Layout: current: getMobContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getMobContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:132, Did:0, useCase: 3
Autors: Rolands Eliņš

"Nodevējs": Dončičs atgriešanos Dalasā atzīmē ar interesantu burtu sakārtojumu

"Nodevējs": Dončičs atgriešanos Dalasā atzīmē ar interesantu burtu sakārtojumu
Luka Dončičs "Gatorade" reklāmā.

Slovēnijas basketbola superzvaigzne Luka Dončičs šonakt aizvadīja savu pirmo spēli Dalasā kopš šokējošā maiņas darījuma, kura rezultātā viņš no "Mavericks" komandas nonāca Losandželosas "Lakers". Tieši pirms spēles tika publicēts reklāmas rullītis, kurā Dončičs uz pleciem uzlicis "Gatorade" dvielīti tādā izkārtojumā, ka blakus viena otrai ir zilbes "rai" un "tor", kas kopā veido lielu līdzību ar angļu valodas vārdu "traitor" jeb "nodevējs". Nav grūti uzminēt, kurā virzienā šī simbolika tēmēta.

Jaunajā "Gatorade" reklāmas rullītī, kas acīmredzami pieskaņots Dončiča atgriešanās spēles Dalasā, slovēņu basketbolists sēž uz soliņa tukšā zālē un driblē bumbu, tad pieceļas un aiziet, kamēr uz ekrāna parādās uzraksts "No love lost. Only sweat" (No ang. val. - Tur nav nekādas mīlestības. Tikai sviedri).

Tas būtu standarta reklāmas rullītis, kādus lielās sporta firmas bieži veido ar sporta zvaigznēm, taču basketbola fani šoreiz ātri pamanīja iespējamu slēptu vēsti Dončiča video. Proti, viņš ap pleciem aplicis dvielīti ar uzrakstu "Gatorade", kas pats par sevi nebūtu nekas interesants, taču dvielītis nolikts tādā veidā, ka no pieejamajiem burtiem redzamas divas zilbes - "rai" (aizklājot pusi no "d" burta) un "tor".

Abas zilbes ir blakus viena otrai, vienā līnijā, un nolasāmas kā "raitor", kas savukārt ir ar aizdomīgu līdzību angļu valodas vārdam "traitor" - "nodevējs". Grūti iztēloties, ka šāda līmeņa mārketinga akcijā un šādā brīdī tas noticis nejauši.

Šāds raksturojums nereti tiek piedāvāts Dalasas "Mavericks" kluba vadības, it īpaši ģenerālmenedžera Niko Harisona, apzīmēšanai , raksturojot Harisona rīcību Dončiča sakarā šī gada sākumā. Harisons februāra sākumā nolēma aizmainīt Dončiču uz "Lakers", pretim iegūstot Entoniju Deivisu, un šo var droši dēvēt par vienu negaidītākajām maiņām līgas vēsturē.

Dončičs Dalasā bija spēlējis kopš 2018. gada, visus šos gadus esot spēlētājs, ap kuru tiek būvēts pārējais klubs. Šāda līmeņa zvaigznes no NBA klubiem parasti tiek palaistas prom nelabprāt, gandrīz vienmēr tas notiek spēlētāja izvēles rezultātā. "Mavericks" lēmums atbrīvoties no Dončiča ir teju vai unikāls, ņemot vērā darījuma pārsteiguma faktoru un to, ka Dončičs pats nemaz nezināja par to.


, 2025-04-11 08:02, aizvakar
Domāju autors neveiksmīgi tulkojis 'No love lost. ' Kas precīzāk būtu 'mīlestība nav zaudēta' (iespējams domāts pret basketbolu), tikai sviedri. 'Tur nav nekādas mīlestības. ' noteikti nešķiet pareizs tulkojums, tad nebūtu nepieciešams vārds 'lost'
, 2025-04-11 14:43, aizvakar
fall in love rakstīja: Domāju autors neveiksmīgi tulkojis 'No love lost. ' Kas precīzāk būtu 'mīlestība nav zaudēta' (iespējams domāts pret basketbolu), tikai sviedri. 'Tur nav nekādas mīlestības. ' noteikti nešķiet pareizs tulkojums, tad nebūtu nepieciešams vārds 'lost'
Pagooglē ko nozīmē "no love lost". Burtiski tulkojot pazūd nozīme, tāpēc raksta autora variants ir tuvāk patiesajai nozīmei.
, 2025-04-11 18:10, aizvakar
BenSimmonsBall rakstīja: Pagooglē ko nozīmē "no love lost". Burtiski tulkojot pazūd nozīme, tāpēc raksta autora variants ir tuvāk patiesajai nozīmei.
Vidējais SC dulburis nav spējīgs lasīt tālāk par burtisko, kur nu vēl zināt tādu teicienu angļu valodā, kas tieši nozīmē, ka mīlestības tur nav, un autoram ir taisnība.
, 2025-04-12 13:56, vakar
What does it mean to say "no love lost"?
If you say that there is no love lost between two people or groups or there is little love lost between them, you mean that they do not like each other at all. There was no love lost between the two men.