Ko īsti pateica Rudņevs žurnālistiem par latviešu valodu?
Ko tad īsti atbildēja Artjoms Rudņevs uz žurnālistu jautājumu par viņa latviešu valodas (ne)lietošanu?
Šī tēma kļuva pēdējo dienu populārākā ziņa gandrīz visu Latvijas masu mēdiju portālos. Tomēr īsti saprast, ko teica Artjoms Rudņevs par latviešu valodu žurnālistiem varētu tikai, ja būtu pieejama tās intervijas video vai audio ieraksts. Un tieši tāds bija vakar izlikt portālā YouTube, kuru jūs varat noklausīties šeit.
Intervēja Artjomu trīs žurnālisti: Iļja Poļakovs (Diena), Ieva Alberte (Ir) un Ilvars Koscinkevičs (Sporta Avīze). Tā risinājās krievu valodā, tāpēc piedāvāju jums šīs intervijas tulkojumu:
Ilvars Koscinkevičs: "Kad?... Kāpēc?... Un kādēļ, principā, Daugavpilī sāki mācīties latviešu valodu?... Kopš kura laika, tā sakot?"
Artjoms Rudņevs: "Tas jautājums nav man, jā? Nezinu kāpēc sāku, laikam tāpēc, ka Latvijā dzīvojam. Tā kā valsts (teikts kā "nacionālā" - aut. piez.) valoda pie mums ir latviešu valoda. Nu, nezinu kāpēc... Es neesmu ne kāds pilsētas mērs, ne prezidents, lai liktu kādam kaut ko mācīt."
Ilvars Koscinkevičs: "Bet pats no bērnības jau zināji latviešu valodu?..."
Artjoms Rudņevs: "Kā saprast, zināju?"
Ilvars Koscinkevičs: "Mācījies..."
Artjoms Rudņevs: "Mācījos... mācītos (oriģinālā - учил бы). Nu es vāji to (valodu) zinu, tā saprast un lasīt es protu, bet izteiksmīgi runāt - nē."
Ieva Alberte: "Nevajadzīga, tu domā?"
Artjoms Rudņevs: "Es dom... Nu, nezinu, bet man it kā nav vajadzīga. Es ar korespondentiem varu krieviski runāt, tāpat poliski un angliski dotajā brīdī."
Nu lūk, tagad seciniet paši, ko īsti nozīmēja Artjoma vārdi.
+6 [+] [-]
-2 [+] [-]
+1 [+] [-]
Я счит... Ну,да, он... Не знаю - ну, мне не нужен как-бы. Я могу и с кореспондентами по-русcки поговорить.
Uz jautājumu, vai viņam tā nav vajadzīga, Rudņevs atbildēja apstiprinoši.
Tāpat viņš teica, ka Latvijā valsts valoda считается latviešu, bet te iztulkots - ka ir.
+1 [+] [-]
+4 [+] [-]
Bet paldies Rudņevam, jo tgd skatos visi krievtautīgie futbaļisti runā latviski
+3 [+] [-]
Kazakēvičs: Sportistiem jāzina latviešu valoda ...
-1 [+] [-]
Rudņevam uz to ir pilnīgs pohs viņš jau aizbrauca uz Vāciju pelnīt naudu...
+4 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
Lette Rudnevs sorgt für Wirbel in Heimat -...
sport.de, de.eurosport.yahoo, fussball.com u.c. Piemin arī notikušo referendumu par krievu. val.
+1 [+] [-]
+4 [+] [-]
Ja koscinkevičs jautā krieviski Rudņevam,tad pret šo korespondentiņu jāvēršas,jāsoda!Jautājumi tikais latviski jāuzdod!
guņas līgā visas presenes tikais latviski jābūt,visi uzdotie jautājumi bez izņēmuma jāskan latviešu mēlē,ja treneris(piem. pahars un visi pārējie tamlīdzīgie),nepārvalda valsts valodu,obligāti nodrošināties ar tulka palīdzību.
SC taisa sižetus krievu valodā,un netulko,piedavām sižeta autoriņi gudri d*rš,par aizrādījumiem.
SC paskatās paši uz sevīm labāk!.........
Man pret Rudņevu nav nekādi pārmetumi,pašiem ir jādara viss ,lai tie kuri nepārvalda valsts valodu saskartos ar problēmām atrodoties šeit.
Fertovs diez pārvalda valsts valodu?...........
+1 [+] [-]
Piebildīšu!Tas kas sākotnēji uzdeva jautājumu,tas maita arī zināja atbildi,jeb nostādīja Rudņevu sarežģītā(bezizejas) situācijā, nebija grūti šiem maitām panākt sev vēlamo!
Pretīgi vienkārši!
------------
p.s. es jau no bērnības nekad ar krieviem Latvijā nerunāju krieviski(padomju laikos),neskatoties uz to ,ka skolas gados dzīvoju sabiedrībā kur bija 70% krievvalodīgo,labi sapratamies,es latviski, krievi krieviski(citi pat latviski ar manīm runāja),tagad brīvvalsts laikā kaut kādi šmurguļi (kuri uzdod jautājumus Rudņevam) atļaujas krievu valodā uzdot jautājumus,paši latvieši šeit ir pārkrievojušies!Kad tas beigsies?
+5 [+] [-]
-3 [+] [-]
[+] [-]
Paga... paga... es neesmu vēl ne reizi dzirdējis tavu kritiku sakarā ar pahara preses konferencēm(jeb izgājieniem,rupjībām svešā mēlē vadot spēles,kuram esošam kā trenerim Latvijā gan būtu jāparvalda valsts valodu saruna līmenī).
Šis bija taisīts triks?Tas lai petroviča vārdu šīs nedēļas laikā nepieminetu?Tavs šis koments to tikais apliecina!
Atiesksme nebija pareiza no korespondentu puses,kuri bija uzspļāvuši Valsts valodai.
+2 [+] [-]
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]