadiem
ZIWRAV rakstīja: Vislielaka problema ir ta, ka sportists netiek atpazits, ne tas, ka tas ir pareizi vai nē - ielieciet orğinālo uzvārdu iekavās un problēma ir atrisināta.
Protams, protams. Tagad katrā rakstā visos latviešu portālos jebkuram svešvalodas personvārdam rakstīsim iekavās konkrētās valodas oriģinālu. Kas tālāk? Varbūt ar spārnotajiem teicieniem darīsim tāpat? Nē, varbūt vispār visiem svešvalodu īpašvārdiem rakstīsim iekavās oriģinālu? Tā būs interesanta izklaide un kaut kur atkal būsim pirmie, tikai diez vai gudrībā

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:28, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Iegāju tavā profilā apskatīties, kas tu par zvēru, bija interesnati palasīt tavus komentus pie paša foruma raksta par to, kā Kreipāns izrunā vārdus/uzvārdus
ei, kad tas vēl bija

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:29, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Tapēc arī vairāk vai mazāk visas valodas personu vietniekvārdus cenšas atainot pēc izrunas oriģinālvalodā, lai jebkurā valstī skatoties jebkuras valsts pārraidi, būtu vismaz aptuveni skaidrs, par ko vispār ir stāsts.
Pirms turpinām, vai zini kas ir personu vietniekvārdi?

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:29, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Protams, protams. Tagad katrā rakstā visos latviešu portālos jebkuram svešvalodas personvārdam rakstīsim iekavās konkrētās valodas oriģinālu. Kas tālāk? Varbūt ar spārnotajiem teicieniem darīsim tāpat? Nē, varbūt vispār visiem svešvalodu īpašvārdiem rakstīsim iekavās oriģinālu? Tā būs interesanta izklaide un kaut kur atkal būsim pirmie, tikai diez vai gudrībā
Patīk nedaudz pārspīlēt, vai ne?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:30, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Pašam nešķiet absurds salīdzinājums? Pielīdzināt cilvēku slepkavošanu personvārdu atveidei..

Par cilvecīgo faktoru policijas darbà uzreiz nāk prātā stāsts, kur tēvs savu dēlu, kurš cieš milzīgas vēdera sāpes, ved uz slimnīcu un policists aptur par ātruma pārkāpumu, tur gandrīz pusstundu uz ceļa kamēr iziet visu parbaudīšanas un soda izrakstīšanas procesu, ignorējot bērna raudas un tēva lūgumus nogādās bērnu slimnīcā, jo redz likums neļauj soda kvīti izrakstīt citur, kā nozieguma vietā..
Protams, ka es pārspīlēju. Tavs salīdzinājums vietā, jo tieši kādu laiku atpakaļ policija aizveda bērnu ar sāpēm uz slimnīcu pēc šāda gadījuma. Es teiktu ,ka tie ir vianu mīkstinoši apstākļi- pārkapa notiekumus lai izglābtu dzīvību. Personvārdu atveidošana pārkāpjot likumus dzīvības neglābs un tas tiek darīt tikai tāpēc ,ka cilvēkam ir slinkums vai arī pietrūkst zināšanu.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 20:31, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Protams, protams. Tagad katrā rakstā visos latviešu portālos jebkuram svešvalodas personvārdam rakstīsim iekavās konkrētās valodas oriģinālu. Kas tālāk? Varbūt ar spārnotajiem teicieniem darīsim tāpat? Nē, varbūt vispār visiem svešvalodu īpašvārdiem rakstīsim iekavās oriģinālu? Tā būs interesanta izklaide un kaut kur atkal būsim pirmie, tikai diez vai gudrībā
nu, tas nav sliktākais variants

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 20:34, pirms 8 gadiem
https://www.youtube.com/watch?v=8uu...

Kurš šajā video saklausīs Seterberju saņems Šnobeļa prēmiju

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:36, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: ei, kad tas vēl bija
Viss jau ir kārtībā- pa 6 gadiem daudz kas var mainīties un pat vajag, šoreiz vairāk pasmīkņāju par to, kā esi apmetis kažoku uz otru pusi un tagad paštaisni par idiotiem (ja to nedarīji, tad atvainojos, lielākā daļa oponentu to gan ir pamanījušies izdarīt, tāpēc vnk pieņemu ) sauc tos, kas šobrīd pauž līdzīgu viedokli, kàds pašam kadreiz bijis..

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:37, pirms 8 gadiem
Agasi rakstīja: https://www.youtube.com/watch?v=8uu...

Kurš šajā video saklausīs Seterberju saņems Šnobeļa prēmiju
Tur zviedriski runāja, vai arī tu amerikāņu komentētājus par etalonu uzskati?

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:40, pirms 8 gadiem
varenais_eksperts rakstīja: Protams, ka es pārspīlēju. Tavs salīdzinājums vietā, jo tieši kādu laiku atpakaļ policija aizveda bērnu ar sāpēm uz slimnīcu pēc šāda gadījuma. Es teiktu ,ka tie ir vianu mīkstinoši apstākļi- pārkapa notiekumus lai izglābtu dzīvību. Personvārdu atveidošana pārkāpjot likumus dzīvības neglābs un tas tiek darīt tikai tāpēc ,ka cilvēkam ir slinkums vai arī pietrūkst zināšanu.
Nezināšanu vēl varētu piesaukt, jo kvai tāpēc, ka cilvēks vnk nevar zināt visu valodu izrunas īpatnības.. bet slinkums ir absolūti nevietā piesaukts, varam vēl runāt par ieradumu, tradīcijàm, labskanīgumu, kas jau te visi ir vairrākkàrtīgi apmuļļāti.

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:41, pirms 8 gadiem
Agasi rakstīja: Pirms turpinām, vai zini kas ir personu vietniekvārdi?
Jel atvainojos par savu neizmērojamo nekompetenci latviešu valodas gramatikas daudzajos terminos. Mācījos šo vielu vismaz pirms gadiem 20, tā ka nedaudz piemirsies.
Apsveicu- labākā aizsardzība ir pretuzbrukums, kā mēdz teikt. Nudien izdevās novirzīties no tēmas.

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:41, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Viss jau ir kārtībā- pa 6 gadiem daudz kas var mainīties un pat vajag, šoreiz vairāk pasmīkņāju par to, kā esi apmetis kažoku uz otru pusi un tagad paštaisni par idiotiem (ja to nedarīji, tad atvainojos, lielākā daļa oponentu to gan ir pamanījušies izdarīt, tāpēc vnk pieņemu ) sauc tos, kas šobrīd pauž līdzīgu viedokli, kàds pašam kadreiz bijis..
ēmmm... tad bija runa par Kreipāna uzsvariem (ja kas, viņam joprojām ir iļJĀ un juGRĀ)
šī raksta tēma ir pavisam cita. kā es būtu apmeti kažoku?

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:42, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: ēmmm... tad bija runa par Kreipāna uzsvariem (ja kas, viņam joprojām ir iļJĀ un juGRĀ)
šī raksta tēma ir pavisam cita. kā es būtu apmeti kažoku?
Vairàk biju domājusi tavus pēdējos komentus pie šī foruma raksta

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 20:43, pirms 8 gadiem
Ja jau pilnīgi likums tagad liek viskautkādīgi ķēmīgi atveidot zviedrus, tad es tam likumam varu paprasīt- kāpēc tad lielā un varenā krievu valoda tiek tā apcelta. Kamēr es neredzēšu krievu uzvārdus ar tādu pašu atveides precizitāti, uzskatīšu, ka šī zviedrēšanās ir tikai ākstība.

Piemēram, Teterin Ivan, nu, kā tad krievi to izrunā? Ķeķerin Ivan. Tezikov Aleksei- Ķezikof Aļeksej. Denezhkin Alexander- Ģeņeškin Aļeksandr. Nu, gribētos tad tādus tos uzvārdus redzēt.

Vai varbūt absolūtās gaismas un pareizības pasaulē attiecībā uz krievu valodu ir izņēmums? Ja tā, tad kāpēc?

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:44, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Patīk nedaudz pārspīlēt, vai ne?
"Nedaudz" šajā gadījumā vajadzētu likt komatos, jo tas būtu tas pats, kas atteikties no komatiem, jo ne jau visi zina, kā pareizi jāliek tie brīnumi, vai ne?

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:47, pirms 8 gadiem
hypocrisy rakstīja: Ja jau pilnīgi likums tagad liek viskautkādīgi ķēmīgi atveidot zviedrus, tad es tam likumam varu paprasīt- kāpēc tad lielā un varenā krievu valoda tiek tā apcelta. Kamēr es neredzēšu krievu uzvārdus ar tādu pašu atveides precizitāti, uzskatīšu, ka šī zviedrēšanās ir tikai ākstība.

Piemēram, Teterin Ivan, nu, kā tad krievi to izrunā? Ķeķerin Ivan. Tezikov Aleksei- Ķezikof Aļeksej. Denezhkin Alexander- Ģeņeškin Aļeksandr. Nu, gribētos tad tādus tos uzvārdus redzēt.

Vai varbūt absolūtās gaismas un pareizības pasaulē attiecībā uz krievu valodu ir izņēmums? Ja tā, tad kāpēc?
.
ķēmīgi? tad mans draugs JĒran(s) Ēkrūts ir jāpasludina par ķēmu. ah, ja vajag, tad vajag, eh

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:49, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Jel atvainojos par savu neizmērojamo nekompetenci latviešu valodas gramatikas daudzajos terminos. Mācījos šo vielu vismaz pirms gadiem 20, tā ka nedaudz piemirsies.
Apsveicu- labākā aizsardzība ir pretuzbrukums, kā mēdz teikt. Nudien izdevās novirzīties no tēmas.
Netaisos no tēmas novirzīties, gribēju tikai zināt vai saproti, ko pats raksti

Bet ja par lietu turpinām. Par franču, turku vai piem. rumāņu valodām es nestrīdos, tur tiešām pats velns var kaklu nolauzt un reizēm nesaprast, kā tad īsti ir pareizi saukt vienu vai otru sportistu.
Taču Tavs apgalvojums par saprašanu pēc izrunas, īpaši starptautiskā līmenī, kur nospiedošā pārsvarā būs angļu valodā runāts, nekādi neiztur kritiku, ja runājam par skandināvu uzvārdiem t.i. visiem -soniem (ak jā, pareizi taču ir šōns) un -bergiem (berjiem).

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 20:50, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: nu, tas nav sliktākais variants
Vai ne? Man gan šķiet, ka sliktāk vairs nevar būt. Visi atveides likumi ir skaidri rakstīti un atliek tikai tos ievērot. Protams, ka ne vienmēr ir viegli, bet šaubos, ka tu vienmēr zini, kā pareizi salikt komatus teikumā.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:51, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: "Nedaudz" šajā gadījumā vajadzētu likt komatos, jo tas būtu tas pats, kas atteikties no komatiem, jo ne jau visi zina, kā pareizi jāliek tie brīnumi, vai ne?
Ar komatiem tu domāji pēdiņas? Citādi nevaru 'iebraukt' tavā domu lidojumā šoreiz.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:55, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Vai ne? Man gan šķiet, ka sliktāk vairs nevar būt. Visi atveides likumi ir skaidri rakstīti un atliek tikai tos ievērot. Protams, ka ne vienmēr ir viegli, bet šaubos, ka tu vienmēr zini, kā pareizi salikt komatus teikumā.
komatus? puslīdz zinu. un redaktori izķer trūkstošos

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 20:57, pirms 8 gadiem
Izcils piemērs, kā ar analītiskiem rakstiem var pievilināt auditoriju!
Šeit var redzēt pat tos, kas nav gadus komentējuši!

     [+] [-]

, 2016-01-25 20:59, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Vai ne? Man gan šķiet, ka sliktāk vairs nevar būt. Visi atveides likumi ir skaidri rakstīti un atliek tikai tos ievērot. Protams, ka ne vienmēr ir viegli, bet šaubos, ka tu vienmēr zini, kā pareizi salikt komatus teikumā.
Ā, tagad sapratu komatu domu. Ja esi kadu manu komentu izlasījis, tad vajadzētu saprast, ka es neesmu tas cilvēks, pret kuru izturēties izsmejoši šoreiz ne reizi nessmu teikusi, ka nevajag latviskot, bet gan to, ka vajag būt 'elastīgākam' pret savu lasītāju un vismaz sākotnēji mulsinošajiem vārdiem iekavās ielikt starptautiski zināmu cilvēka vārdu, lai novērstu pārpratumus un neskaidrības, ko ļoti spītīgi neviens pat negrib pamēģināt, paziņojot, ka tas nekam nederēšot.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 21:00, pirms 8 gadiem
flipsider rakstīja: Izcils piemērs, kā ar analītiskiem rakstiem var pievilināt auditoriju!
Šeit var redzēt pat tos, kas nav gadus komentējuši!
raksts pat nebija vajadzīgs. virsraksts un nodaļu nosaukumi - būtu pieticis

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:02, pirms 8 gadiem
SakuKoivu rakstīja: Tur zviedriski runāja, vai arī tu amerikāņu komentētājus par etalonu uzskati?
Neuzskatu par etalonu, bet uzskatu, ka daudz lielāka varbūtība saprast par kuru spēlētāju runā, ja izmanto valodu, kas ir plašāk pielietota un kuru saprot lielākajā daļā no konkrētā sporta veida izplatības areāla.

Es absolūti nestrīdos par faktu, ka Zviedrijā uzvārdu Larsson izrunā kā Lāšons vai Zetterberg kā Seterberjs.

Es vēlos pateikt, ka uzskatu par krietni pārspīlētu, censties izmainīt tādu uzvārdu rakstību un izrunu, kurus daudzus gadus esam lietojuši un kuri ir latviešu valodā jau iesakņojušies t.i. kļuvuši par izplatītiem latviešu uzvardiem. Manuprāt Larsons , lai kādas tautības viņš nebūtu - latvietis, zviedrs, krievs vai ķīnietis, latviešu valodā tomēr ir un paliek Larsons.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 21:09, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Ar komatiem tu domāji pēdiņas? Citādi nevaru 'iebraukt' tavā domu lidojumā šoreiz.
Jā, pēdiņās gan.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 21:13, pirms 8 gadiem
RobisK rakstīja: Forsbergs savu uzvārdu izrunāja kā FOŠBER

J tur nebija
Fošberjs. Dažādos dialektos izrunā dažādi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:13, pirms 8 gadiem
Prieks, ka cilvēki tā aizdegas par dzimto valodu. Prieks, ka sportacentrs šajā jomā ir pionieris LV.

Nez, varbūt mūsu spēkos būtu ieaudzināt arī NBA pasauli pareizi izrunāt Porziņģa uzvārdu akcentējot tieši šo skaņu - ņģ, savādāk kaut kā pliki skan - Porzingis, kropļoti pa lielam.

Tas pats par Rastorgujevu. Eurosport krievu komentators spītīgi viņu sauc bez s, nupat arī kaut kādam skatītājam nolasīja aplamu teoriju par s burta likšanu galotnē tik ļoti krieviski skanošajam uzvārdam.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 21:15, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Ā, tagad sapratu komatu domu. Ja esi kadu manu komentu izlasījis, tad vajadzētu saprast, ka es neesmu tas cilvēks, pret kuru izturēties izsmejoši šoreiz ne reizi nessmu teikusi, ka nevajag latviskot, bet gan to, ka vajag būt 'elastīgākam' pret savu lasītāju un vismaz sākotnēji mulsinošajiem vārdiem iekavās ielikt starptautiski zināmu cilvēka vārdu, lai novērstu pārpratumus un neskaidrības, ko ļoti spītīgi neviens pat negrib pamēģināt, paziņojot, ka tas nekam nederēšot.
Neesmu gan lasījis Tavus komentārus, bet šajā gadījumā "izsmēju" tikai konkrēto komentāru, kuram nepiekrītu. Nedomāju, ka būtu jābārsta cūkām pērles. Lai paši meklē! Vismaz tāds ir mans personīgais uzskatos. Esmu studējis filoloģiju.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 21:17, pirms 8 gadiem
Agasi rakstīja: Neuzskatu par etalonu, bet uzskatu, ka daudz lielāka varbūtība saprast par kuru spēlētāju runā, ja izmanto valodu, kas ir plašāk pielietota un kuru saprot lielākajā daļā no konkrētā sporta veida izplatības areāla.
Tīri teorētiski jau Tev taisnība- Latvijā skolās visplašāk māca angļu un krievu valodas, tapēc pārsvarā lietojam tieši šos resursus.
No tāda viedokļa jau it kā varētu atveidot pēc angļu rakstības, kas gan būtu totāla perversija.
Pašam nākas dažkārt vērot tiešraides citās valodās, kad nojūdzās sopcasts (bieži pat nezinu kādās) un paldies Dievam saprotu vismaz spēlētāju vārdus (tāda jau ir tā likuma doma).

Bet nu tas būtu mazliet stulbi no tāda viedokļa, ka angļu valoda kā tāda ir ļoti skopa ar burtu un skaņu skaitu, tapēc arī viņi vienkārši nespēj atveidot daudzus citvalstu uzvārdus (paši esam līdzi jutuši Dogovinam utml), tapēc atveidot angļu rakstību būtu atveidot slikti atveidotus vārdus jau pašā saknē.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 21:19, pirms 8 gadiem
Jānis Līgats rakstīja: Nez, varbūt mūsu spēkos būtu ieaudzināt arī NBA pasauli pareizi izrunāt Porziņģa uzvārdu akcentējot tieši šo skaņu - ņģ, savādāk kaut kā pliki skan - Porzingis, kropļoti pa lielam.
Bet angļi jau nemaz nezin un nelieto tādu skaņu kā Ņ.
Līdzīgi kā mēs nelietojam ikdienā daudzus vācu burtus un nesāksim runāt par ķīniešiem.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 21:25, pirms 8 gadiem
Jānis Līgats rakstīja: Nez, varbūt mūsu spēkos būtu ieaudzināt arī NBA pasauli pareizi izrunāt Porziņģa uzvārdu akcentējot tieši šo skaņu - ņģ, savādāk kaut kā pliki skan - Porzingis, kropļoti pa lielam.
Un jā- redz, ka pašiem nepatīk, kad citas tautas kropļo mūsu sportistus, bet kapēc tad paši sametam 500+ komentus, uzstājot uz Larsoniem? Ok labi- esam maza valsts un zviedriem noteikti nospļauties par to, bet nu doma kā tāda jau ir mazliet liekulīga.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:29, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Tīri teorētiski jau Tev taisnība- Latvijā skolās visplašāk māca angļu un krievu valodas, tapēc pārsvarā lietojam tieši šos resursus.
No tāda viedokļa jau it kā varētu atveidot pēc angļu rakstības, kas gan būtu totāla perversija.
Pašam nākas dažkārt vērot tiešraides citās valodās, kad nojūdzās sopcasts (bieži pat nezinu kādās) un paldies Dievam saprotu vismaz spēlētāju vārdus (tāda jau ir tā likuma doma).

Bet nu tas būtu mazliet stulbi no tāda viedokļa, ka angļu valoda kā tāda ir ļoti skopa ar burtu un skaņu skaitu, tapēc arī viņi vienkārši nespēj atveidot daudzus citvalstu uzvārdus (paši esam līdzi jutuši Dogovinam utml), tapēc atveidot angļu rakstību būtu atveidot slikti atveidotus vārdus jau pašā saknē.
Latviešu valoda nav pasaulē pārāk izplatīta un ir tik sarežģīta, ka angļi, franči, zviedri un citi zvēri nespēj un vai negrib daudzu mūsu uzvārdu pareizās izrunas iemācīties.
Bet no otras puses mēs, latvieši, tomēr esam ārkārtīgi centīgi un talantīgi, jo spējam jebkuras citas valodas personvārdu pareizās izrunas apgūt un ieviest lietošanā savā ikdienas saziņā. Jautājums tikai, vai šī problēma ir visu to lielo moku un karsto strīdu vērta

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 21:32, pirms 8 gadiem
RobisK rakstīja: Laršons
Lāšons, bērniņ. Nevajag jaukties dialektos! Valodas nav tava specialitāte, Robīt
[ˈhɛnrɪk ˈlɑːʂɔn]

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:32, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Neesmu gan lasījis Tavus komentārus, bet šajā gadījumā "izsmēju" tikai konkrēto komentāru, kuram nepiekrītu. Nedomāju, ka būtu jābārsta cūkām pērles. Lai paši meklē! Vismaz tāds ir mans personīgais uzskatos. Esmu studējis filoloģiju.
Vai iedomība ir kkàda kopīga iezīme filologiem? Ja neesi mācījies filoloģiju, tad cūka? Es atkal uzskatu, ka pārmaiņas nevar (nevis tapēc, ka nedrīkst, bet tāpēc, ka tas vnk nestràdās) ieviest, kā ar bomi pa galvu, tas ir jādara pakāpeniski.
P.s. ceru, ka ar tevi nekad nebūs nekādas darīšanas jākārto reālajā dzīvē, varu tikai iedomāties "cilvēcīgo pretīmnākšanu", ja kko nezinātu.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 21:35, pirms 8 gadiem
Agasi nu nepasniedz to tā, ka lielie negrib, bet mēs mazie muļķīši tik cenšamies
Atveido pareizi latviski vācu ich?...nesanāks.
Mums ir daudz līdzskaņu, kas ļauj atveidot samērā precīzi.
Tiem pašiem angļiem tādu nav- jau rakstīju par to tikko. Ne jau valstīs vai viņu lielumā ir problēma, bet gan alfabētā.

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:35, pirms 8 gadiem
RobisK rakstīja: Laršons 6:15

https://www.youtube.com/watch?v=RiCmHDlBiSk
Vai tad Tu no zviedru valodā runājoša komentētāja cerēji kaut ko citu sakalusīt? Protams, ka viņš savas valsts izlases spēlētāju uzvārdus izrunās pareizi, tā kā tas viņa valstī ir pieņemts. Bet ja tajā spēlē Anglijas vietā būtu Latvija, es stipri šaubos vai mēs tur izdzirdētu perfekti pateiktu piem. Cauņa, Gorkšs, Rudņevs, Vaņins, Višņakovs, Zjuzins utt.

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:36, pirms 8 gadiem
Kuriozākais ir tas, kā Nacionālā sporta portālā nedēļas komentētākais raksts ļoti iespējams būs par...citvalodu personvārdu atveidi latviešu valodā. Smieties vai raudāt???

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 21:39, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Vai iedomība ir kkàda kopīga iezīme filologiem? Ja neesi mācījies filoloģiju, tad cūka? Es atkal uzskatu, ka pārmaiņas nevar (nevis tapēc, ka nedrīkst, bet tāpēc, ka tas vnk nestràdās) ieviest, kā ar bomi pa galvu, tas ir jādara pakāpeniski.
P.s. ceru, ka ar tevi nekad nebūs nekādas darīšanas jākārto reālajā dzīvē, varu tikai iedomāties "cilvēcīgo pretīmnākšanu", ja kko nezinātu.
Es esmu ļoti pretimnākošs (ar īso "i"), bet ne tad ja runa ir par vispārpieņemtām valodas normām. Var diskutēt par atveidoto vārdu pareizību, bet nevajag uzreiz mēģināt atklāt jaunu Ameriku. Publicistikā nekādā gadījumā nedrīkst laist muļķi, citādi var iebraukt pamatīgās auzās. Pietiktu, ka tai pašā Vikipēdijā regulāri atjaunotu kaut kādu datubāzi ar sportistu vārdu un uzvārdu atveidojumu latviešu valodā. Nevajag šādu nieku dēļ piesārņot rakstus. Es to tiešām uzskatu par piesārņošanu, nevis par augstprātību.

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 21:41, pirms 8 gadiem
killo2000 rakstīja: Kuriozākais ir tas, kā Nacionālā sporta portālā nedēļas komentētākais raksts ļoti iespējams būs par...citvalodu personvārdu atveidi latviešu valodā. Smieties vai raudāt???
Domāju, ka priecāties, jo izrādās, ka šī "problēma" ir patiešām aktuāla. Un tas ir labi, jo laiks tumsā nest gaismu.

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:46, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Es esmu ļoti pretimnākošs (ar īso "i"), bet ne tad ja runa ir par vispārpieņemtām valodas normām. Var diskutēt par atveidoto vārdu pareizību, bet nevajag uzreiz mēģināt atklāt jaunu Ameriku. Publicistikā nekādā gadījumā nedrīkst laist muļķi, citādi var iebraukt pamatīgās auzās. Pietiktu, ka tai pašā Vikipēdijā regulāri atjaunotu kaut kādu datubāzi ar sportistu vārdu un uzvārdu atveidojumu latviešu valodā. Nevajag šādu nieku dēļ piesārņot rakstus. Es to tiešām uzskatu par piesārņošanu, nevis par augstprātību.
Un kurš būs tas, kurš šo sarakstu Vikipēdijā regulari atjaunos? Tu vai Suveizdes kungs?
P.s. nedaudz komiski, ka filologs, kas jauc komatus ar pēdiņàm man aizrāda, ka ne tā esmu vārdu uzrakstijusi (dažkārt būs garais/īsais burts ne tur, jo rakstu no telefona, ātrumā te bieži kļūdas ieviešas, lai arī censos tekstu pàrlasīt un palabot)

     [+] [-]

, 2016-01-25 21:57, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Domāju, ka priecāties, jo izrādās, ka šī "problēma" ir patiešām aktuāla. Un tas ir labi, jo laiks tumsā nest gaismu.
Tikai vai tā gaisma būtu jānes sporta žurnālistam un kāda tam ir pievienotā vērtība ir ļoti diskutabls jautājums. Personīgi es te saskatu, ka tie, kuri regulāri komentāros par to atveidi ņirgājās, ienāca arī šeit izdarīt to pašu, tas pats pulciņš gaismas nesēju arī šeit turpināja savu misiju, tad noteikti ir grupiņa kā es, kuri uz to visu noraudzījās no malas utt. Respektīvi tauta te pašūmējās 500+ komentāru izskatā un turpinās visi dzīvot kā līdz šim. Es, un domāju liela daļa citi lasītāji, būtu daudz pateicīgāki, ja autors savu izlietoto enerģiju būtu iztērējis darot savu darbu kā dēļ viņš šeit skaitās kā žurnālists, un būtu "uzcepis" kādu tikpat analītisku un informācijas bagātu rakstu par sportu...bet tā vietā šis te...

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:03, pirms 8 gadiem
filoloģiju jau kurš katrs pārzina

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:04, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Un kurš būs tas, kurš šo sarakstu Vikipēdijā regulari atjaunos? Tu vai Suveizdes kungs?
P.s. nedaudz komiski, ka filologs, kas jauc komatus ar pēdiņàm man aizrāda, ka ne tā esmu vārdu uzrakstijusi (dažkārt būs garais/īsais burts ne tur, jo rakstu no telefona, ātrumā te bieži kļūdas ieviešas, lai arī censos tekstu pàrlasīt un palabot)
Pamatotu kritiku vienmēr jāuztver bezkaislīgi. Es neesmu filologs, es tikai esmu studējis filoloģiju, tāpēc arī personvārdu atveide ir mans hobijs.
Par Suveizdas kungu nezinu, bet es tas nebūšu kaut vai dēļ aizņemtības. Pensijas vecumā gan neatteiktos no šādas nodarbošanās. Žēl, ka mūsu pensionāriem nav tik labas iemaņas darbā ar datoru, jo viņiem tas varētu būt lielisks laika kavēklis.
Ja tā padomā, tad vienīgais variants, kuru es patiešām atbalstītu un kurš būtu kompromisa variants, ir atsauces veida norāde uz konkrētā personvārda oriģinālo variantu. Tas nepiesārņotu rakstu un tā būtu milzīga pretimnākšana mazāk zinošajiem lasītājiem.

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:05, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: filoloģiju jau kurš katrs pārzina
Varbūt parādīsi to kuru katru? Noteikti brīnītos, ja es apgalvotu, ka pat vārdu pārnešanai jaunā rindā pareizi neproti sadalīt

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:07, pirms 8 gadiem
killo2000 rakstīja: Tikai vai tā gaisma būtu jānes sporta žurnālistam un kāda tam ir pievienotā vērtība ir ļoti diskutabls jautājums.
Es uzskatu, ka JEBKURAM žurnālistam savs darbs būtu jādara pienācīgi. Ja žurnālists nepārzina valodas likumus un nav korektora, tad latviešu valoda ir nolemta.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:09, pirms 8 gadiem
Interesanti, kas notiks, kad šos pašus likumus pieņēmušie valodnieki pārdomās (kā nesen ar Islandi un Īslandi), tiks patriekti no savām vietām vai gluži vienkārši kādā jaukā dienā sadomās atgādināt par savu eksistenci (iespējams, ka šādi viņi var nopelnīt naudiņu- pastāvīgi kaut ko mainot, imitējot aktīvu darbību) un atzīs, ka Larsons tomēr ir Larsons.

Suveizdam uzreiz būs jāpadod uz izeju no žurnālistikas. Šādu kaunu viņš pilnīgi noteikti nespēs pārdzīvot.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:17, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Varbūt parādīsi to kuru katru? Noteikti brīnītos, ja es apgalvotu, ka pat vārdu pārnešanai jaunā rindā pareizi neproti sadalīt
zilbes dalīt? to, šķiet, māca diezgan agrās klasēs, kaut ko jau atceros

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:18, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Interesanti, kas notiks, kad šos pašus likumus pieņēmušie valodnieki pārdomās (kā nesen ar Islandi un Īslandi), tiks patriekti no savām vietām vai gluži vienkārši kādā jaukā dienā sadomās atgādināt par savu eksistenci (iespējams, ka šādi viņi var nopelnīt naudiņu- pastāvīgi kaut ko mainot, imitējot aktīvu darbību) un atzīs, ka Larsons tomēr ir Larsons.

Suveizdam uzreiz būs jāpadod uz izeju no žurnālistikas. Šādu kaunu viņš pilnīgi noteikti nespēs pārdzīvot.
Jaunākie noteikumi ir pieņemti 2004.gada 2.martā. Noteikumus var tikai uzlabot, bet ne pilnībā mainīt, jo tam vienkārši nav zinātniska pamata. Protams, ir iespēja, kā to pašu Lāšonu padarīt par Larsonu. To varētu padarīt par tradicionālu tāpat kā Huans (spāniski Juan), kurš pēc noteikumiem būtu Hvans (līdzīgi kā Svaress).

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 22:20, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Interesanti, kas notiks, kad šos pašus likumus pieņēmušie valodnieki pārdomās (kā nesen ar Islandi un Īslandi), tiks patriekti no savām vietām vai gluži vienkārši kādā jaukā dienā sadomās atgādināt par savu eksistenci (iespējams, ka šādi viņi var nopelnīt naudiņu- pastāvīgi kaut ko mainot, imitējot aktīvu darbību) un atzīs, ka Larsons tomēr ir Larsons.

Suveizdam uzreiz būs jāpadod uz izeju no žurnālistikas. Šādu kaunu viņš pilnīgi noteikti nespēs pārdzīvot.
Savajadzēsies atkal naudu un mainīs atpakaļ! Kāds izveicīgs filologs uzceps zinātnisko rakstu, ka "bija maldīga pieeja" nepareizs izklāsts un "radās kļudas mainot izrunu uz sarežgīto pusi nevis atvieglinot viņu" u.t.t. un "tagad pēc rūpīgiem pētijumiem un smagām zinātniskām diskusijām" filologu starpā tagad visu vajag tomēr mainīt atpakaļ! Suveizda iet un nodzeras aiz škrobes, mēs visi mācamies atkal "sederberjus" saukt par ne ta par "soderbergiem", ne ta par "zeterbergiem"....

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:21, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Pamatotu kritiku vienmēr jāuztver bezkaislīgi. Es neesmu filologs, es tikai esmu studējis filoloģiju, tāpēc arī personvārdu atveide ir mans hobijs.
Par Suveizdas kungu nezinu, bet es tas nebūšu kaut vai dēļ aizņemtības. Pensijas vecumā gan neatteiktos no šādas nodarbošanās. Žēl, ka mūsu pensionāriem nav tik labas iemaņas darbā ar datoru, jo viņiem tas varētu būt lielisks laika kavēklis.
Ja tā padomā, tad vienīgais variants, kuru es patiešām atbalstītu un kurš būtu kompromisa variants, ir atsauces veida norāde uz konkrētā personvārda oriģinālo variantu. Tas nepiesārņotu rakstu un tā būtu milzīga pretimnākšana mazāk zinošajiem lasītājiem.
Hobija līmeņa filolog, tu aizmirsti pašu valodas būtību- kalpot cilvēkam par saziņas līdzekli un nevis otrādi, kur cilvēki ir kalpi valodai jeb valodas likumiem šajà reizē, tā kā atsauce, iekava vai nu vienalga kas, man godīgi sakot, vienalga, kā tieši tas tiek darīts, galvenais, lai ir visiem saprotami (jā, arī auniem, idiotiem un mazizglītotajiem), nebūtu vis 'milzīga pretīmnākšana mazāk zinošajiem lasītājiem', bet gan norma.

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:22, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: zilbes dalīt? to, šķiet, māca diezgan agrās klasēs, kaut ko jau atceros
Nekā Skolā to māca nepareizi, jo skolotāji vienkārši nespēj apgūt pareizo metodi. Līdz augstskolai es arī domāju, ka to protu, bet izrādījās ka nē. Ir lietas, kuras eksistē jau sen, tikai cilvēki ir pārāk slinki (vai dumji), lai tās apgūtu.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:23, pirms 8 gadiem
Starp citu, Īslande bija šaušalīgs negadījums. Tas bija klasisks piemērs neprofesionālai filoloģijai.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:25, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Nekā Skolā to māca nepareizi, jo skolotāji vienkārši nespēj apgūt pareizo metodi. Līdz augstskolai es arī domāju, ka to protu, bet izrādījās ka nē. Ir lietas, kuras eksistē jau sen, tikai cilvēki ir pārāk slinki (vai dumji), lai tās apgūtu.
oi, ir noticis kas revolucionārs? rādi redzēt

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:26, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Hobija līmeņa filolog, tu aizmirsti pašu valodas būtību- kalpot cilvēkam par saziņas līdzekli un nevis otrādi, kur cilvēki ir kalpi valodai jeb valodas likumiem šajà reizē, tā kā atsauce, iekava vai nu vienalga kas, man godīgi sakot, vienalga, kā tieši tas tiek darīts, galvenais, lai ir visiem saprotami (jā, arī auniem, idiotiem un mazizglītotajiem), nebūtu vis 'milzīga pretīmnākšana mazāk zinošajiem lasītājiem', bet gan norma.
Labi, tad kur šī atsauce vai iekava ir angļu valodā atveidotajiem aziātu personvārdiem? Vai arī amerikāņi un angļi ir neskaitāmas reizes intelektuālāki par mums, vienkāršo zemnieku tautu?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 22:26, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Jaunākie noteikumi ir pieņemti 2004.gada 2.martā. Noteikumus var tikai uzlabot, bet ne pilnībā mainīt, jo tam vienkārši nav zinātniska pamata. Protams, ir iespēja, kā to pašu Lāšonu padarīt par Larsonu. To varētu padarīt par tradicionālu tāpat kā Huans (spāniski Juan), kurš pēc noteikumiem būtu Hvans (līdzīgi kā Svaress).
Reku nupat cilvēks rakstīja, ka tepat kaimiņos Lietuvā ir Henrikas Zetterbergas un Henrikas Forsbergas. Kāds viņiem ir zinātniskais pamatojums? Varbūt tomēr pietiekams pamatojums ir kaut kādu tradīciju, paražu tiesību un veselā saprāta esamība?
Tie zinātnieki un valodnieki ir vienkārši cilvēki. Kuri savācās un lemj. Pareizi vai šķērsām. Kā nu gadās.
Tas ir tāpat kā ar ceļa zīmi ielas malā- šodien stāv ierobežojums 30 kmh un taisna gabala- visi vālē ātrāk, jo situācija to ļauj, bet daži burta kalpi velkās un sauc pārējos par noziedzniekiem. Rīt prātīgāks lēmējs uzliks zīmi, ka var braukt 70kmh, un burta kalpiem būs mute ciet.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:26, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Savajadzēsies atkal naudu un mainīs atpakaļ! Kāds izveicīgs filologs uzceps zinātnisko rakstu, ka "bija maldīga pieeja" nepareizs izklāsts un "radās kļudas mainot izrunu uz sarežgīto pusi nevis atvieglinot viņu" u.t.t. un "tagad pēc rūpīgiem pētijumiem un smagām zinātniskām diskusijām" filologu starpā tagad visu vajag tomēr mainīt atpakaļ! Suveizda iet un nodzeras aiz škrobes, mēs visi mācamies atkal "sederberjus" saukt par ne ta par "soderbergiem", ne ta par "zeterbergiem"....
Nu nav filologi alkānu bars, kas katru dienu kaut ko jaunu izgudro

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:27, pirms 8 gadiem
Interesantākais raksts sportacentrā

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:27, pirms 8 gadiem
Raksts labs.
Ok, pieņemu Lāšonu, Petešoni ja jau tā gribat.
1. Noskaidrojiet mātes valodu, kāda tautība pasē rakstīta, nevis lietojat angļu surogātu.
2. Ja vienu vienas tautības pārstāvi rakstat viņu valodas pareizajā izrunā, tad neignorējiet citus tās tautības pārstāvjus un nerakstiet burtiski. Esiet konsekventi.
3. Paredzu, ka viss paliks pa vecam un žurnālistiem būs savi, tikai viņiem zināmi nosacījumi vārdu atveidē.
4. Mums no seniem laikiem ir latviskotas versijas dažādu tautu internacionāliem vārdiem. Kapēc viņas nelietojat sportistiem.
Kurš no jums ņems un apšaubīs, ka nav jāraksta princese Diāna, bet ir jāraksta princese Daijana? Tā taču angliski izrunā vai ne?
Ceru, ka autors izlasīs un atbildēs.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:28, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: oi, ir noticis kas revolucionārs? rādi redzēt
Kāpēc revolucionārs? To augstskolās māca jau gadu desmitiem. Cita lieta, ka mūsu skolu izglītības sistēma ir pārāk iesīkstējusi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:30, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Kāpēc revolucionārs? To augstskolās māca jau gadu desmitiem. Cita lieta, ka mūsu skolu izglītības sistēma ir pārāk iesīkstējusi.
Ko māca?

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 22:31, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Reku nupat cilvēks rakstīja, ka tepat kaimiņos Lietuvā ir Henrikas Zetterbergas un Henrikas Forsbergas. Kāds viņiem ir zinātniskais pamatojums? Varbūt tomēr pietiekams pamatojums ir kaut kādu tradīciju, paražu tiesību un veselā saprāta esamība?
Tie zinātnieki un valodnieki ir vienkārši cilvēki. Kuri savācās un lemj. Pareizi vai šķērsām. Kā nu gadās.
Tas ir tāpat kā ar ceļa zīmi ielas malā- šodien stāv ierobežojums 30 kmh un taisna gabala- visi vālē ātrāk, jo situācija to ļauj, bet daži burta kalpi velkās un sauc pārējos par noziedzniekiem. Rīt prātīgāks lēmējs uzliks zīmi, ka var braukt 70kmh, un burta kalpiem būs mute ciet.
Labi, un kā Tu, gudriniek, atveidosi ķīniešu personvārdus? Varbūt skriesi meklēt angļu atveidojumus? Mēs neesam lietuvieši un mums nav lietuviešu valodas noteikumi, pie tā arī pieturēsimies.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:32, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Nekā Skolā to māca nepareizi, jo skolotāji vienkārši nespēj apgūt pareizo metodi. Līdz augstskolai es arī domāju, ka to protu, bet izrādījās ka nē. Ir lietas, kuras eksistē jau sen, tikai cilvēki ir pārāk slinki (vai dumji), lai tās apgūtu.
Teikšu godīgi, tava iedomība man uzdzen šermuļus, līdz šim bija savā ziņā interesanti padiskutēt un palasīt citu viedokļus, bet nu tava klātbūtne rosa vēlmi pamest šo 'telpu', pēdējais, kam manī izdevās radīt šàdu vēlmi, bija Mačimols kādu laiku atpakaļ, jums abiem noteikti labi sapasētu.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:33, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: Ko māca?
Vārdu dalīšanu pārnešanai jaunā rindā.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 22:34, pirms 8 gadiem
Kā jau gaidīju, vissmieklīgākie komentāru sadaļā ir viedie guru Machilon un Abrags. Divus tādus tupeņus grūti atrast, Suveizda vēl ir zelta gabals

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:35, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Labi, tad kur šī atsauce vai iekava ir angļu valodā atveidotajiem aziātu personvārdiem? Vai arī amerikāņi un angļi ir neskaitāmas reizes intelektuālāki par mums, vienkāršo zemnieku tautu?
Zemnieku tauta, kas pagājušā gadsimta sākumā bija viena no izglītotākajām Eiropā. Atsaucē liek vārdu, ar kuru cilvēks ir starptautiski atpazīstams. Kur ir problēma?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:36, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Teikšu godīgi, tava iedomība man uzdzen šermuļus, līdz šim bija savā ziņā interesanti padiskutēt un palasīt citu viedokļus, bet nu tava klātbūtne rosa vēlmi pamest šo 'telpu', pēdējais, kam manī izdevās radīt šàdu vēlmi, bija Mačimols kādu laiku atpakaļ, jums abiem noteikti labi sapasētu.
To, ko Tu dēvē par "iedomību", es drīzāk sauktu par "nogurumu". Tas ir nogurums, kuru radījuši visi šie pārgudrie bļāvēji, kuri ir ignorē valodas likumus tikai tāpēc, ka viņi grib darīt pa savam, nevis pēc noteikumiem. Tas pats, kas nepiesprādzēties mašīnā un aizrādījumus uzskatīt par iedomību.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:37, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Vārdu dalīšanu pārnešanai jaunā rindā.
un kas būtu mainījies pēdējā laikā?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:37, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Zemnieku tauta, kas pagājušā gadsimta sākumā bija viena no izglītotākajām Eiropā. Atsaucē liek vārdu, ar kuru cilvēks ir starptautiski atpazīstams. Kur ir problēma?
Es jautāju par angliski runājošajiem. Viņiem ir problēmas ar aziātu īpašvārdiem?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:37, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: un kas būtu mainījies?
Nekas nav mainījies, tur jau tā lieta. Vienkārši augstskolā māca vienu, bet skolā pavisam citu (vienkāršoto variantu).

  +4 [+] [-]

, 2016-01-25 22:38, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Starp citu, Īslande bija šaušalīgs negadījums. Tas bija klasisks piemērs neprofesionālai filoloģijai.
Kur ir garantija, ka tagad ar tiem zviedru "šoniem" un "berjiem" nav tāds pats "negadijums" kā ar Īslandi?

  -4 [+] [-]

, 2016-01-25 22:39, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Kur ir garantija, ka tagad ar tiem zviedru "šoniem" un "berjiem" nav tāds pats "negadijums" kā ar Īslandi?
Kur ir garantija, ka Tev uz galvas rīt neuzkritīs ķieģelis? Ir noteikumi un ir muļķības. Īslande bija viena cilvēka muļķība.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:39, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Labi, un kā Tu, gudriniek, atveidosi ķīniešu personvārdus? Varbūt skriesi meklēt angļu atveidojumus? Mēs neesam lietuvieši un mums nav lietuviešu valodas noteikumi, pie tā arī pieturēsimies.
Jau pirmīt par to diskutējām. Nebūs vienots universāls variants. Sporta žurnālistikā tas arī nav vajadzīgs. Ta kā es ķiniešu hierogrifus nezinu, man viens pīpis kā viņu uzrakstīs latviski- tāpat būs vien jātic. Galvenais, lai būtu konsekventi vienādi. Cita runa ap personvārdiem, kuru rakstību mēs ar savām elementārajām latīņu/kirilicas zināšanām varam izlasīt.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:39, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Nekas nav mainījies, tur jau tā lieta. Vienkārši augstskolā māca vienu, bet skolā pavisam citu (vienkāršoto variantu).
tiešām? parādi piemēru, citādi nesaprotu, ko domā

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 22:42, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: tiešām? parādi piemēru, citādi nesaprotu, ko domā
Vārda dalīšanā ņem vērā vārda cilmi. Tas ir daudz sarežģītāk.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:43, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Vārda dalīšanā ņem vērā vārda cilmi. Tas ir daudz sarežģītāk.
svešvārda? joprojām nesaprotu, uz ko tēmē

bez piemēra es nesaprotu

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:44, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Es jautāju par angliski runājošajiem. Viņiem ir problēmas ar aziātu īpašvārdiem?
Kāda man daļa gar angliski runājošajiem? Un viņu esošajām vai nessošajām problēmām? Te tiek runàts par to, cik žurnalista rakstītais teksts ir pieejams un saprotams lasītājam.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 22:44, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Jau pirmīt par to diskutējām. Nebūs vienots universāls variants. Sporta žurnālistikā tas arī nav vajadzīgs. Ta kā es ķiniešu hierogrifus nezinu, man viens pīpis kā viņu uzrakstīs latviski- tāpat būs vien jātic. Galvenais, lai būtu konsekventi vienādi. Cita runa ap personvārdiem, kuru rakstību mēs ar savām elementārajām latīņu/kirilicas zināšanām varam izlasīt.
Nav tādas "sporta žurnālistikas". Un ja tu saki savam opim "Džordans", bet viņš nesaprot, kāpēc Tu "Jordānu" sauc par kaut kādu "Džordanu", tad arī es nesaprotu, ar ko šī pieeja ir sakarīgāka.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 22:45, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: Nu nav filologi alkānu bars, kas katru dienu kaut ko jaunu izgudro
Hmm Tu saki....? Pēc darbiem spriežot gan liekas, ka bet puslitra viņi tur neiztiek! Īslandes, šoni, kas nākamais?

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:47, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Kāda man daļa gar angliski runājošajiem? Un viņu esošajām vai nessošajām problēmām? Te tiek runàts par to, cik žurnalista rakstītais teksts ir pieejams un saprotams lasītājam.
Tev uz zelta paplātes tiek pasniegta personvārds, kurš jau atveidots latviešu valodā, balstoties uz oriģinālizrunu, kur tad ir problēma? Tas motivē cilvēku izglītoties un papētīt citu valodu gramatiku un fonētiku. Papildus zināšanas nevienam neko sliktu nevar izdarīt, bet mūsdienu patērētāju sabiedrībai to grūti saprast.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:48, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Hmm Tu saki....? Pēc darbiem spriežot gan liekas, ka bet puslitra viņi tur neiztiek! Īslandes, šoni, kas nākamais?
'Beidzē' datoru un met mieru tas, ko viņi saspēja saistībā ar jaunvārdiem IT jomā vnk 'rāva nost jumtu' tautas valodā runājot vēl arī luksaforam bija kkas kosmisks izdomāts, tagad nevaru uzreiz atcerēties, bet bija labi.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:48, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: svešvārda? joprojām nesaprotu, uz ko tēmē

bez piemēra es nesaprotu
Labi, ņemsim ko vienkāršāku. Tu zini vārda "pašreiz" rašanās vēsturi?

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:49, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Hmm Tu saki....? Pēc darbiem spriežot gan liekas, ka bet puslitra viņi tur neiztiek! Īslandes, šoni, kas nākamais?
pag, te jau tak šis tas ticis apskaidrots, ko Tu ietiepies 'īs' ir izruna - 'ledus'. /rson/-šons - nu tā viņi saka, ko padarīsi.
Nākamais - nedomāju, ka vēl kas šobrīd briestu Varbūt kādā k’ngu cilts jedzienā

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:49, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Nav tādas "sporta žurnālistikas". Un ja tu saki savam opim "Džordans", bet viņš nesaprot, kāpēc Tu "Jordānu" sauc par kaut kādu "Džordanu", tad arī es nesaprotu, ar ko šī pieeja ir sakarīgāka.
Viņš nav "Jordāns", bet Jordan. Man nebūtu arī iebildumu pret šādu variantu- raksta oriģināli kursīvā latīniski. Ja jau nevar neko sakarīgāku piedāvāt.
Manam opim kā reizi bija Džordans un Larsons. Kāpēc viņam nekonsekventi tagad jālasa Džordans un Lāšons?

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:50, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Tev uz zelta paplātes tiek pasniegta personvārds, kurš jau atveidots latviešu valodā, balstoties uz oriģinālizrunu, kur tad ir problēma? Tas motivē cilvēku izglītoties un papētīt citu valodu gramatiku un fonētiku. Papildus zināšanas nevienam neko sliktu nevar izdarīt, bet mūsdienu patērētāju sabiedrībai to grūti saprast.
Kas no tā mainās, ka cilvēkiem iegalvos, ka tagad mainās lietu kārtība?
Cilvēki labāk dzīvos vai būs ieguvuši ko jaunu?
Slēpts komentārs: Hose Girtinho

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:52, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Labi, ņemsim ko vienkāršāku. Tu zini vārda "pašreiz" rašanās vēsturi?
klāt nebiju. bet kas tur tik īpašs?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:53, pirms 8 gadiem
flipsider rakstīja: Kas no tā mainās, ka cilvēkiem iegalvos, ka tagad mainās lietu kārtība?
Cilvēki labāk dzīvos vai būs ieguvuši ko jaunu?
Tur jau tā lieta, ka nekas nemainās, tikai žurnālisti beidzot kļūs profesionālāki un sāk darīt savu darbu. Ne jau lasītāji ir vainīgi, ka līdz šim žurnālisti haltūrējuši.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 22:53, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: klāt nebiju. bet kas tur tik īpašs?
Kāpēc "pašreiz" nevis "patreiz", kā daudzi grib rakstīt?

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:56, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Tev uz zelta paplātes tiek pasniegta personvārds, kurš jau atveidots latviešu valodā, balstoties uz oriģinālizrunu, kur tad ir problēma? Tas motivē cilvēku izglītoties un papētīt citu valodu gramatiku un fonētiku. Papildus zināšanas nevienam neko sliktu nevar izdarīt, bet mūsdienu patērētāju sabiedrībai to grūti saprast.
Attiecībā uz pirmo teikumu man nekas cits neatliek kā prasīt, vai tu esi pastulbs, vai izliecies? Runā par izglītosanos un papildus info meklēšanu, bet kā lai cilvēks to izdara, ja nezin, kā šo cilvēku pazīst uz starptautiskās skatuves? Pieejamā informàcija latviešu valodā uz globālā fona ir vnk smieklīga. Un patērētāju sabiedrība mūsdienā ir realitāte jeb kapitālisma blakus produkts, žurnālistam ir jāapzinās sava publika, labs žurnālists to spēs, ne tik labs ieņems pozu un savus lasītàjus uzskatīs par mazizglītotiem auniem.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 22:57, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Viss jau ir izdomāts un noteikumi ir uzrakstīti, kāpēc kaut ko mainīt? Var censties mainīt tikai attieksmi pret šiem noteikumiem un beigt slinkot.
Tu piedāvā pacelt rociņas un padoties savā ziņā absurdam. Bet, redzi, cilvēku kopums ne vienmēr tā dara, ja kaut kam nepiekrīt.
Tagad mums Brisele grūž virsū bēgļus. Pret tautas vairuma gribu. Ir variants pacelt rociņas un galu galā pakāst valsti. Bet ir arī varants pretoties, kā nu var un tas arī tiek darīts.

     [+] [-]

, 2016-01-25 22:59, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Kāpēc "pašreiz" nevis "patreiz", kā daudzi grib rakstīt?
pašā reizē. ko Tu gribi ar šo pateikt?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:03, pirms 8 gadiem
Labi, man vairs nav iekšā malt uz riņķi vienu un to pašu, kas tā pat viss ir pa tukšo. Tie, kas gribēja, tie manu domu saprata jau sen, tie kas negrib, nu tur es neko nevaru padarīt.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:04, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Attiecībā uz pirmo teikumu man nekas cits neatliek kā prasīt, vai tu esi pastulbs, vai izliecies? Runā par izglītosanos un papildus info meklēšanu, bet kā lai cilvēks to izdara, ja nezin, kā šo cilvēku pazīst uz starptautiskās skatuves? Pieejamā informàcija latviešu valodā uz globālā fona ir vnk smieklīga. Un patērētāju sabiedrība mūsdienā ir realitāte jeb kapitālisma blakus produkts, žurnālistam ir jāapzinās sava publika, labs žurnālists to spēs, ne tik labs ieņems pozu un savus lasītàjus uzskatīs par mazizglītotiem auniem.
Es vairākus gadus daudz kontaktējos ar skandināviem. Viņiem šķita ļoti uzjautrinoši, kā mēs izrunāja viņu personvārdus. Iedomājies, kāda bija viņu reakcija, kad piedāvāju mūsu "tradicionālos" variantus?
Ja tu esi profesionālis, nav jānolaižas līdz amatieru līmenim tikai tāpēc, ka tādas ir pieprasījums. Reizēm ir jāpaliek profesionālim, lai celtu kopējo līmeni.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:04, pirms 8 gadiem
Autor, tak kropļo un dari, kas tev ir jādara, bet pasaki, kur ir problēma aiz "Seterberja" iekavās ierakstīt normāli un saprotami visai pasaulei?

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:06, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Es vairākus gadus daudz kontaktējos ar skandināviem. Viņiem šķita ļoti uzjautrinoši, kā mēs izrunāja viņu personvārdus. Iedomājies, kāda bija viņu reakcija, kad piedāvāju mūsu "tradicionālos" variantus?
Ja tu esi profesionālis, nav jānolaižas līdz amatieru līmenim tikai tāpēc, ka tādas ir pieprasījums. Reizēm ir jāpaliek profesionālim, lai celtu kopējo līmeni.
ceru, ka Tev arī meita studente

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:06, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: pašā reizē. ko Tu gribi ar šo pateikt?
"Pašreiz" ir cēlies no "šo pašu reizi". Šis gan ir vienkāršs piemērs par vārda cilmi kā tādu, bet principā nezinot vārda cilmi, nevar pareizi to sadalīt pārnešanai jaunā rindā. Bet skolotājiem tas šķiet par grūtu, tāpēc viņi māca "kā vieglāk".

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:07, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: ceru, ka Tev arī meita studente
Ja bērnudārzā studē, tad jā

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 23:07, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: "Pašreiz" ir cēlies no "šo pašu reizi". Šis gan ir vienkāršs piemērs par vārda cilmi kā tādu, bet principā nezinot vārda cilmi, nevar pareizi to sadalīt pārnešanai jaunā rindā. Bet skolotājiem tas šķiet par grūtu, tāpēc viņi māca "kā vieglāk".
kādi vēl varianti, izņemot paš-reiz? ko Tu te centies sarežģīt?

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 23:08, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Tu piedāvā pacelt rociņas un padoties savā ziņā absurdam. Bet, redzi, cilvēku kopums ne vienmēr tā dara, ja kaut kam nepiekrīt.
Tagad mums Brisele grūž virsū bēgļus. Pret tautas vairuma gribu. Ir variants pacelt rociņas un galu galā pakāst valsti. Bet ir arī varants pretoties, kā nu var un tas arī tiek darīts.
Liecies tak mierā, Brisele!

  -3 [+] [-]

, 2016-01-25 23:09, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: kādi vēl varianti, izņemot paš-reiz? ko Tu te centies sarežģīt?
Es tikai runāju par principu, neko vairāk.

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:11, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: "Pašreiz" ir cēlies no "šo pašu reizi". Šis gan ir vienkāršs piemērs par vārda cilmi kā tādu, bet principā nezinot vārda cilmi, nevar pareizi to sadalīt pārnešanai jaunā rindā. Bet skolotājiem tas šķiet par grūtu, tāpēc viņi māca "kā vieglāk".
es kaut ko pārprotu? no vienas puses, Tu runā kaut ko prersonvārdu atveid, no otras - kaut ko par mistisku latviešu zilbju dalīšanu

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:12, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Es vairākus gadus daudz kontaktējos ar skandināviem. Viņiem šķita ļoti uzjautrinoši, kā mēs izrunāja viņu personvārdus. Iedomājies, kāda bija viņu reakcija, kad piedāvāju mūsu "tradicionālos" variantus?
Ja tu esi profesionālis, nav jānolaižas līdz amatieru līmenim tikai tāpēc, ka tādas ir pieprasījums. Reizēm ir jāpaliek profesionālim, lai celtu kopējo līmeni.
Viņi par, piemēram, angļiem arī uzjautrinās, kā izrunā viņu vārdus?

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:15, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: es kaut ko pārprotu? no vienas puses, Tu runā kaut ko prersonvārdu atveid, no otras - kaut ko par mistisku latviešu zilbju dalīšanu
Tas bija tikai piemērs par sistēmu.

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:16, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Viņi par, piemēram, angļiem arī uzjautrinās, kā izrunā viņu vārdus?
nu, nosmej jau. tai pašā laikā džordžs bušs zviedriem skan kā žorž buš

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:17, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Tas bija tikai piemērs par sistēmu.
kādu sistēmu? Tu beidzot ko konkrēti pateiksi???

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 23:18, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Viņi par, piemēram, angļiem arī uzjautrinās, kā izrunā viņu vārdus?
Protams. Pat amerikāņu studenti uzjautrinās kā angļu studenti izrunā tos pašu angļu valodas vārdus. Nedomāju, ka zviedru omīte atpazīstu tādu Zeterbergu pa radio. Ir valodas ar vienkāršāku fonētiku un sarežģītāku fonētiku. Angļu īpašvārdu atveide mūs taču neizbrīna, vai ne? Tā kā visa problēma ir attieksmē un tikai. Ar labu nakti, draugi!

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:19, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Es vairākus gadus daudz kontaktējos ar skandināviem. Viņiem šķita ļoti uzjautrinoši, kā mēs izrunāja viņu personvārdus. Iedomājies, kāda bija viņu reakcija, kad piedāvāju mūsu "tradicionālos" variantus?
Ja tu esi profesionālis, nav jānolaižas līdz amatieru līmenim tikai tāpēc, ka tādas ir pieprasījums. Reizēm ir jāpaliek profesionālim, lai celtu kopējo līmeni.
Tiešām sāk gribēties lamàties! Kur es saku, ka nevajag latviskot!? Es saku, ka vajag būt konsekventiem un mulsinošajiem vārdiem likt klāt starptautiski zināmo vārdu, lai tā pāreja būtu vienkāršāka un dabiskāka, kas tur tik nesaportams, profesionāli? Tādā veidà to līmeni celt būtu daudz vienkaršāk, nevis ieņemt pargudnieka pozu un saukàt visus par ambāļiem, idiotiem, neizglītotiem, amatieriem, cūkām un vēl neskaitāmām replikām, kas te ir figurējušas. Un tad vēl paziņot, lai mazizglītotie meklē paši! Es ceru, ka tev nav šāda attieksme pret savu bērnudārza vecuma meitu, jo nu nekas gudrs no viņas tad nesanāks.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-25 23:21, pirms 8 gadiem
Raksts on fire! Tik garš par gramatiku... Neslikti, Agri!
Bet vislabāk sportistu vārdus un uzvārdus angliski rakstīt nevis tulkot latviešu valoda es tā uzskatu!

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:21, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: nu, nosmej jau. tai pašā laikā džordžs bušs zviedriem skan kā žorž buš
Nu smej vai nesmej, bet paši angļi tik pasmej un raksta tā kā raksta un izrunā tā kā izrunā.

Laikam arīl šitam pasākumam sakne jāmeklē latviešu pakalpīgajā raksturā- ka tik kaut kur kādam pielīst un izdabāt ar pareizāku izrunu. Tajā pašā laikā visas citas tautas par to nebūt neuztraucas, a mums ir jāpielien.

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:24, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Nu smej vai nesmej, bet paši angļi tik pasmej un raksta tā kā raksta un izrunā tā kā izrunā.

Laikam arīl šitam pasākumam sakne jāmeklē latviešu pakalpīgajā raksturā- ka tik kaut kur kādam pielīst un izdabāt ar pareizāku izrunu. Tajā pašā laikā visas citas tautas par to nebūt neuztraucas, a mums ir jāpielien.
kāpēc pielīst... mēs atveidojam tuvu oriģinālam. jo mēs to varam. jo mums ir lieliska valoda.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:26, pirms 8 gadiem
malacis, Agris! Liels darbs paveikts un man tagad ir pilnībā skaidrs, kāpēc ir tādi dīvaini uzvārdi. Man te daudz atklājumi, paldies!

Izskatās, ka gada populārākais raksts ir tieši šis un te daudzi raksta, ka nelasa, es domāju, ka tāpat kā es, daudzi ir visu izlasījuši no A līdz Z

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:28, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: pag, te jau tak šis tas ticis apskaidrots, ko Tu ietiepies 'īs' ir izruna - 'ledus'. /rson/-šons - nu tā viņi saka, ko padarīsi.
Nākamais - nedomāju, ka vēl kas šobrīd briestu Varbūt kādā k’ngu cilts jedzienā
Pag'! Ja jau "īs" ir ledus (it kā pareiza izruna), tad kapēc Īslande ir nepareizi? Tak jāizrunā būtu kā šie izrunā! "šons" jau arī ir izruna! Tad kapēc "īs" ir nepareizi un "šons" tagad būtu pareizi?

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:29, pirms 8 gadiem
Aigaro rakstīja: malacis, Agris! Liels darbs paveikts un man tagad ir pilnībā skaidrs, kāpēc ir tādi dīvaini uzvārdi. Man te daudz atklājumi, paldies!

Izskatās, ka gada populārākais raksts ir tieši šis un te daudzi raksta, ka nelasa, es domāju, ka tāpat kā es, daudzi ir visu izlasījuši no A līdz Z
man gan ir smagas aizdomas. ka daudzi neizlasīja visu

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:32, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Pag'! Ja jau "īs" ir ledus (it kā pareiza izruna), tad kapēc Īslande ir nepareizi? Tak jāizrunā būtu kā šie izrunā! "šons" jau arī ir izruna! Tad kapēc "īs" ir nepareizi un "šons" tagad būtu pareizi?
nu, Īslande ir pareizi, tauta sacepās, un iniciators nosvīda tagad skaitās laikam, ka abi (īsais un garais der) pareizi.

jā, šons. rs veido šons. atšķirībā no karlson, kas sanāk kārlson-s

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:33, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: kāpēc pielīst... mēs atveidojam tuvu oriģinālam. jo mēs to varam. jo mums ir lieliska valoda.
Lieliska valoda, tikai izmantojam mēs to ne vienmēr lietderīgi un nevietā. Te, protams, vieta atkal plašākai diskusijai, kurai šovakar jaudas nav, bet tā vispārīgi, saliekot sporta dzīvi "pa plauktiem", mūsu vidē valdošā valoda ir angļu valoda (izņemot Dinamo vidi, kur, protams, ir cita valoda). To atzīst arī mūsu lieliskā izglītības sistēma, bērniem jau no 1.klases mācot angļu valodu.
Uz angļu valodas standartiem tomēr vajadzētu balstīties, ja izejam sporta pasaulē ārpus LV. Latviešu valoda, lai paliek Latvijai. Veltīgi mēs (valodnieki) to sarežģījam.

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:35, pirms 8 gadiem
neputns rakstīja: Tiešām sāk gribēties lamàties! Kur es saku, ka nevajag latviskot!? Es saku, ka vajag būt konsekventiem un mulsinošajiem vārdiem likt klāt starptautiski zināmo vārdu, lai tā pāreja būtu vienkāršāka un dabiskāka, kas tur tik nesaportams, profesionāli? Tādā veidà to līmeni celt būtu daudz vienkaršāk, nevis ieņemt pargudnieka pozu un saukàt visus par ambāļiem, idiotiem, neizglītotiem, amatieriem, cūkām un vēl neskaitāmām replikām, kas te ir figurējušas. Un tad vēl paziņot, lai mazizglītotie meklē paši! Es ceru, ka tev nav šāda attieksme pret savu bērnudārza vecuma meitu, jo nu nekas gudrs no viņas tad nesanāks.
Kā tur bija ar tiem idiotiem...? Nolaidīs līdz savam līmenim un tad paņems ar pieredzi? Labi, es tiešām atklanos, jo ieslīgt diskusijās ar pašpārliecinātiem i... nav tā labākā nodarbošanās pirms naktsmiega! Jāštepselē (vai kā tur bija) tas darors ātra!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:39, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Laikam arīl šitam pasākumam sakne jāmeklē latviešu pakalpīgajā raksturā- ka tik kaut kur kādam pielīst un izdabāt ar pareizāku izrunu. Tajā pašā laikā visas citas tautas par to nebūt neuztraucas, a mums ir jāpielien.
Kādu vēl pakalpīgu raksturu? Tieksme pēc pareizas izrunas un inteliģentas valodas ir apsveicama, nevis nosodāma lieta.
Tas, ka amerikāņi, pateicoties savam skopajam alfabētam, spiesti maukt uz buj-duj, nav mūsu problēma. Un ja kādai tautai par to nospļauties, tad šī tauta ir nožēlojama (vismaz manās acīs). Tāpat kā tie, kas saka ''rakstīšu Larsons un iepūtiet man''.

Mazāk bojevikus vajag skatīties, kur ļaunie pofigistiskie tēli vienmēr ir tie stilīgie un krutie, savukār labie tādi nūģi vien tiek attēloti. Tieksme peldēt pret straumi nekas apsveicams nav un nevajag domāt, ka pareiza rakstība ir kaut kāda pakalpiņu būšana- tā ir valodas cienīšana.

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:40, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Kā tur bija ar tiem idiotiem...? Nolaidīs līdz savam līmenim un tad paņems ar pieredzi? Labi, es tiešām atklanos, jo ieslīgt diskusijās ar pašpārliecinātiem i... nav tā labākā nodarbošanās pirms naktsmiega! Jāštepselē (vai kā tur bija) tas darors ātra!
ak šitā... idioti visi, kas kaut ko argumentē?

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:41, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: nu, Īslande ir pareizi, tauta sacepās, un iniciators nosvīda tagad skaitās laikam, ka abi (īsais un garais der) pareizi.

jā, šons. rs veido šons. atšķirībā no karlson, kas sanāk kārlson-s
Ta tie jau vēl bija ziediņi! Pagaidi tagad redzēsi kā tauta sacepsies, kad visus šos šonus un berjus tiešām ne tikai zviedru personvārdu krustnesis Suveizda, bet arī citi portāli sāks ieviest vai vēl prasīs arī lietot! Vot jautība sāksies... protrams, krievi atkal varēs par mums normāli ierēkt un būs arī par ko!

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:41, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Kādu vēl pakalpīgu raksturu? Tieksme pēc pareizas izrunas un inteliģentas valodas ir apsveicama, nevis nosodāma lieta.
Tas, ka amerikāņi, pateicoties savam skopajam alfabētam, spiesti maukt uz buj-duj, nav mūsu problēma. Un ja kādai tautai par to nospļauties, tad šī tauta ir nožēlojama (vismaz manās acīs). Tāpat kā tie, kas saka ''rakstīšu Larsons un iepūtiet man''.

Mazāk bojevikus vajag skatīties, kur ļaunie pofigistiskie tēli vienmēr ir tie stilīgie un krutie, savukār labie tādi nūģi vien tiek attēloti. Tieksme peldēt pret straumi nekas apsveicams nav un nevajag domāt, ka pareiza rakstība ir kaut kāda pakalpiņu būšana- tā ir valodas cienīšana.
klau, klau!!!

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:42, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Uz angļu valodas standartiem tomēr vajadzētu balstīties, ja izejam sporta pasaulē ārpus LV. Latviešu valoda, lai paliek Latvijai. Veltīgi mēs (valodnieki) to sarežģījam.
Lūk šo es saucu par pakalpiņu būšanu. Sāksim tagad vēl balstīt savu valodu uz citām valodām. Tādā veidā jau Latvijas tauta ilgi vairs neeksistēs.

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:42, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Ta tie jau vēl bija ziediņi! Pagaidi tagad redzēsi kā tauta sacepsies, kad visus šos šonus un berjus tiešām ne tikai zviedru personvārdu krustnesis Suveizda, bet arī citi portāli sāks ieviest vai vēl prasīs arī lietot! Vot jautība sāksies... protrams, krievi atkal varēs par mums normāli ierēkt un būs arī par ko!
kādi krievi, kas par ierēkšanu??? nu Tu 'dod'

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:46, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: kādi krievi, kas par ierēkšanu??? nu Tu 'dod'
krievi tak neprot runāt latviski, kur nu vēl lasīt
Vismaz ne tie, kuri nodarbojas ar ierēkšanu.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-25 23:48, pirms 8 gadiem
Autors ne velti centies, vairāk kā sešsimt komentāru

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:51, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: ak šitā... idioti visi, kas kaut ko argumentē?
Kapēc visi? Daži... Un arī tā saucamie argumenti vismaz mani nespēj pārliecināt, ka visu mūžu esmu runājis nepareizi, jo redz' izrādās pirms 150+ gadiem jaunlatvieši ir bijuši nejēgas, bet redz pirms 12 gadiem daži mūsu postpadomju apgaismības eņgeļi ir atkājuši "Ameriku" - runājam nepareizi zviedru personvārdus biedri!!! Labi, zb man šitā bezjēdzīgā diskusija....

  -1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:52, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Lūk šo es saucu par pakalpiņu būšanu. Sāksim tagad vēl balstīt savu valodu uz citām valodām. Tādā veidā jau Latvijas tauta ilgi vairs neeksistēs.
Nu tad uz priekšu- rīt tiekamies pie Izglītības ministrijas- kāda velna pēc bērnus 1.klasē indējam ar kaut kādu mums svešu valodas mācīšanu? Angļu valoda ir iekarojusi milzīgu vietu pasaules kartē- stulbi ir to apstrīdēt.
Tad, kad Latvija varēs piedāvāt sporta sektorā tikpat lielu iespēju- skatīties sporta pārraides latviski, cik šobrīd ir pieejams angliski- tad mēs pie šīs sarunas varēsim atgriezties.

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:53, pirms 8 gadiem
als rakstīja: Kapēc visi? Daži... Un arī tā saucamie argumenti vismaz mani nespēj pārliecināt, ka visu mūžu esmu runājis nepareizi, jo redz' izrādās pirms 150+ gadiem jaunlatvieši ir bijuši nejēgas, bet redz pirms 12 gadiem daži mūsu postpadomju apgaismības eņgeļi ir atkājuši "Ameriku" - runājam nepareizi zviedru personvārdus biedri!!! Labi, zb man šitā bezjēdzīgā diskusija....
jā, tā gadās, ka atklāj pārāk vēlu. tāpēc taču nevajag iestigt vecajā,nepareizajā rakstībā.

es cerēju, ka šī būs jēdzīga diskusija

     [+] [-]

, 2016-01-25 23:54, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Lūk šo es saucu par pakalpiņu būšanu. Sāksim tagad vēl balstīt savu valodu uz citām valodām. Tādā veidā jau Latvijas tauta ilgi vairs neeksistēs.
Būtībā Latvijas tauta jau tagad iedalās anglolatviešos, krievlatviešos un krievos.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-25 23:57, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Būtībā Latvijas tauta jau tagad iedalās anglolatviešos, krievlatviešos un krievos.
Cerēsim, ka nav tik traki. Atcerēsimies Krišjāni Valdemāru, kas savas istabiņas plāksnītē ielika vārdu " latvietis"

  -2 [+] [-]

, 2016-01-25 23:58, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: nu, Īslande ir pareizi, tauta sacepās, un iniciators nosvīda tagad skaitās laikam, ka abi (īsais un garais der) pareizi.

jā, šons. rs veido šons. atšķirībā no karlson, kas sanāk kārlson-s
Kamēr vēl liekos uz auss, varu pateikt, ka jēga atveidot valsts nosaukumu pēc gramatiskā principa ir tikai tad, ja paši iedzīvotāji to tieši tā arī izrunā. Kāpēc jums šķiet, ka islandieši savas valsts nosaukumu izrunā ar garo ī ? Varu pateikt, ka neizrunā, tāpēc tas gājiens ar "Īslandi" bija absurds. Bet par laimi šādas kļūdas gadās samērā reti.
Ar labu nakti.

     [+] [-]

, 2016-01-26 00:00, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Kamēr vēl liekos uz auss, varu pateikt, ka jēga atveidot valsts nosaukumu pēc gramatiskā principa ir tikai tad, ja paši iedzīvotāji to tieši tā arī izrunā. Kāpēc jums šķiet, ka islandieši savas valsts nosaukumu izrunā ar garo ī ? Varu pateikt, ka neizrunā, tāpēc tas gājiens ar "Īslandi" bija absurds. Bet par laimi šādas kļūdas gadās samērā reti.
Ar labu nakti.
Lai saldi!

Is-land = jo īs ir ledus

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 00:01, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Kamēr vēl liekos uz auss, varu pateikt, ka jēga atveidot valsts nosaukumu pēc gramatiskā principa ir tikai tad, ja paši iedzīvotāji to tieši tā arī izrunā. Kāpēc jums šķiet, ka islandieši savas valsts nosaukumu izrunā ar garo ī ? Varu pateikt, ka neizrunā, tāpēc tas gājiens ar "Īslandi" bija absurds. Bet par laimi šādas kļūdas gadās samērā reti.
Ar labu nakti.
jā, viņiem uzsvērtais īs, tāpēc latviski garais

  +1 [+] [-]

, 2016-01-26 00:03, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Es vairākus gadus daudz kontaktējos ar skandināviem. Viņiem šķita ļoti uzjautrinoši, kā mēs izrunāja viņu personvārdus. Iedomājies, kāda bija viņu reakcija, kad piedāvāju mūsu "tradicionālos" variantus?
Ja tu esi profesionālis, nav jānolaižas līdz amatieru līmenim tikai tāpēc, ka tādas ir pieprasījums. Reizēm ir jāpaliek profesionālim, lai celtu kopējo līmeni.
Kuru Tu nosauci par profesionāli?

     [+] [-]

, 2016-01-26 00:04, pirms 8 gadiem
bāziet savas gudrības ekonomikā, finansēs, tieslietās. nē - valodniecībā visi visu zina

     [+] [-]

, 2016-01-26 00:05, pirms 8 gadiem
Klau, tie kuri tusējat ar tiem zviedriem, pajautājiet viņiem, lūdzu- kāpēc viņu valoda ir tik jocīga, ka uzvārdā "Larsson" tik skanīgs burts kā "r" viņiem vienkārši ņem un izrunājot pazūd (saskaņā ar mūsu valodnieku teoriju). Priekš kam viņi vispār to burtu tad raksta- lai maldinātu aizjūras tautas?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-26 00:06, pirms 8 gadiem
Banss rakstīja: Kuru Tu nosauci par profesionāli?
šeit nevienu

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 00:07, pirms 8 gadiem
kayle rakstīja: jā, viņiem uzsvērtais īs, tāpēc latviski garais
Bet izrunā ir ļoti skaidra atšķirība starp "Islandi" un "Reikjavīku", tāpēc šajā gadījumā oriģinālizrunā ir nepārprotams īsais i . Un valstu nosaukumiem patiešām nozīmīgs faktors ir arī tradīcija. Šajā gadījumā izmaiņām nebija pietiekamas argumentācijas.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 00:09, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Klau, tie kuri tusējat ar tiem zviedriem, pajautājiet viņiem, lūdzu- kāpēc viņu valoda ir tik jocīga, ka uzvārdā "Larsson" tik skanīgs burts kā "r" viņiem vienkārši ņem un izrunājot pazūd (saskaņā ar mūsu valodnieku teoriju). Priekš kam viņi vispār to burtu tad raksta- lai maldinātu aizjūras tautas?
Zviedru valodai ir radniecīga tāda mazpazīstama valoda kā angļu. Un angļiem esot tāds vārds kā "park", kura arī "r" burts pazūdot. Vai nav mistika?

     [+] [-]

, 2016-01-26 00:09, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Klau, tie kuri tusējat ar tiem zviedriem, pajautājiet viņiem, lūdzu- kāpēc viņu valoda ir tik jocīga, ka uzvārdā "Larsson" tik skanīgs burts kā "r" viņiem vienkārši ņem un izrunājot pazūd (saskaņā ar mūsu valodnieku teoriju). Priekš kam viņi vispār to burtu tad raksta- lai maldinātu aizjūras tautas?
Starp citu, es atveidoju /rs/ kā /rš/. jo /sj/ un /sk/ jau ir kā /š/.

vai zviedrus uztrauc, kā okeānieši saka - gan jau ne

     [+] [-]

, 2016-01-26 00:11, pirms 8 gadiem
Hose Girtinho rakstīja: Zviedru valodai ir radniecīga tāda mazpazīstama valoda kā angļu. Un angļiem esot tāds vārds kā "park", kura arī "r" burts pazūdot. Vai nav mistika?
o jā, par to laji nesatraucas

     [+] [-]

, 2016-01-26 00:29, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Nu tad uz priekšu- rīt tiekamies pie Izglītības ministrijas- kāda velna pēc bērnus 1.klasē indējam ar kaut kādu mums svešu valodas mācīšanu? Angļu valoda ir iekarojusi milzīgu vietu pasaules kartē- stulbi ir to apstrīdēt.
Tad, kad Latvija varēs piedāvāt sporta sektorā tikpat lielu iespēju- skatīties sporta pārraides latviski, cik šobrīd ir pieejams angliski- tad mēs pie šīs sarunas varēsim atgriezties.
Es taču neesmu pret svešvalodu apguvi skolās Pasarg Dievs! Jo vairāk, jo labāk. ''Pret'' es esmu pret visvisādu anglicismu, rusicismu un citu cismu ''ienākšanu'' latviešu valodā- nu nav mums tā valoda TIK skopa.
Es gan pats ik pa laikam pagrēkoju un iešauju pa angļu vārdam vai frāzei rakstībā/runā, jo esmu angļu valodas fans, bet tas nenozīmē, ka latviešu valoda būtu jāpārveido pēc iespējas līdzīgāka angļu valodai (tajā skaitā uzvārdiem).

Un kad Latvijā būs ntās pārraides latviski, tad tieši otrādi- tas būs brīdis, kad varēsim uzvārdus rakstīt un runāt kā vien vēlamies. (Tāds brīdis gan nekad nepienāks, bet tas jau cits stāsts)

     [+] [-]

, 2016-01-26 00:35, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Es taču neesmu pret svešvalodu apguvi skolās Pasarg Dievs! Jo vairāk, jo labāk. ''Pret'' es esmu pret visvisādu anglicismu, rusicismu un citu cismu ''ienākšanu'' latviešu valodā- nu nav mums tā valoda TIK skopa.
Es gan pats ik pa laikam pagrēkoju un iešauju pa angļu vārdam vai frāzei rakstībā/runā, jo esmu angļu valodas fans, bet tas nenozīmē, ka latviešu valoda būtu jāpārveido pēc iespējas līdzīgāka angļu valodai (tajā skaitā uzvārdiem).

Un kad Latvijā būs ntās pārraides latviski, tad tieši otrādi- tas būs brīdis, kad varēsim uzvārdus rakstīt un runāt kā vien vēlamies. (Tāds brīdis gan nekad nepienāks, bet tas jau cits stāsts)
nē, jāraksta angliski /sarcasm off/

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 00:45, pirms 8 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Precīzi!
Tikai daudzi to nevēlas saprast, ka mēs runājam un rakstām LATVIEŠU valodā, un pilnīgi pie kājas, kā runā angļi,franči un,kaut, vai spranči.
DIRST TE

  +1 [+] [-]

, 2016-01-26 03:53, pirms 8 gadiem
Pateikšu latviešu valodā! Ej tirst! Un tā nav IM bet Latvija. Varētu uzrakstītu ar d tev, bet nevar!
Notīri kedas ubag un beidz spamot.

     [+] [-]

, 2016-01-26 05:59, pirms 8 gadiem
2016. gada populārākais raksts jau Janvārī?

Kaut gan nē, vēl jau ir RIO

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 06:19, pirms 8 gadiem
Gara pentere kuru pat nelasīju. Tas ir debīlisms Larsona vietā rakstīt lāšons, utt. Tā kā paldies Suveizdam par valodniecības pētījumiem bet te nav valodniecības portāls un būtu jāraksta tā lai vienkāršais cilvēks saprot par ko vispār runa.

     [+] [-]

, 2016-01-26 09:03, pirms 8 gadiem
uh, 600+ komenti. Vēl jāpacenšas līdz 1000+.

Daudziem sāpīga tēma!

     [+] [-]

, 2016-01-26 09:48, pirms 8 gadiem
Juri$$$ rakstīja: uh, 600+ komenti. Vēl jāpacenšas līdz 1000+.

Daudziem sāpīga tēma!
Nu jā, jo tādi komenti kā tavs, sastāda 10%. nē, izskatās ka visi 20%

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 09:50, pirms 8 gadiem
Ādams Ludvigs Lēvenhaupts rakstīja: Būtībā Latvijas tauta jau tagad iedalās anglolatviešos, krievlatviešos un krievos.
Čangaļos un ir arī Latvieši.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-26 09:54, pirms 8 gadiem
Vēlreiz pateikšu savas domas šajā sakarā.
Un, labi, reabilitēsim arī pašus žurnālistus. Ne viņi vainīgi pie šādiem likumiem.

Visupirms, par dažām lietām, kuras lasīju komentāros:
1) Lietotājs Machimol atkal spiež iekšā izglītotības līmeni tur, kur nevajadzētu. Redziet, cilvēka izglītotības līmenis nenozīmē to, ka, jo augstāka izglītība, jo vairāk jāsarežģī tā nozare, tā sfēra, pie kuras darbojies. Tāpat, augsts izglītotības līmenis (nešaubos, ka Machimol tāds arī ir) nenozīmē, ka ir apzināti jārunā tā, lai neviens cits Tevi nesaprastu. Tas arī nenozīmē, ka visur ir jābaksta iekšā savs viedoklis kā vienīgais pareizais pilnīgi VISĀS nozarēs (piemēram, teikt, ka redz uzņēmumiem jādara šitā un tā, ekonomika strādā šitā un tā, nemaz īsti nezinot kā veidojas IKP, kas ir loģistika un fiksi meklējot augšā wikipedia, kad es viņam IKP vietā nosaukšu tādu abreviatūru kā NKP )
Tas ir tāpat kā daudzi saka "Latvijā mazas algas, nekā te laba nav", tajā pat laikā nesaprotot, no kā veidojas vidējā alga konkrētā valstī - no darba efektivitātes un produkta pievienotās vērtības (nevis PVN, bet produkta pievienotās vērtības). UN TIKAI. Jo tālāko tirgus pieaugumu, inflāciju un atgriezenisko saikni pie tās pašas algas palielinājuma sniegs tikai un vienīgi minētā efektivitātes un pievienotās vērtības celšana. Ja uzņēmumā ir 30 darbinieki, kuri katrs pāris stundas no darba dienas pavada Facebook un TVNET, pa visiem kopā, pieņemsim, ražo kaut kādu produktu, kuru sūta uz ASV konteinerā, kurā šīs produkcijas vērtība ir ekvivalenta tādam pašam konteineram, pilnam ar banāniem, nu tad nebūs tā alga nekāda labā.

Bet... izņemot ārā šo manu spamu... to, ko vēlos pateikt... ir tieši jāskaidro, nevis jāpasaka "Jūs visi neizglītoti, mēs tie gudrie un ejiet visi dēt..."
Tad mēs paliekam tādi paši, kā šī brīža politiskā elite, kurai ilgs mūžs vairs nav. "Konsolidējam to un šito, jo tā, respektīvi, vajag un viss"

  +3 [+] [-]

, 2016-01-26 10:19, pirms 8 gadiem
Vienu vakaru, darot savus darbus, klausījos SWH... Pauls Timrots un raidījums "Ar dziesmu pa dzīvi"... gribējās jau pārslēgt, bet nē, beigu beigās ar prieku noklausījos.
Žurnālists Egils Zariņš, raidījumā viesojoties, zelta frāzi izteica:
nebūs identisks citāts, bet aptuveni "ir jau mums tā politika un valsts pārvalde viens liels purvs, bet... arī rietumeiropā jau tā bija. Vienīgi, viņi to purvu bagarēja jau 100 vai 200 gadus, kamēr mēs to esam varējuši darīt tikai aptuveni gadus 20".

Pilnīga taisnība. 100% mans viedoklis.
Bet... ar šādu viedokli, ka viss nāks ar laiku, nevajag iekrist pašapmierinātībā

Atgriežoties pie tēmas:
1) žurnālisti šajā portālā - visu cieņu, dara to, ko valodnieki izdomājuši. Patiesībā, šis pat ir visai izcils tāds... likumpaklausības piemērs?!? Likums tāds ir. Tieši tāds un ne savādāks. Mēs to izpildām, lai arī kāds nebūtu sabiedrības vairākuma viedoklis. Visu cieņu.
Taču...
2) šādu valodas likumu esamība ir nekas cits, kā šī minētā purva paplašināšana, nevis bagarēšana . Pat šādā, šķietami nenozīmīgā jomā. Ir pieņemti likumi, kuri tikai sarežģī dzīvi konkrētās valsts pilsoņiem. Šāda, dzīves sarežģīšana, ir nepieļaujama, aizbildinoties ar to, ka mēs nu esam valodnieki, šādi esam izdomājuši un tā Jums visiem tagad būs jādara. Ir vieglāki veidi, kā atainot latviešu valodā ārvalstu personu uzvārdus. Bet šobrīd, sistēma ir tāda, kas, bieži vien, lai šos uzvārdus atainotu pareizi, prasa grāmatu pirkšanu, pētīšanu, lasīšanu. Ja šī uzvārdu atainošana kādā nozarē būs vitāli svarīga? Ko tad? Kā nodrošināsim efektivitāti, ja lielu daļu no laika, kuru varētu veltīt nopietnu problēmu risināšanai, iztērēsim tam, lai uzvārdu atainotu pareizi???
Protams, tā ir tāda absurda situācija, ka kāds par tādu lietu kā uzvārdu atveidošanu tā nopietni uztrauksies. Tādēļ, paņemsim no cita skatu punkta.
Valdība izdomā, ka tai nepatīk tas, ka uzņēmumu darbība patiesībā ir visai nepārskatāma un uz gada pārskatu iesniegšanu grāmatveži vienkārši visu sataisa tā, lai labi izskatītos.
Tiek pieņemts likums, ka tagad viss... būs jāiesniedz ikmēneša pārskati. Visiem uzņēmumiem. Nu tad... piekritīsiet, šeit rastos jautājums, kam tas viss ir vajadzīgs, vai ne???

Mēs, bieži, turpinām pieņemt noteikumus, kas visu tikai paildzina. Savukārt, jo vairāk laika jāpatērē visu operāciju veikšanai, jo zemāka efektivitāte.
Arī es esmu izglītots tāpat kā Machimol Man mācīja, ka katra sekunde ir nauda. Tāpat, man mācīja, ka ar cilvēkiem, kuriem zemāks izglītotības līmenis, vēlams runāt viņiem saprotamā valodā, nevis ar frāzēm, pēc kurām šī persona, pieņemsim, darbinieks, pretī bola acis un kasa pauri, jo neko nav sapratis.
Man nav pieņemama situācija, kurā cilvēks, kurš zin vairāk par otru cilvēku, šim cilvēkam pasaka "ej dēt, Tu esi neizglītots", nevis atrod veidu šīs situācijas atrisināšanai. Šāda situācija ir komunikācijas problēma, kurā pie vainas jau ir tieši tā izglītotā puse, nevis tā neizglītotākā puse.

Tā tas ir uzņēmējdarbībā, komunicējot ar savu personālu.
Tā tam jābūt politikā, komunicējot ar vēlētājiem. Nu nav tas normāli, ka pirmsvēlēšanu debatēs premjera amata kandidāts runā par konsolidācijām, IKP un budžeta pieaugumiem, efektivitātes celšanām utt, ja viņa galvenais elektorāts bieži vien ir pensionāre, kura, šo visu skatoties, nobola acis, nesaprazdama, kāpēc viņai kaut ko tādu borē, nevis stāsta vai un par cik viņai pensiju cels un vai zāles palīdzēs kompensēt
Un tad ir iznākums (par kuru runā daudzi eksperti politoloģijā)... galarezultātā, tiek novēlēts par skaistām sejām un cepurēm, ne jau par politiskajām idejām ))))

  +6 [+] [-]

, 2016-01-26 10:31, pirms 8 gadiem
Izglītotība, nozīmīga amata ieņemšana un svarīgu lēmumu pieņemšana.
Tā ir atbildība, nevis privilēģija

Tas, acīmredzot, būs tad galvenais, kas daudziem nav skaidrs.

Nevis... "Cūkām pērles nevajag bērt"

  +3 [+] [-]

, 2016-01-26 10:50, pirms 8 gadiem
Paldies DaMarcus, par interesnatajiem un struktuētajiem komentāriem. Diezgan precīzi pateici manas domas. Vēl tā saucamajiem mācītajiem intelektuāliem ir raksturīgi izmantot 'lielus' vārdus, lai pateiktu vienkāršas lietas un bieži vien pat neko, ar mērķi, lai klausītājs neuztvertu būtību, bet vnk lai pats izklausītos gudrs. Šo taktiku bieži esmu manījusi no snobiskiem intelektuāļiem otra lieta- ir milzīga starpība starp mācīto intelektu un iekšējo intelektu, kuru tā īsti iemācīties nevar, kas bieži vien vnk vai nu ir vai nav vai nāk ar laiku un pieredzi. Un ja viņa nav, tad arī dzirdam šīs te frāzes, kā 'cūkām pērles', 'neizglītotie auni' utt., respektīvi, pārākuma sajūta lien pa visām vīlēm laukā un ko tas dod? Komunikācija nulle un rezultāta nekāda. Kkur lasīju tādu interesantu domu, ka tiešām inteligents cilvēks spēj sevī apsvērt divus diametriāli pretējus viedokļus, saprast par un pret, izprast un pieņemt abus, lai arī tie nesakrit ar paša subjektīvo skatījumu.

  +2 [+] [-]

, 2016-01-26 11:45, pirms 8 gadiem
Tiem, kas te par labu raksta argumentē ar- mums pašiem nepatīk, ka mūsējos sauc par Nišviš, Vasilčak, Pudžak, Dogovens utt.... Bet kur jūs esat redzejuši, ka viņus tā rakstītu, nezin kāpēc visur citu valstu sportistus pārsvarā raksta to oriģinālvalodā, lai nebūtu šo kļūdu, ko mēģina uzspiest šī raksta autors. Izruna viens, rakstība otrs.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-26 12:23, pirms 8 gadiem
Tad jau arī "Lielbritānija" jāsauc par "Greit Britn", "Londona" - par "Landn", "Vācija" - par "Doičland", "Maskava" - par "Maskva", "Krievija" - par "Rassija", utt.

     [+] [-]

, 2016-01-26 12:38, pirms 8 gadiem
RobisK rakstīja: šeit dzirdam kā zviedri Zetterberg izrunā kā Zetterberg - 0:30min

https://www.youtube.com/watch?v=wgGBJwTIo0k
Suveizda ta neizruna, sedies 2.

     [+] [-]

, 2016-01-26 13:04, pirms 8 gadiem
DaMarcus- tas ir apbrīnojami, ka vienalga kādā tematā Tu vienmēr spēj iepīt IKP, inflācijas, algas utt Nav jau protams nekas slikts, bet nu nevar visas lietas dzīvē salīdzināt ar valstiskajām situācijām.

Piemēram par to ''katra sekunde dārga''- nu jā- tā it kā ir, bet ja veiktu aptauju, kur un kā tiek pavadīts vidējā lietotāja laiks, tad esmu diezgan pārliecināts, ka pameklēt kādu informāciju guglē būtu tomēr vērtīgak, nekā ''šārot'' kārtējos video fb vtml. Un nav jau tā, ka tas prasītu milzu laiku. Es piemēram pēdējo reizi ar to saskāros, kad man viens lietotājs piesauca Divalu- nezināju, kas tas par fruktu, bet man prasīja mazāk par minūti, lai noskaidrotu, ka tiek runāts par Dybala.

Un šeit pat vispār nebūtu jāpiesauc (ne)izglītotība, bet drīzāk vēlme jeb noraidoša attieksme apgūt un pieņemt kaut ko jaunu. Jo galu galā- nevienam taču neprasa lielas pūles Larsona vietā uzrakstīt Lāršons.

Es esmu liels to cilvēku nīdējs, kas saka ''man po- darīšu, kā gribu'' un speciāli darīs kā pieraduši, pat zinot, ka tā ir nepareizi. Piemēram futbola Modrītim esmu jau vairākas reizes ieminējies, ka nav tāda vārda kā ''vaidzētu''. Nu tiešām tik grūti uzrakstīt ''vaJAdzētu''? Bet nē- speciāli turpinās rakstīt anomālijas. Šādi ''bezpriģeli'' ir jāizskauž, nevis jānāk pretī. Nepiekrīti?

  +1 [+] [-]

, 2016-01-26 13:04, pirms 8 gadiem
nepārliecinājāt! Turpināšu teikt Larsons, Karlsons, Bekhems, Lebrons Džeimss utt.
Ja kas, norvēģi savu galvaspilsētu izrunā Ušļu. Sāksim teikt un rakstīt tāpat, lai neviens nesaprot?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -4 [+] [-]

, 2016-01-26 13:16, pirms 8 gadiem
karlosm rakstīja: Suveizda ta neizruna, sedies 2.
Zviedri tā neizrunā.
Henrik Zetterberg izruna: Kā izrunāt Henrik...

  +5 [+] [-]

, 2016-01-26 15:01, pirms 8 gadiem
Slavens rokmūziķis rakstīja: Personvārdi nav tas pats, kas vietvārdi, kamōn. Nejauc visu vienā maisā. Un tev neviens neliedz turpināt saukt cilvēkus, kā tu vēlies. Bet kāpēc pārmest citiem, ka tie to dara pareizi?
Svensonu lobijs. Tumšai tautiņai būs runāt kā valdnieks liek. Ticiet man, būs šeit daļa taisnības.
Atkārtoju vakardien uzdoto. Intelektuāļi, varat izpausties. Žurnālisti nespēj atbildēt:
Kurš no jums ņems un apšaubīs, ka nav jāraksta princese Diāna, bet ir jāraksta princese Daijana? Tā taču angliski izrunā, vai ne?
Nezinu no galvas visu zviedru princešu vārdus, bet 100., ka viņu vārdus izrunā vienādi visā pasaulē.

     [+] [-]

, 2016-01-26 19:51, pirms 8 gadiem
Nav jau problēma, ka latvisko vārdus, bet tad iekavās ieliec oriģinālajā valodā... citādi neviens nesaprot par ko tur raksta.... un tāpēc visi te jūdzas nost....

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 20:19, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Es piemēram pēdējo reizi ar to saskāros, kad man viens lietotājs piesauca Divalu- nezināju, kas tas par fruktu, bet man prasīja mazāk par minūti, lai noskaidrotu, ka tiek runāts par Dybala.
Dybala interesants gadījums. Būtu "tīrs" spānis, "b" kļūšana par "v" būtu pati par sevi saprotama. Bet šams ir poļu izcelsmes, un uzrodas dilemma.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 20:20, pirms 8 gadiem
don vito rakstīja: Nav jau problēma, ka latvisko vārdus, bet tad iekavās ieliec oriģinālajā valodā... citādi neviens nesaprot par ko tur raksta.... un tāpēc visi te jūdzas nost....
Nu nebūsim naivi- visi saprot, par ko ir stāsts (varbūt tikai pirmajā lasīšanas reizē spiesti noskaidrot). Neviens nejūdzas nesapratnes dēļ, bet gan tapēc, ka pieraduši runāt/rakstīt pa savam un tā arī grib turpināt.
Jā- arī es esmu pieradis pie Raikonena, Forsberga utml, bet tapēc jau neiešu katrā rakstā cepties un izsmiet autorus, ja tie uzrakstījuši citādāk.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-26 20:21, pirms 8 gadiem
march_2k rakstīja: Dybala interesants gadījums. Būtu "tīrs" spānis, "b" kļūšana par "v" būtu pati par sevi saprotama. Bet šams ir poļu izcelsmes, un uzrodas dilemma.
Cik es saprotu, tad pareizi ir kaut kas starp B un V, tā ka būtībā var lietot abus variantus, turklāt arī D nav gluži uzsvērts, bet laikam kaut kas ap TH (angļu mēlē runājot)

  -3 [+] [-]

, 2016-01-26 20:23, pirms 8 gadiem
don vito rakstīja: Nav jau problēma, ka latvisko vārdus, bet tad iekavās ieliec oriģinālajā valodā... citādi neviens nesaprot par ko tur raksta.... un tāpēc visi te jūdzas nost....
Pārspīlējums. Neticu, ka nekādi nav iespējams atpazīt. Tā nav nekāda augstākā matemātika. Ja neviens patiešām nesaprastu, tas būtu bēdīgi.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-26 20:24, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Cik es saprotu, tad pareizi ir kaut kas starp B un V, tā ka būtībā var lietot abus variantus.
Tīri pēc spāņu valodas izrunas likumiem jā, bet tas ir poļu uzvārds, un es neesmu pilnībā pārliecināts, vai atveides principos ir paredzētas šādas situācijas.
Es uzskatu, ka uzvārda poļu izcelsme būtu jāņem vērā. No tā arī dilemma.

  -4 [+] [-]

, 2016-01-26 20:27, pirms 8 gadiem
DaMarcus rakstīja: Bet... izņemot ārā šo manu spamu... to, ko vēlos pateikt... ir tieši jāskaidro, nevis jāpasaka "Jūs visi neizglītoti, mēs tie gudrie un ejiet visi dēt..."
Saproti, kas par lietu.
Agris ar šo rakstu jau arī "atspēries" skaidroja publikai to, kāpēc viņš dara pareizi, jo ievēro vispārpieņemtos principus.
Bet publika turpina neiedziļināties un noriet. No publikas reakcijas jau arī pretreakcija par izglītotību utt.

  -2 [+] [-]

, 2016-01-26 20:34, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Nu nebūsim naivi- visi saprot, par ko ir stāsts (varbūt tikai pirmajā lasīšanas reizē spiesti noskaidrot). Neviens nejūdzas nesapratnes dēļ, bet gan tapēc, ka pieraduši runāt/rakstīt pa savam un tā arī grib turpināt.
Jā- arī es esmu pieradis pie Raikonena, Forsberga utml, bet tapēc jau neiešu katrā rakstā cepties un izsmiet autorus, ja tie uzrakstījuši citādāk.
Lūk arī visa sāls, kāpēc skaļākie bļāvēji un lielākie izsmējēji saņem replikas par kultūras līmeni.
Nu kas traucē kaut drusku viņiem ievērot šādu pieklājību.

  +3 [+] [-]

, 2016-01-26 21:47, pirms 8 gadiem
march_2k rakstīja: Lūk arī visa sāls, kāpēc skaļākie bļāvēji un lielākie izsmējēji saņem replikas par kultūras līmeni.
Nu kas traucē kaut drusku viņiem ievērot šādu pieklājību.
Suveizdam nevajadzeja but tik uzputigam un lecigam, ja gribi kaut ko ieskaidrot publikai, esi vienkarsaks un pretim nakosaks!

  -1 [+] [-]

, 2016-01-27 10:28, pirms 8 gadiem
Kaspars_Biedriņš rakstīja: Suveizdam nevajadzeja but tik uzputigam un lecigam, ja gribi kaut ko ieskaidrot publikai, esi vienkarsaks un pretim nakosaks!
Publika jau meeneshiem vai pat gadiem demonstree savu intelektu pie visiem rakstiem, kuros paceljas teema par personvaardu atveidi, tostarp njirgaajoties par Agra vaardu, pashi paliekot anoniimi
Un tagad veel maaciisiet Agri, kaa peec visa taa vinjam bija jaaizturas
Vienreiz pietiek aukleeties
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -1 [+] [-]

, 2016-01-27 11:37, pirms 8 gadiem
9ball rakstīja: paturi savu gudrību pie sevis, ja grib kropļot cilvēku uzvārdus, tad to lai dara liekot iekavās pēc cilvēka oriģinālā esošā vārda.
piemēram: Peter Forsberg (Pēteris Foršberjs)
patiesība par šo vārdu kropļošanu slēpjas tikai izrunā, tā redz ir izdomājuši kaut kādi tupi valodnieki, kam nav ne mazākā pamata. Izruna un rakstība ir divas dažādas lietas! Un tādēļ vienmēr ir jāliek klāt cilvēka vārds oriģinālvalodā! Tikai pilnīgi mudaki var domāt savādāk.
OK, lai būtu.

1. paturi savu gudrību pie sevis

- Jā, es jau skatos, ka tu savu pie sevis neturi.

2. ja grib kropļot cilvēku uzvārdus, tad to lai dara liekot iekavās pēc cilvēka oriģinālā esošā vārda.

- Nekādas kropļošanas nav. Viss ir pareizi. Beidziet tēlot grūtgalvīšus, pieaugušam cilvēkam nevajadzētu būt problēmām saprast. Ja ir, tad tas ir secinājums par personas intelektu un nebūt ne glaimojošs. Ko tikai apstiprina tāda komunikācija kā tavā iepriekšējā komentārā.

3. patiesība par šo vārdu kropļošanu slēpjas tikai izrunā, tā redz ir izdomājuši kaut kādi tupi valodnieki, kam nav ne mazākā pamata. Izruna un rakstība ir divas dažādas lietas!

- Nu ja. Visu, kas nav saprotams, ir izdomājuši kaut kādi dumiķi. Es brīnos, kā tu vispār jebkad būsi spējīgs iemācīties kādu svešvalodu. Tur taču izruna un rakstība atšķirsies. Laikam jau nesanāks.

4. Un tādēļ vienmēr ir jāliek klāt cilvēka vārds oriģinālvalodā! Tikai pilnīgi mudaki var domāt savādāk.

- Dzelžaina argumentācija, ko neteiksi, it sevišķi pēdējais teikums.

  -1 [+] [-]

, 2016-01-27 11:39, pirms 8 gadiem
9ball rakstīja: Agri Suveizda tu esi morāls kr0plis, ceru ka tev nekad nebūs bērnu, lai šis de6īlisms ar uzvārdu kropļošanu nepārietu tālāk.
Lūk, piemērs uz sejas. Intelekts pa visām porām nāk ārā.

     [+] [-]

, 2016-01-27 12:07, pirms 8 gadiem
"Nekas nav labāks par stabilitāti valodas jomās, īpaši terminoloģijā, īpašvārdu atveidē. Tā ir lingvistiskā labklājība. Mainīšana – kaprīze," atzīst filoloģijas doktors Juris Baldunčiks raidījumā Kā labāk dzīvot.
Personvārdi jālatvisko, īpašvārdu atveidē...

  +1 [+] [-]

, 2016-01-27 12:15, pirms 8 gadiem
Nav Lāšons ir Larsons!

     [+] [-]

, 2016-01-27 12:25, pirms 8 gadiem
Jāatzīmē, ka arī latgaliešu valodā skaņu izruna vārdos neatbilst rakstībai, par ko gan ir mazāk publikāciju un pētījumu kā par Rietumeiropas valodu izrunu un tādējādi ir dažādi interpretējama... spilgts piemērs varētu būt raksta autora latgaliskā uzvārda transkripcija latviešu valodā... tas ir jāraksta atbilstoši iespējami tuvu to izrunai oriģinālvalodā (sk. p. 1), respektīvi "Supeizda"... būsim toleranti...

     [+] [-]

, 2016-01-27 16:55, pirms 8 gadiem
march_2k rakstīja: Publika jau meeneshiem vai pat gadiem demonstree savu intelektu pie visiem rakstiem, kuros paceljas teema par personvaardu atveidi, tostarp njirgaajoties par Agra vaardu, pashi paliekot anoniimi
Un tagad veel maaciisiet Agri, kaa peec visa taa vinjam bija jaaizturas
Vienreiz pietiek aukleeties
Vienreiz pietiek aukleties? Mes par sportacentra lasitajiem runajam??

Publika vienmer ta slikta, redz, nesaprot neko, pienemt neko nevelas...

Vai pats nejuti elitarismu un snobismu visa taja, Mesijas sindromu?

Agrim bija jaizturas vienkarsi = jamet pie malas blenosanas ar atveidi, pie kuras nepieturas neviens cits portals, pie kuras nepieturas pat gramatu tulkotaji un rakstnieki! Un mes seit runajam par sporta portalu! Sporta!

     [+] [-]

, 2016-01-27 16:58, pirms 8 gadiem
march_2k rakstīja: Lūk, piemērs uz sejas. Intelekts pa visām porām nāk ārā.
Nevajag tik visus mest viena katla. Es redzu ari tadus neizpatnes pilnus komentarus no lietotajiem, kuri seit ir gadiem un uzskatami par cienijamiem.

     [+] [-]

, 2016-01-27 17:21, pirms 8 gadiem
varbut vienkarsi vajag blakus uzvardam iekavas rakstit, ka vinu raksta, piemeram, Forsberjs (Forsbergs) un tad nebus jadoma par kadu sportistu iet runa.

     [+] [-]

, 2016-01-27 17:27, pirms 8 gadiem
Šīs Suveizdas murgs vēl šeit ir lasāms? ';

  -1 [+] [-]

, 2016-01-27 18:02, pirms 8 gadiem
goriks rakstīja: varbut vienkarsi vajag blakus uzvardam iekavas rakstit, ka vinu raksta, piemeram, Forsberjs (Forsbergs) un tad nebus jadoma par kadu sportistu iet runa.
Neizliecies tups draugs! Ļoti labi saproti, par ko tiek runāts.

  +1 [+] [-]

, 2016-01-27 18:25, pirms 8 gadiem
Tak kuru šitais mēsls rausta, labāk būtu iemācījušies rakstus no Apollo nekopēt

     [+] [-]

, 2016-01-27 18:31, pirms 8 gadiem
Bez tam, ja jums murgos rādās Suveizdas rakstos minēties Lāšoni un Seterberji, varbūt labāk dodieties uz ārzemju portāliem? Varēsiet ignorantu ļaužu rakstus lasīt uz nebēdu (Daudz arī nepazaudēsiet - raksti šeit ir, labākajā gadījumā, atreferējums no citu LV portālu vai ārzemju portālu rakstiem. Kāpēc tad uzreiz nelasīt no pirmavota?)

     [+] [-]

, 2016-01-27 21:18, pirms 8 gadiem
yuka rakstīja: Neizliecies tups draugs! Ļoti labi saproti, par ko tiek runāts.
kads vel draugs?

     [+] [-]

, 2016-01-30 01:47, pirms 8 gadiem
Pēteris Neimanis, VB rakstīja: Ja vari sameklēt, paskaties 2014.gada Malmo-Ventspils spēles momentus ar swe komentētāju. Viņš mūsu Tīdenbergu ari par Tīdenberju sauca, jo tā viņi vienkārši to bergu izrunā
Tur jau tā lieta,ka IZRUNĀ,ne RAKSTA!!! Kāpēc tad mums ir jāraksta,kā izrunā,ja pat paši zviedri to nedara???

     [+] [-]

, 2016-01-30 20:21, pirms 8 gadiem
komentārs #700

     [+] [-]

, 2017-09-16 18:39, pirms 7 gadiem