Fošberjs neticami izglābj Leipcigu, "Ajax" triumfē Lillē un tuvojas "play-off"
UEFA Čempionu līgas G apakšgrupas līdere Leipcigas "RasenBallsport" savā laukumā cīņas izskaņā spēja atgūties no divu vārtu deficīta, nospēlējot 2:2 ar Lisabonas "Benfica" vienību, savukārt H apakšgrupā līderes pozīciju ar 2:0 panākumu Francijas pilsētā Lillē atguva Amsterdamas "Ajax".
Leipciga turpināja pierādīt savu šīs sezonas paradoksu, ka komandai labāk veicas izbraukumā nekā mājās. Šovakar Vācijas klubs par spīti pārsvaram laukumā līdz 59. minūtei pret viesos ar 2:1 pieveikto "Benfica" bija nonācis iedzinējos ar 0:2. Pretuzbrukumus, kā arī neveiksmīgas mājinieku epizodes aizsardzībā 20. un 59. minūtēs izmantoja attiecīgi Pici un Karlušs Vinisiuss. Papildus tam Leipciga 64. minūtē zaudēja arī savu pamatvārtsargu ungāru Peteru Gulāčši, kurš laukumu pameta savainojuma dēļ.
Tomēr mājinieki nepadevās pamatlaika beigās nopelnot 11 metru soda sitienu, ko realizēja Emils Fošberjs (1:2). Zviedra galvenais moments gan vēl bija tikai priekšā, Emilam kompensācijas laika sestajā minūtē bumbai pieslēdzoties pēc Timo Vernera centrējuma un izraujot neizšķirtu - 2:2!
Līdz ar to Leipciga neatkarīgi no pēdējo spēļu iznākumiem pirmoreiz kluba vēsturē iekļuva Čempionu līgas astotdaļfināla kārtā.
G grupa
V | Komanda | S | U | N | Z | Vārti | Punkti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Leipzig | 5 | 2 | 1 | 2 | 8:6 | 10 |
2. | Zenit | 5 | 2 | 1 | 2 | 7:6 | 7 |
3. | Lyon | 5 | 2 | 1 | 2 | 7:6 | 7 |
4. | Benfica | 5 | 1 | 1 | 3 | 7:11 | 4 |
Šai turnīra stadijai lieliem soļiem tuvojas arī pagājušās sezonas pusfināliste "Ajax", kas pēc lieliskas izspēles un Hakima Zijeha raidījuma vārtu kreisajā apakšējā stūrī jau otrajā minūtē izvirzījās vadībā 1:0 pār "Lille". Ssavukārt otros vārtus Nīderlandes labākā komanda guva 59. minūtē, kad ļoti diskutablā situācijā (aizmugures dēļ) pēc komandas biedra centrējuma pilnīgi viens Lilles vārtu priekšā nokļuva Kvinsijs Promess - 2:0.
Pēdējā spēlē mājās ar "Valencia" Amsterdamas klubam nepieciešams vismaz punkts.
H grupa
V | Komanda | S | U | N | Z | Vārti | Punkti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Ajax | 5 | 3 | 1 | 1 | 13:5 | 10 |
2. | Valencia | 5 | 2 | 2 | 1 | 7:6 | 8 |
3. | Chelsea | 5 | 2 | 2 | 1 | 8:7 | 8 |
4. | Lille | 5 | 0 | 1 | 4 | 3:13 | 1 |
27. novembris
Grupa | Spēle | Rezultāts | Vārtu guvēji |
---|---|---|---|
G | Zenit – Lyon | 2:0 (1:0) | Dzjuba 42` Ozdojevs 84` |
H | Valencia – Chelsea | 2:2 (1:1) | Solers 40` Vass 82` - Kovačičs 41` Pulišičs 50` |
E | Liverpool – Napoli | 1:1 (0:1) | Lovrens 65` - Mertenss 21` |
E | Genk – Salzburg | 1:4 (0:2) | Samata 85` - Daka 43` Minamino 45` Hvans 69` Hālands 87` |
F | Barcelona – Borussia | 3:1 (2:0) | Svaress 29` Mesi 33` Grīzmans 67` - Sančo 77` |
F | Slavia – Inter | 1:3 (1:1) | Součeks (11m) 37` - Martiness 19` 88` Lukaku 81` |
G | Leipzig – Benfica | 2:2 (0:1) | Fošberjs (11m) 90` 90`+6 - Pici 20` Vinisiuss 59` |
H | Lille – Ajax | 0:2 (0:1) | Zijehs 2` Promess 59` |
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]
+5 [+] [-]
+5 [+] [-]
+2 [+] [-]
-1 [+] [-]
+4 [+] [-]
+1 [+] [-]
+8 [+] [-]
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197
Hers ar to zviedru personvārdu atveidošanu, jo tāpat skaidrs, ka uz zviedru valodu maniakāli noskaņotais Suveizda spiež pārējos SC autorus šādi rakstīt. To es zinu pavisam konkrēti. Problēma ir tajā, ka suveizveidīgajiem nav nekāda konsekvence uz pārējo valodu personvārdu izmantošanu.
+2 [+] [-]
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]
-1 [+] [-]
Vienu valodu atveidot pēc izrunas, otru ne? Tādi jau ir lielākā daļa SC dīvāna pirdēju, pat konsekventi d!rst nemāk!
+2 [+] [-]
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]
+2 [+] [-]
Dažubrīd pat nav saprotams kas rakstā par personu domāta
[+] [-]
+1 [+] [-]
+1 [+] [-]
Bet priecē, ka Ajax turpina skaisti spēlēt arī pēc de Ligta un F. de Jonga aiziešanas!!!
+1 [+] [-]
a) ja latviešu valodā nav iespējams precīzi atveidot kāda vārda oriģinālizrunu vai ja oriģi-nālvalodā ir daudz izrunas variantu, tad priekšroku dot formai, kas ir tuvāka (kas atbilst) oriģinālvalodas rakstībai, piem., zviedru Björck — Bjorks (nevis “Bjerks”), Larsson — Larsons (nevis “Lāšons”), tāpat kā angļu Adams (kur a izrunā kā platu e) — latviski Adamss (nevis “Edamss”), krievu Vadim (ar mīkstinātu d) — latviski Vadims (nevis “Vaģims”);
+1 [+] [-]
Kāpēc tad krievu valodā netiek ievērota izruna? Tik daudz valodas uz pasaules, tu gribi teikt par katru šeit tiek ievērota pareiza izruna?
+1 [+] [-]
[+] [-]