Neimārs un Brazīlija soļo tālāk, Vācijai 10:0, Meksika un Argentīna izstājas
Riodežaneiro olimpiskajās spēlēs noslēdzies grupu turnīrs futbolā vīriešiem. Ar vieglu izbīli cauri sveikā tika galvenā favorīte Brazīlija, kas pēc diviem neizteiksmīgiem neizšķirtiem ar 4:0 sakāva Dāniju un pat uzvarēja savā apakšgrupā. Toties izstājās Argentīna un Londonas spēļu čempione Meksika.
Brazīlijai pēc bezvārtu neizšķirtiem pret DĀR un Irāku pēdējā kārtā pret grupas tobrīdējo līderi Dāniju faktiski derēja tikai uzvara. Un šoreiz mājinieki izturēja lielo psiholoģisko spiedienu un jau līdz 50. minūtei nokārtoja drošu uzvaru. Rezultāts tika atklāts 26. minūtē, kad Gabriels Barboza jeb Gabigols pie tālā vārtu staba noslēdza partnera piespēli (1:0), 40. minūtē Gabriels Žezuss pēc vēl vienas piespēles gar vārtiem dubultoja pārsvaru (2:0), bet 50. minūtē Luans no vārtu priekšas panāca jau 3:0.
Punktu mačam desmit minūtes līdz pamatlaika beigām pielika jau pieminētais Gabigols, kurš raidīja vārtos atlēkušo bumbu (4:0). Līdzīgi kā iepriekšējās cīņās, arī šoreiz brazīliešiem piederēja milzīgs pārsvars – bumbas kontrole 69%, sitieni 22:3 (rāmī 11:1) un stūra sitieni 9:0. Ceturtdaļfinālā brazīlieši tiksies ar kolumbiešiem, kuri pārspēja B grupas uzvarētāju Nigēriju (2:0) un aizsūtīja mājās japāņus, kuri apspēlēja zviedrus (1:0).
Tālāk soļo arī Vācija, kurai pret pastarīti Fidži bija vajadzīga pārliecinoša uzvara ar vēlams vismaz četru vārtu pārsvaru. To vācieši panāca jau 33. minūtē, bet visā spēlē pretiniekus sagrāva ar 10:0 – pieci vārti "Freiburg" uzbrucējam Nilsam Petersenam, bet hat-trick Gelzenkirhenes "Schalke" pussargam Maksimiliānam Mejeram. Vāciešu graujošais panākums nozīmēja, ka paralēlajā spēlē olimpiskajiem čempioniem meksikāņiem derēja tikai uzvara pār Dienvidkoreju.
Meksikāņiem arī lielāko mača daļu piederēja teritoriāls pārsvars (bumbas kontrole 63%, sitieni 22:5, rāmī 4:1, stūra sitieni 5:2), otrajā puslaikā viņi trāpīja pa stabu, tomēr 73. minūtē līksmoja korejieši – Čanhuns Kvons pēc individuāla reida trieca bumbu zem vārtu pārliktņa (1:0), realizējot korejiešu vienīgo sitienu rāmī visā mačā. Izstājās arī Argentīna, kura kompensācijas laikā izglābās no zaudējuma pret Hondurasu (1:1), taču tai derēja tikai uzvara.
Spēļu rezultāti
Spēle | Rezultāts | Vārtu guvēji |
---|---|---|
Dānija – Brazīlija | 0:4 (0:2) | Gabigols 26'80' Gabriels Žezuss 40' Luans 50' |
DĀR – Irāka | 1:1 (1:1) | Motupa 6' – Luaibi 14' |
Japāna – Zviedrija | 1:0 (0:0) | Jadžima 65' |
Kolumbija – Nigērija | 2:0 (1:0) | Gutjeress 4' Pavons 63'(11m) |
Vācija – Fidži | 10:0 (6:0) | Gnabri 8'45' Petersens 14'33'40'63'(11m)70' Mejers 30'49'52' |
Dienvidkoreja – Meksika | 1:0 (0:0) | Kvons 73' |
Argentīna – Hondurasa | 1:1 (0:0) | Martiness 90'+3 – Losano 75'(11m) |
Alžīrija – Portugāle | 1:1 (1:1) | Benkablija 30' – Pasjensija 25'(11m) |
A grupa
V | Komanda | S | U | N | Z | Vārti | P |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Brazīlija | 3 | 1 | 2 | 0 | 4:0 | 5 |
2. | Dānija | 3 | 1 | 1 | 1 | 1:4 | 4 |
3. | Irāka | 3 | 0 | 3 | 0 | 1:1 | 3 |
4. | DĀR | 3 | 0 | 2 | 1 | 1:2 | 2 |
B grupa
V | Komanda | S | U | N | Z | Vārti | P |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Nigērija | 3 | 2 | 0 | 1 | 6:6 | 6 |
2. | Kolumbija | 3 | 1 | 2 | 0 | 6:4 | 5 |
3. | Japāna | 3 | 1 | 1 | 1 | 7:7 | 4 |
4. | Zviedrija | 3 | 0 | 1 | 2 | 2:4 | 1 |
C grupa
V | Komanda | S | U | N | Z | Vārti | P |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Dienvidkoreja | 3 | 2 | 1 | 0 | 12:3 | 7 |
2. | Vācija | 3 | 1 | 2 | 0 | 15:5 | 5 |
3. | Meksika | 3 | 1 | 1 | 1 | 7:4 | 4 |
4. | Fidži | 3 | 0 | 0 | 3 | 1:23 | 0 |
D grupa
V | Komanda | S | U | N | Z | Vārti | P |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Portugāle | 3 | 2 | 1 | 0 | 5:2 | 7 |
2. | Hondurasa | 3 | 1 | 1 | 1 | 5:5 | 4 |
3. | Argentīna | 3 | 1 | 1 | 1 | 3:4 | 4 |
4. | Alžīrija | 3 | 0 | 1 | 2 | 4:6 | 1 |
Ceturtdaļfinālu pāri
Datums | Spēle | Laiks (LV) |
---|---|---|
13.08. | Portugāle – Vācija | 19:00 |
13.08. | Nigērija – Dānija | 22:00 |
14.08. | Dienvidkoreja – Hondurasa | 1:00 |
14.08. | Brazīlija – Kolumbija | 4:00 |
Izmantotie resursi:
Rio 2016 Olympics - Olympic Tickets, Sports...
[+] [-]
Taču nu vācietis Petersens vienkārši vov gūt 5 vārtus spēle,olimpiskājā turnīrā,kaut pret fidži,tas tomēr ir izcili..
[+] [-]
[+] [-]
+11 [+] [-]
Kā tu izvēlies uzvārdu tulkojumus? Vai tiešām tu pārzini visas valodas? Vai arī tu raksti kā skan? Kapēc šajā gadījumā Gabriel Jesus nevarētu būt Gabriels Džīzas, vai Gabriels Jēzus?
Es, protams, saprotu, ka šis jau šeit ir pamatīgi nodrillēts temats, bet nu varbūt ir vērts uzklausīt tautu, ja liela daļa ir ļoti neapmierināta ar šo lietu?
Jo kā piemēru paņem jebkurus Pasaules vai Eiropas čempionātus, kuros piedalās LV izlases un komandas. Taču visur raksta vārdus un uzvārdus tā, kā pasē ierakstīts. Vai tas neatrisinātu daudzas problēmas tev pašam ar to tulkošanu? Galu galā tev, iespējams, gribas izskatīties gudram, bet sanāk pretējais un tauta par tevi smejas. Kā jau teicu, bez uzbraucieniem, vienkārši vēlos zināt!
Veiksmīgu dienu, sporta draugi!
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
-2 [+] [-]
[+] [-]
Starp citu, tiem, kas nav redzējuši, iesaku noskatīties jauno (samērā) filmu par Pele. Man ļoti patika.
+1 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
Vai Tu domā, ka portugāļu valodā Jēzu, Dieva dēlu , izrunā tieši tāpat kā latviski?
[+] [-]
-3 [+] [-]
1. Latviski vienmēr ārzemju ir rakstīti vārdi +/- pēc oriģinālizrunas. NEKAD nav rakstīti, kā pasē. Vienmēr ir bijis ok. Kādreiz esi redzējis iebildumus, ka neraksta "Michael Jordan"? Jautājums - pēc kādiem kritērijiem jūs, "tauta", izvēlaties dažiem vārdiem piesieties un visiem pārējiem nē?
2. Džīzas, Jēzus, wtf??? Kādā sakarā te vispār angļu valoda? Kādā sakarā Jēzus? Tad jau vācu Mihaels arī ir vai nu Maikls vai kaut kāds Miķelis? Angļu Džoni par Jāņiem jāsauc?
3. Tā nav TULKOŠANA, joptvai. Tulkošana ir kad tu Bush par krūmu nosauc, nevis par Bušu.
4. 99,99% no tās "tautas", kas ceļ iebildumus, nemaz nav spējīgi loģiski domu noformulēt, valodā pilnīgi idioti. Tā "tauta" vispār neredz, ka tādos delfos utt valoda ir briesmīga, arī sc ir daudz kļūdu, bet neviens pat pušplēsta vārda. Piesienas kā reiz tur, kur vispār nekāda sakara, ka Žezuss būtu jābūt Džīzas vai Jēzus, nu, prātiņ nāc mājās
Ja tik neloģiskam komentāram bara instinkta vadīti ir sabāzuši padsmit plusus, nu tad kāda vēl naxuj tauta, vnk lai iet tirst un nekas tiem pamuļķiem nav jāskaidro
[+] [-]
Tieši tad te arī lai mauc angļu valodas džīzas
+1 [+] [-]
Sāksim ar to, ka visur neraksta kā rakstīts pasē. Otkārt tev ienāktu prātā kā izrunāt šo vārdu - Grzegorz Brzęczyszczykiewicz?
+1 [+] [-]
p.s. uzšķīru jūtubā Žezusu, nesaprotu, kur problēma.
[+] [-]
Kad sākumā visur sāka rakstīt (un daudz, kur vēl joprojām raksta) "Useins Bolts", neviens no tik superzinošās "tautas" neko nepīkstēja. Pat vēl otrādi, sāka pīkstēt, kad beidzot sāka rakstīt "Juseins". Un pīkst pēc hvz kādiem kritērijiem kaut kādiem zviedriem, atsevišķiem portugāļiem viņiem kaut kas nepatīk.
[+] [-]
Tu jau te hujus pa labi un kreisi mētādams parādi savu ''intelektu"
Un pirms apsaukāt citus ,paskaties spogulī,varbut pats esi no viņu kategorijas
+1 [+] [-]
man ir tikai viens lugums - lai autori rakstā kaut vienu reizi (pirmo, kad piemin kadu personu) ieliek iekavas vardu originalrakstibā. Pēc tam manis pēc lai apsaukā kā kurš grib, bet man vismaz būs skaidrs, ka domāts, piemēram Karlsons nevis kkāds Kāšons utt
[+] [-]
+1 [+] [-]
bieži pēc izcūkoto uzvārdiem tālāk rakstu nemaz nelasu
SC uzvārdu cūkošana sākās tieši pēc valodnieka eksperta skribelējumiem un pēc tam arī pārējie pārņēma šo nelabo paradumu...
+1 [+] [-]
Principā jā - ielieciet iekavās vārdu orģinālrakstībā un tad tulkojiet zviedrus, poļus un mongoļus kā tik humorizjūta un valodas zināšanas atļauj!
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
+1 [+] [-]
p.s. arī es domāju gadus 3 atpakaļ tāpat kā BOOrat(NICE) un viņam plusiņu licēji. Bet man pietika prāts apšaubīt sava viedokļa pareizību, jo nebiju speciālists šajā jomā. Painteresējos, iepazinos ar pamatotiem argumentiem un vairs muļķīgus jautājumus neuzdodu. Pie viena arī gudrāks paliku savas valodas zināšanās
+1 [+] [-]
[+] [-]
Lai gan, jorpojām ļoti, ļoti gribētos klāt iekavās to orģinālvalodu, pat ja tie ir ķīniešu hirioglifi. Bet kā jau te runāja - tas ir autoru ziņā...