Layout: current: getMobContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getMobContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:261, Did:0, useCase: 3
Autors: krabathor

Karamnovs: "Sāku pierast pie jaunā uzvārda"

Karamnovs: "Sāku pierast pie jaunā uzvārda"
Vitālijs Karamnovs
Foto: Astanas ''Barys''

Kontinentālās hokeja līgas (KHL) kluba Rīgas ''Dinamo'' uzbrucējs Vitālijs Karamnovs intervijā līgas mājaslapai atzinis, ka ir apņēmības pilns palikt komandas sākumsastāvā, tāpat paužot vēlmi uzspēlēt NHL.

''Tiešām, šī spēle izdevās ļoti laba,'' maču pret Mitišču ''Atlant'' komentēja krievu uzbrucējs Vitālijs Karamnovs. Viņš kaldināja rīdzinieku uzvaru ar vārtu guvumu, rezultatīvu piespēli un realizētu pēcspēles metienu, pelnīti tiekot atzīts par mača labāko hokejistu ''Dinamo'' rindās.

''Šobrīd spēkā ir pārbaudes līgums, tāpēc cenšos un strādāju. Ticu, ka varu iekļūt pamatsastāvā,'' cerības pauda Karamnovs, raksturojot situāciju ap savu uzvārdu: ''Jā, šobrīd esmu Karamnovs, taču nesaskatu tajā nekādu problēmu. Ja reiz Latvijā tā raksta uzvārdus, būšu Karamnovs.''

''Komandā valda labs mikroklimats, arī treneris Juliuss Šuplers ir ļoti profesionāls,'' apmierināts bija jaunais hokejists, kurš nesen nosvinējis 21 gada jubileju, tādēļ neatmet cerības atgriezties pasaules hokeja mekā - NHL: ''Neesmu draftēts, bet labprāt tur uzspēlētu.''

Izmantotie resursi:
Континентальная Хоккейная Лига - KHL.RU -...


, 2010-08-13 19:21, pirms 15 gadiem
jā, tad kāpēc pārējiem uz krekliem tādā gadījumā nav "Hartigans", "Tellkvists", "Surovijs" un tā tālāk...???
, 2010-08-13 19:23, pirms 15 gadiem
nesapratu par tiem uzvārdiem! viņa uzvārds nav Karamnovs?
, 2010-08-13 19:25, pirms 15 gadiem
AAAAA. nu un ? visiem komandā taču raksta latviski pārkrievot visu - tas jau nekas, pat amerikāņu uzvārdus, a latviski ?
, 2010-08-13 19:25, pirms 15 gadiem
kaamiiii rakstīja: nesapratu par tiem uzvārdiem! viņa uzvārds nav Karamnovs?
Viņa uzvārds ir Карамнов (Karamnov), bet ne Karamnovs.
, 2010-08-13 19:25, pirms 15 gadiem
kaamiiii rakstīja: AAAAA. nu un ? visiem komandā taču raksta latviski pārkrievot visu - tas jau nekas, pat amerikāņu uzvārdus, a latviski ?
Tur arī tā lieta, ka visiem neraksta. Leģionāriem angliski uzvārdi.
, 2010-08-13 19:28, pirms 15 gadiem
Vispār jau piekrītu autoram par to uzvārda pareizrakstību. Karamnovs viņš būtu ja būtu Latvijas pilsonis vai iedzīvotājs, bet viņš ir Krievijas pilsonis un Karamnov un tā tas jāraksta, Sarunvalodā protams ka ar s galā. Tas tak būtu stulbi ja Ozoliņš aizbrauktu piemēram spēlēt pie Znaroka un viņa uzvārds tad būtu Dubovik. Bet pie mums jau tā ir pierasta lieta. Viss krieviskais ir slikti un jāiznīdē bet zem amīšiem esam gatavi gulties kā lēta padauza un vel ar to lepoties.
, 2010-08-13 19:29, pirms 15 gadiem
VilnisJ rakstīja: Vispār jau piekrītu autoram par to uzvārda pareizrakstību. Karamnovs viņš būtu ja būtu Latvijas pilsonis vai iedzīvotājs, bet viņš ir Krievijas pilsonis un Karamnov un tā tas jāraksta, Sarunvalodā protams ka ar s galā. Tas tak būtu stulbi ja Ozoliņš aizbrauktu piemēram spēlēt pie Znaroka un viņa uzvārds tad būtu Dubovik. Bet pie mums jau tā ir pierasta lieta. Viss krieviskais ir slikti un jāiznīdē bet zem amīšiem esam gatavi gulties kā lēta padauza un vel ar to lepoties.
tad jau Ozolin
, 2010-08-13 19:30, pirms 15 gadiem
Liquid rakstīja: tad jau Ozolin
Nu arī tā ir nepareizi
, 2010-08-13 19:30, pirms 15 gadiem
Liquid rakstīja: tad jau Ozolin
krievu valodā nav tāds vārds "ozolin" . cik smieklīgi tad būtu, ja visus izvārdus tulkotu. piemēram, ja būtu spēlētājs ar uzvārdu Berry, tad latviski būtu odziņš? odziņa?
, 2010-08-13 19:32, pirms 15 gadiem
kaamiiii rakstīja: krievu valodā nav tāds vārds "ozolin" . cik smieklīgi tad būtu, ja visus izvārdus tulkotu. piemēram, ja būtu spēlētājs ar uzvārdu Berry, tad latviski būtu odziņš? odziņa?
Tur jau tas stulbums ka mēģina pārlatviskot, bet tikai krievu uzvārdus. Ja vel sāktu tulkot ...........
, 2010-08-13 19:34, pirms 15 gadiem
bija dazhi hokkeisti Krievija ar uzvardu Ozolin, latvieshu saknes kaut kur bij
, 2010-08-13 19:36, pirms 15 gadiem
jā, uz formām laikam pareizāk gan būtu bez "s" burta, bet runājot/rakstot tāpat aizietu ar "s" . un vai tad, formas gatavojot, tos burtus var likt klāt vai noņemt pats uz dullo ? jeb par to atbild KHL?
, 2010-08-13 19:39, pirms 15 gadiem
kaamiiii rakstīja: krievu valodā nav tāds vārds "ozolin" . cik smieklīgi tad būtu, ja visus izvārdus tulkotu. piemēram, ja būtu spēlētājs ar uzvārdu Berry, tad latviski būtu odziņš? odziņa?
Ir gan!!! Nezinu vai spēlē, bet atceros, ka CSKA un Ladā savulaik Superlīgā spēlēja viens aizsargs ar uzvārdu Ozolin!!!!
, 2010-08-13 19:39, pirms 15 gadiem
kaamiiii rakstīja: jā, uz formām laikam pareizāk gan būtu bez "s" burta, bet runājot/rakstot tāpat aizietu ar "s" . un vai tad, formas gatavojot, tos burtus var likt klāt vai noņemt pats uz dullo ? jeb par to atbild KHL?
To nosaka klubs (un valodas centra gudrīši). Domāju šeit to s pielikuši nedomājot bet pēc inerces kā vietējiem.
Varbūt grib lai pieņem Latvijas pilsonību un sāk pierast pie jaunā uzvārda.
, 2010-08-13 19:40, pirms 15 gadiem
, 2010-08-13 19:40, pirms 15 gadiem
Tas ir tikai normāli, ka uzvārdu raksta latviski, ja viņš spēlēs NHL, tak neviens nerakstīs viņa uzvārdu kirilicā, tāpat arī latviešu uzvārdus Krievijā raksta krieviski, bet Amerikā angliski. Tikai nesaprotu kāpēc arī amerikāņiem uz Dinamo formas nav uzvārds latviešu valodā.
, 2010-08-13 19:42, pirms 15 gadiem
Varbūt visiem bez tā S burta? Ozoliņ, Rēdlih, Džeriņ, Lūsiņ..
, 2010-08-13 19:42, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Tas ir tikai normāli, ka uzvārdu raksta latviski, ja viņš spēlēs NHL, tak neviens nerakstīs viņa uzvārdu kirilicā, tāpat arī latviešu uzvārdus Krievijā raksta krieviski, bet Amerikā angliski. Tikai nesaprotu kāpēc arī amerikāņiem uz Dinamo formas nav uzvārds latviešu valodā.
Raksta nevis latviešu valodā bet gan ar latīņu burtiem
, 2010-08-13 19:43, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Tas ir tikai normāli, ka uzvārdu raksta latviski, ja viņš spēlēs NHL, tak neviens nerakstīs viņa uzvārdu kirilicā, tāpat arī latviešu uzvārdus Krievijā raksta krieviski, bet Amerikā angliski. Tikai nesaprotu kāpēc arī amerikāņiem uz Dinamo formas nav uzvārds latviešu valodā.
tur jau tā lieta, neviens jau nesaka, ka viņam vajag kirilicā uzvārdu rakstīt uz Dinamo formas, pilnībā pietiktu ar to versiju, kas viņam arī krievu pasē rakstīts - Karamnov. ( Krievijas pasēs vārds un uzvārds ir rakstīts gan kirilicā, gan ar latīņu burtiem)
, 2010-08-13 19:44, pirms 15 gadiem
racha rakstīja: Varbūt visiem bez tā S burta? Ozoliņ, Rēdlih, Džeriņ, Lūsiņ..
Nu ja reiz ir pasē rakstīts Ozoliņš vai Karamnov tad tā ir jāraksta.
, 2010-08-13 19:45, pirms 15 gadiem
Vispār, probēma pati par sevi atrisināsies, ja viņš netiks komandā
, 2010-08-13 19:45, pirms 15 gadiem
Dubinsky rakstīja: tur jau tā lieta, neviens jau nesaka, ka viņam vajag kirilicā uzvārdu rakstīt uz Dinamo formas, pilnībā pietiktu ar to versiju, kas viņam arī krievu pasē rakstīts - Karamnov. ( Krievijas pasēs vārds un uzvārds ir rakstīts gan kirilicā, gan ar latīņu burtiem)
100% piekrītu. Jāraksta ir tas uzvārds kas pasē.
, 2010-08-13 19:46, pirms 15 gadiem
KHL mājas lapā arī nav Oļegs Znaroks, bet :

Главный тренер: Олег Валерьевич Знарок

Kāpēc tad šeit nebrīnaties un neprasat lai raksta kā pasē?
, 2010-08-13 19:47, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: KHL mājas lapā arī nav Oļegs Znaroks, bet :

Главный тренер: Олег Валерьевич Знарок

Kāpēc tad šeit nebrīnaties un neprasat lai raksta kā pasē?
Viņš ir Vācijas pilsonis un tur noteikti rakstīts Znarok. Bet Валерьевич tik un tā nepastāv
, 2010-08-13 19:47, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: KHL mājas lapā arī nav Oļegs Znaroks, bet :

Главный тренер: Олег Валерьевич Знарок

Kāpēc tad šeit nebrīnaties un neprasat lai raksta kā pasē?
Tāpēc, ka viņam viņa pasē (Vācijas!!!!) ir rakstīts Oleg Znarok!!!
, 2010-08-13 19:49, pirms 15 gadiem
Dubinsky rakstīja: Tāpēc, ka viņam viņa pasē (Vācijas!!!!) ir rakstīts Oleg Znarok!!!
Tu esi viņa Vācijas pasi redzējis?
, 2010-08-13 19:49, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: KHL mājas lapā arī nav Oļegs Znaroks, bet :

Главный тренер: Олег Валерьевич Знарок

Kāpēc tad šeit nebrīnaties un neprasat lai raksta kā pasē?
A Tu padomā pats!!! Vai tad Znaroks nav Vācijas pilsonis un vai tad viņam pasē tā nav rakstīts? Es nezinu. Vismaz Latvijas pilsonis viņš nav un valodas centrs nevar viņu piespiest mainīt Uzvārdu no Znarok uz Znaroks.
, 2010-08-13 19:52, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: KHL mājas lapā arī nav Oļegs Znaroks, bet :

Главный тренер: Олег Валерьевич Знарок

Kāpēc tad šeit nebrīnaties un neprasat lai raksta kā pasē?
vai tad Znarokam arī ir izdota forma, kur rakstīts uzvārds?

p.s. IIHF oficiāli iesniegtajā pieteikumā ir "Znaroks", nevis "Znarok" skat.: stats.iihf.com .
, 2010-08-13 19:54, pirms 15 gadiem
Labi Znaroks nebūtu īsti pareizs piemērs ar visu Vācijas pilsonību, bet paņemsim no khl.ru mājas lapas Dinamo sastāvu:

17 нападающий Ниживий Александр 16.09.1976 Латвия
28 защитник Сорокин Олег 04.01.1974 Латвия
Un šis tā smiekla pēc:
31 вратарь Масальскис Эдгарс Янович 31.03.1980 Латвия
, 2010-08-13 19:55, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Labi Znaroks nebūtu īsti pareizs piemērs ar visu Vācijas pilsonību, bet paņemsim no khl.ru mājas lapas Dinamo sastāvu:

17 нападающий Ниживий Александр 16.09.1976 Латвия
28 защитник Сорокин Олег 04.01.1974 Латвия
Un šis tā smiekla pēc:
31 вратарь Масальскис Эдгарс Янович 31.03.1980 Латвия
nu, redzi? Krievi ir izdarījuši tāpat kā Dinamo. Paņēmuši un automātiski pārkrievojuši.
, 2010-08-13 19:58, pirms 15 gadiem
tas ir tāpat kā krieviem H, izrunaa tacu kaa G, tik nezinu vai vini taa arii raksta uz firmas!
, 2010-08-13 19:59, pirms 15 gadiem
Dinamo ar formām vispār ir jocīga darīšana, piemēram Podziņš gribēja 69 numuru, a viņam iesmērēja 29. vēl varētu saprast, ja būtu vecās formas dinamiešiem, bet ir jaunās. tāpat Tellkvistam, visu mūžu bijis 32.numurs, tagad iedod veco Pruseka 35!
, 2010-08-13 19:59, pirms 15 gadiem
bumbieros rakstīja: tas ir tāpat kā krieviem H, izrunaa tacu kaa G, tik nezinu vai vini taa arii raksta uz firmas!
būs būs, gan Gossa, gan Gašeks. pagājušo gadu arī bija Gudlers
, 2010-08-13 20:00, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Labi Znaroks nebūtu īsti pareizs piemērs ar visu Vācijas pilsonību, bet paņemsim no khl.ru mājas lapas Dinamo sastāvu:

17 нападающий Ниживий Александр 16.09.1976 Латвия
28 защитник Сорокин Олег 04.01.1974 Латвия
Un šis tā smiekla pēc:
31 вратарь Масальскис Эдгарс Янович 31.03.1980 Латвия
ceru, ka Hossa Kazaņā arī būs Госса Марцел Франтишекович
, 2010-08-13 20:02, pirms 15 gadiem
Krieviem ar H burtu sākas tikai viens LIELS vārds, domāju visi to zin un tāpēc šeit neminēšu.
, 2010-08-13 20:10, pirms 15 gadiem
[quote maris777]
Ja KHL mājas lapā vai kur citur ir kas pārkrievots, tad taču tas nenozīmē, ka mums par to jāatriebjas un jāpārlatvisko Karamnova uzvārds.
, 2010-08-13 20:19, pirms 15 gadiem
mosh grib un cer ka dzekinsh izdomaas ar laiku mainiit pilsoniibu, letinjiem nodereetu veel kaads labs spiilers
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
, 2010-08-13 20:23, pirms 15 gadiem
Labas dienas, Vitālijus Karamnovas.
, 2010-08-13 20:23, pirms 15 gadiem
VilnisJ rakstīja: [quote maris777]
Ja KHL mājas lapā vai kur citur ir kas pārkrievots, tad taču tas nenozīmē, ka mums par to jāatriebjas un jāpārlatvisko Karamnova uzvārds.
Kāpēc mums ir kādam jāatriebjas? Latviski ir pieņemts rakstīt ar galotni s, tad tā arī rakstam, nezin kāpēc ir jāizdomā jauns divritenis un jāsāk rakstīt angliski. Drīz jau izdomāsi arī Krieviju par Rossiu dēvēt, jo tā redz angliski raksta.
, 2010-08-13 20:28, pirms 15 gadiem
lilion23 rakstīja: mosh grib un cer ka dzekinsh izdomaas ar laiku mainiit pilsoniibu, letinjiem nodereetu veel kaads labs spiilers
Izlasi šo -> sportacentrs.com
, 2010-08-13 20:30, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Kāpēc mums ir kādam jāatriebjas? Latviski ir pieņemts rakstīt ar galotni s, tad tā arī rakstam, nezin kāpēc ir jāizdomā jauns divritenis un jāsāk rakstīt angliski. Drīz jau izdomāsi arī Krieviju par Rossiu dēvēt, jo tā redz angliski raksta.
Nav pieņemts. Uz formām ir jāraksta ar latīņu burtiem nevis latviski. Tad jau būtu arī Hartigans, Holts, Telkvists utt. Tas ko mēs rakstām forumos vai kur citur (kādā mājas lapā vai uz sētas) ir cita lieta.
, 2010-08-13 20:33, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Kāpēc mums ir kādam jāatriebjas? Latviski ir pieņemts rakstīt ar galotni s, tad tā arī rakstam, nezin kāpēc ir jāizdomā jauns divritenis un jāsāk rakstīt angliski. Drīz jau izdomāsi arī Krieviju par Rossiu dēvēt, jo tā redz angliski raksta.
Šeit viens interesants raksts par šo tēmu:
TVNET :: Latvijā - Latvija uzvar ECT lietā par...
, 2010-08-13 20:35, pirms 15 gadiem
VilnisJ rakstīja: Nav pieņemts. Uz formām ir jāraksta ar latīņu burtiem nevis latviski. Tad jau būtu arī Hartigans, Holts, Telkvists utt. Tas ko mēs rakstām forumos vai kur citur (kādā mājas lapā vai uz sētas) ir cita lieta.
Es ceru, ka šajā sezonā kļūda tiks labota un rakstīs normāli Hartigans, Holts u.t.t.
P.S. un nevis kaut kādā mājas lapā bet oficiālajā KHL mājas lapā.
, 2010-08-13 20:44, pirms 15 gadiem
NAMEJS 9999 rakstīja: Šeit viens interesants raksts par šo tēmu:
http://www.tvnet.lv/zinas/latvija/205290-latvija_uzvar_ect_lieta_par_uzvardu_latviskosanu
Jā, bet Karamnovs jau nav mainījis pasi un kļuvis par Latvijas iedzīvotāju un netaisās kļūt par Latvijas pilsoni. Ja tā būtu, tad protams viņš no Karamnov paliktu par Karamnovs. Tur jau tā lieta, ka valodas centrs ir jau sen iebraucis auzās ar tiem uzvārdiem. Piespiedu kārtā latvisko visu ko vien var iedomāties un dažkārt stipri pārspīlē.
Nu ir tak nepareizi lietot vārdus ko mēs lietojam sarunvalodā, jo viņi tak ir izdomājuši tādus smuki latviskus vārdus, tikai cilvēkiem viņi nez kādēļ nepatīk. Vo stulbie latvieši. Piesārņo valodu.
Bet te nevar būt runa par latviskošanu, jo viņš ir Krievijas pilsonis ar Krievijas pasi.
, 2010-08-13 20:46, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Es ceru, ka šajā sezonā kļūda tiks labota un rakstīs normāli Hartigans, Holts u.t.t.
P.S. un nevis kaut kādā mājas lapā bet oficiālajā KHL mājas lapā.
Vispār runa ir par to ko raksta uz formas tērpa!! Mājas lapā var rakstīt ko grib.
, 2010-08-13 20:49, pirms 15 gadiem
cik atceros, pag. sezonas beigaas gaaja runa ka khl paaries uz latiinu alfabeetu uz formaam! vai kko jaucu?
, 2010-08-13 20:53, pirms 15 gadiem
bumbieros rakstīja: cik atceros, pag. sezonas beigaas gaaja runa ka khl paaries uz latiinu alfabeetu uz formaam! vai kko jaucu?
Tā bija paredzēts, bet par cik nenāca klāt neviena no Eiropas komandām paliks kirilicā.
, 2010-08-13 20:54, pirms 15 gadiem
VilnisJ rakstīja: Vispār jau piekrītu autoram par to uzvārda pareizrakstību. Karamnovs viņš būtu ja būtu Latvijas pilsonis vai iedzīvotājs, bet viņš ir Krievijas pilsonis un Karamnov un tā tas jāraksta, Sarunvalodā protams ka ar s galā. Tas tak būtu stulbi ja Ozoliņš aizbrauktu piemēram spēlēt pie Znaroka un viņa uzvārds tad būtu Dubovik. Bet pie mums jau tā ir pierasta lieta. Viss krieviskais ir slikti un jāiznīdē bet zem amīšiem esam gatavi gulties kā lēta padauza un vel ar to lepoties.
Ko tu muld, durak? Un kad Hossa krieviski raksta Gossa, tad viss kartībā? Katrā valodā ir savi pareizrakstības notikumi, krievu pakaļas laizītāj
, 2010-08-13 21:08, pirms 15 gadiem
VilnisJ rakstīja: Sūkātāj, man vienalga ko citi, taj skaitā krievi nepareizi raksta, bet tevi jau pa aplīti laiž gan no priekšas gan pakaļas, tā ka tev nemaz nav sajēgas par ko iet runa.
Runa iet par mums un par to ko un vai mēs (latvieši) darām pareizi.
Ui. Tev jau atkal nākamais mutītē iedeva...
Dullais spļauj ārā, tas tak krievs!!!
Spriežot pēc tā, cik tu bieži runā par geju un orālo seksu, tu neesi nekāds latvietis, bet parasts ozobočenijs urla. Ja nevari atrast kādu, kas tevi izdrāž pakaļā, tad šeit to meklēt ir bezjēdzīgi
, 2010-08-13 21:11, pirms 15 gadiem
Kā man riebjas šie idioti, kas ir krieviskāki par krieviem un angliskāki par angļiem. Pašam Karamnovam nav nekādu pretenziju pret latviešu rakstību, bet šitie uzmetas par lielajiem krievu valodas aizstāvjiem. Mums darbā arī bija viens tāds daunelis, māte latviete , tēvs azers, bet ka viņš sāka stāstīt kāds viņš krievs un cik Krievija ir lieliska valsts, īstie krievi no smiekliem zem galda vārtijās.
, 2010-08-13 21:16, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: Kā man riebjas šie idioti, kas ir krieviskāki par krieviem un angliskāki par angļiem. Pašam Karamnovam nav nekādu pretenziju pret latviešu rakstību, bet šitie uzmetas par lielajiem krievu valodas aizstāvjiem. Mums darbā arī bija viens tāds daunelis, māte latviete , tēvs azers, bet ka viņš sāka stāstīt kāds viņš krievs un cik Krievija ir lieliska valsts, īstie krievi no smiekliem zem galda vārtijās.
Viņi Krieviju tikai pa TV redzējuši, bet, ja paskatās Pervij Baltiskij, kā tādu brīnumzemi var nemīlēt?
, 2010-08-13 21:17, pirms 15 gadiem
kaamiiii rakstīja: nesapratu par tiem uzvārdiem! viņa uzvārds nav Karamnovs?
Viņš ir krievs ar Krievijas pilsonību. Tapēc viņam jāpierod ar KaramnovS
, 2010-08-13 21:21, pirms 15 gadiem
VilnisJ rakstīja: Vispār jau piekrītu autoram par to uzvārda pareizrakstību. Karamnovs viņš būtu ja būtu Latvijas pilsonis vai iedzīvotājs, bet viņš ir Krievijas pilsonis un Karamnov un tā tas jāraksta, Sarunvalodā protams ka ar s galā. Tas tak būtu stulbi ja Ozoliņš aizbrauktu piemēram spēlēt pie Znaroka un viņa uzvārds tad būtu Dubovik. Bet pie mums jau tā ir pierasta lieta. Viss krieviskais ir slikti un jāiznīdē bet zem amīšiem esam gatavi gulties kā lēta padauza un vel ar to lepoties.
Izskatās, ka latviešu valodas studās tu esi gulējis, visus uzvārdus latvisko, ja viņi atbrauc uz šo valsti un netikai sarunvalodā, bet visur gan valsts institūcijās gan citur. Kaut kā neesmu redzējis, ka krievi kaut kur kādā komandā liktu kādam kanādietim uzvārdu ar latīņu burtiem uz muguras
Šī ir tā lieta ar ko letiņi izceļas absolūti ignorē savus gramatikas likumus.
Un tas nav no sērijas, ka kaut kas ir jānīdē. Tu gudriniek paņem latviešu valodas gramatikas grāmatu un tad izdari gudrus spriedelējumus.
, 2010-08-13 21:52, pirms 15 gadiem
Vai nav p*fig ,kā raksta galvenais ka labi spēlē!
, 2010-08-13 22:05, pirms 15 gadiem
nullo4ka rakstīja: Vai nav p*fig ,kā raksta galvenais ka labi spēlē!
Tiešām tiešām!!
Te jau līdz politikai aizgājuši!!
Ka tik labi spēlē!!
, 2010-08-13 22:35, pirms 15 gadiem
Bet varbūt šis čalis varētu spēlēt arī izlasē un tad jau uzvārds būs pareizs
, 2010-08-13 22:36, pirms 15 gadiem
uzskatu ka Karamnovam jaraksta uzvardu pareizi ka passe un vispar visaj komanaj un liga butu uzvardi uzrakstiti angliski piemeram Ozolinsh nevis ta ka vinjam tur rakstits ta butu for6ak.kadi vispar Ozolin Dubovik un ta talak tad jau Dubik butu pareizi!un to ka khl majas lappa ir uzrakstits Александр Ниживий pilnigi pareizi jo tas ir krievu vard un uzvards un vajag to attiecigi rakstit pareizi vinj6 nav ne kads Aleksandrs Nizivijs to ka Masalskim uzrakstits Масальскис ari nepareizi vajadzetu but Масальский jo katraj valodaj ir savas ipa6ibas
, 2010-08-13 22:51, pirms 15 gadiem
Edgars rakstīja: Izskatās, ka latviešu valodas studās tu esi gulējis, visus uzvārdus latvisko, ja viņi atbrauc uz šo valsti un netikai sarunvalodā, bet visur gan valsts institūcijās gan citur. Kaut kā neesmu redzējis, ka krievi kaut kur kādā komandā liktu kādam kanādietim uzvārdu ar latīņu burtiem uz muguras
Šī ir tā lieta ar ko letiņi izceļas absolūti ignorē savus gramatikas likumus.
Un tas nav no sērijas, ka kaut kas ir jānīdē. Tu gudriniek paņem latviešu valodas gramatikas grāmatu un tad izdari gudrus spriedelējumus.
Te nu Tu smagi maldies par uzvārdu latviskošanu... Piemēram, pieņemot darbā Krievijas pilsoni, jāraksta viņam darba līgumā vārds un uzvārds kā ir ierakstīts pasē latīņu burtiem - un tad sanāk visādi Alexandr, Alexey, Michail utt. un tāpat jāraksta arī, piemēram, uz darbinieka caurlaides, visiem iekšējiem uzņēmuma dokumentiem... Tā ir mūsu pašu likumu prasība.
Tātad, ja Karamanovam pasē ir ierakstīts Karamanov, tad viņa uzvārds tā arī jaraksta...
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
, 2010-08-13 23:49, pirms 15 gadiem
Kur tas Karamnovs ir spelejis ieprieks , tads nedzirdets uzvards . Varbut kads zin ?
, 2010-08-13 23:55, pirms 15 gadiem
andris vicups rakstīja: Kur tas Karamnovs ir spelejis ieprieks , tads nedzirdets uzvards . Varbut kads zin ?
Maskavas Dinamo - 18 spēles divās sezonās 1 vārti 2 piespēles.
, 2010-08-14 00:11, pirms 15 gadiem
Da ko jūs te peraties? Latvijas republikas pilsoņiem uzvārds jāraksta ar "s" galā, piemēram Ņiživijs. Taču Karamnov, tāpat kā Telkvist ir jāraksta bez "s".

Domāju, ka tā ir kļūda no Dinamo amatpersonu puses drukāt viņam šo galotni uz krekla.
, 2010-08-14 00:19, pirms 15 gadiem
Abrags rakstīja: ceru, ka Hossa Kazaņā arī būs Госса Марцел Франтишекович
šitas būtu labs! Tikai cik atceros ta no šīs sezonas arī krievu klubiem uzvārdiem uz muguras vajadzēs būt ar latīņu burtiem (tā vismaz bija plānots)....
, 2010-08-14 00:42, pirms 15 gadiem
zinu vienu gadījumu, kur uz LV pārcēlās etniskais latvietis, kam uzvārds pasē bija "G". viņš kā patriots, protams, vēlējās Latvijas pilsonību. kā rezultātā viņu pārkristīja par "Džī". viņam pagāja vairāki gadi, lai savā pasē dabūtu orģinālo uzvārdu. tas, ka esi kādas valsts patriots, esi tās pilsonis nedrīkst piespiest tevi noliegt savu ģimenisko izcelsmi! tikpat labi visiem Mārtiņiem, pārceļoties uz UK vai ASV pēkšņi jākļūst par Martin un Jēkabiem par Jacob. uzvārdam vai vārdam nav tiešas saistības ar valstisko piederību un nevar būt. ja konkrētajam cilvēkam senčiem uzvārds ir Karamnov, tad viņam ir visas tiesības, lai viņu arī tā sauktu un arī viņa bērnus tieši tāpat. un piekāst uz kaut kādiem valodniecības likumiem, jo cilvēktiesības, tiesības uz savu identitāti ir augstākas par kaut kādiem ierēdniecības izdomājumiem.
, 2010-08-14 01:17, pirms 15 gadiem
Liquid rakstīja: bija dazhi hokkeisti Krievija ar uzvardu Ozolin, latvieshu saknes kaut kur bij
pirms 5 sezonam salavata speleja,laikam ar #4 ozolin
, 2010-08-14 02:03, pirms 15 gadiem
FUNS rakstīja: Maskavas Dinamo - 18 spēles divās sezonās 1 vārti 2 piespēles.
2009/2010 MHL tā paša Dinamo jauniešu komandā,42 spēles , 21 / 24 , +19
, 2010-08-14 09:12, pirms 15 gadiem
bench rakstīja: zinu vienu gadījumu, kur uz LV pārcēlās etniskais latvietis, kam uzvārds pasē bija "G". viņš kā patriots, protams, vēlējās Latvijas pilsonību. kā rezultātā viņu pārkristīja par "Džī". viņam pagāja vairāki gadi, lai savā pasē dabūtu orģinālo uzvārdu. tas, ka esi kādas valsts patriots, esi tās pilsonis nedrīkst piespiest tevi noliegt savu ģimenisko izcelsmi! tikpat labi visiem Mārtiņiem, pārceļoties uz UK vai ASV pēkšņi jākļūst par Martin un Jēkabiem par Jacob. uzvārdam vai vārdam nav tiešas saistības ar valstisko piederību un nevar būt. ja konkrētajam cilvēkam senčiem uzvārds ir Karamnov, tad viņam ir visas tiesības, lai viņu arī tā sauktu un arī viņa bērnus tieši tāpat. un piekāst uz kaut kādiem valodniecības likumiem, jo cilvēktiesības, tiesības uz savu identitāti ir augstākas par kaut kādiem ierēdniecības izdomājumiem.
Pilnīgs debīlisms Latvijā viņš ir Karamnovs un punkts, tāpat kā Santpēterburgas komanda šeit ir ASK nevis SKA, padomju laika fani tā viņu izrunāja un arī komentētāji , bet tagad tā izdabāšana krieviem ir katastrofāla.
, 2010-08-14 09:26, pirms 15 gadiem
coffijs rakstīja: Pilnīgs debīlisms Latvijā viņš ir Karamnovs un punkts, tāpat kā Santpēterburgas komanda šeit ir ASK nevis SKA, padomju laika fani tā viņu izrunāja un arī komentētāji , bet tagad tā izdabāšana krieviem ir katastrofāla.
tāpat, kā man smiekli nāk par to, eSporta autoriem ir Rīgas Dinamo un Maskavas Dynamo.
, 2010-08-14 10:03, pirms 15 gadiem
Vispar jau latvijas krieviem ari vajadzetu but vardam un uzvardam bez s tapec ka tas maina uzvardu piemeram Шишкин vispar sanak Siskins piemeram igaunijaj ljoti lidzigaj latvijaj valstij rakstas viss pareizi piemeram ivanov un ta talak
, 2010-08-14 11:39, pirms 15 gadiem
Vienkaarsh ieteikums! Visus legionaaru uzvaardus rakstiit uz krekliem ar latiinu burtiem peec izrunas vinju dzimtajaa valodaa un punkts. Taa pat kaa Hartigan, vai piemeeream Nizivijs
, 2010-08-14 12:17, pirms 15 gadiem
coffijs rakstīja: Pilnīgs debīlisms Latvijā viņš ir Karamnovs un punkts, tāpat kā Santpēterburgas komanda šeit ir ASK nevis SKA, padomju laika fani tā viņu izrunāja un arī komentētāji , bet tagad tā izdabāšana krieviem ir katastrofāla.
pats esi punkts... pamatojums tam, ka Latvijā viņa uzvārdam galā jāliek s kāds? tikai tāpēc, ka esi pieradis, ka lielākoties visiem tā ir?
pirmkārt, ja tulko, tad tulko līdz galam, nevis izkropļo, mainot vārda galotnes (starp citu, Latvijā ir ļoti bieži sastopami uzvārdi, kas pēc visiem gramatikas likumiem netiek locīti.)
otrkārt, latviešu valodā vīriešiem var būt uzvārdi sieviešu dzimtē, piemēram, Egle. kā locīsi šo uzvārdu? un tad padomā, kā tu vari izlemt kādas dzimtes vārds ir Karamnov?
treškārt, ja jau negribi izpatikt tiem ārvalstniekiem, tulkojot reģistrētus zīmolus, tad tulko visu - GAZ, VAZ, UAZ utml. savukārt VW sāc dēvēt tautasmašīnu, dodge par kaut kādu izveicīgo tuml.
, 2010-08-14 13:11, pirms 15 gadiem
Skumji lasīt komentārus - puse neprot latviešu valodu.

bench, tu vispār esi analfabēts.
, 2010-08-14 13:16, pirms 15 gadiem
bench rakstīja: pats esi punkts... pamatojums tam, ka Latvijā viņa uzvārdam galā jāliek s kāds? tikai tāpēc, ka esi pieradis, ka lielākoties visiem tā ir?
pirmkārt, ja tulko, tad tulko līdz galam, nevis izkropļo, mainot vārda galotnes (starp citu, Latvijā ir ļoti bieži sastopami uzvārdi, kas pēc visiem gramatikas likumiem netiek locīti.)
otrkārt, latviešu valodā vīriešiem var būt uzvārdi sieviešu dzimtē, piemēram, Egle. kā locīsi šo uzvārdu? un tad padomā, kā tu vari izlemt kādas dzimtes vārds ir Karamnov?
treškārt, ja jau negribi izpatikt tiem ārvalstniekiem, tulkojot reģistrētus zīmolus, tad tulko visu - GAZ, VAZ, UAZ utml. savukārt VW sāc dēvēt tautasmašīnu, dodge par kaut kādu izveicīgo tuml.
Lūdzu nespried par lietām, par kurām Tev maza saprašana - ātri kļūsi par apsmiekla objektu.
, 2010-08-14 13:21, pirms 15 gadiem
Trifa rakstīja: Vispar jau latvijas krieviem ari vajadzetu but vardam un uzvardam bez s tapec ka tas maina uzvardu piemeram Шишкин vispar sanak Siskins piemeram igaunijaj ljoti lidzigaj latvijaj valstij rakstas viss pareizi piemeram ivanov un ta talak
nav Tev taisnība - kad sīkāk papētīsi kā Igaunijā ir igauniskoti krievu uzvārdi, tad redzēsi, ka arī tur ir sava specifika. Piemēram, uzvārds Чекмарев igauņu interpretācijā ir Tsekmarjov...
P.S. igauņu valodā lietvārdiem (arī uzvārdiem) parasti nav galotne -s, kā latviski vai lietuviski.
, 2010-08-14 13:25, pirms 15 gadiem
Spaceman rakstīja: Vienkaarsh ieteikums! Visus legionaaru uzvaardus rakstiit uz krekliem ar latiinu burtiem peec izrunas vinju dzimtajaa valodaa un punkts. Taa pat kaa Hartigan, vai piemeeream Nizivijs
piemēram, Huet = Ue? Sweatt = Svet? Jackson = Dzekson?
, 2010-08-14 13:58, pirms 15 gadiem
Pēc KHL reglamenta visiem ir jāraksta ar latīnu burtiem un pēc LR Valodas līkuma - latviešu valodā! tad lūdzu, rakstiet VISIEM - Kriss Holts, Marks Hartigans, Aleksandrs Ņižīvijs, Vitālijs Karamnovs, Sandis Ozoliņš.
Vai rakstot angļu valodā - kura ir starpt.hokeja val. - tad jāraksta Chris Holt, Mark Hartigan, Alexander Nizhviy, Vitaly Karamnov, Sandis Ozolinsh.
Nu kā tad! Mēs esam īpāšā valstī, un Karamnovam ir jābūt "Karamnovs", bet Krīsam - "Chris"! Lietuviešiem ir vieglāk - tur šāda stulbuma nav: ja esi Ivan Petrov - tu vari izvēlēties kā rakstīt savu vārdu - Ivan Petrov vai Ivanas Petrovas.

Bet tas viss ir pilnīgs stulbums, ka jaunam spēlētājam ir jādoma par uzvardu, nevis par spēli.
, 2010-08-14 16:32, pirms 15 gadiem
maris777 rakstīja: KHL mājas lapā arī nav Oļegs Znaroks, bet :

Главный тренер: Олег Валерьевич Знарок

Kāpēc tad šeit nebrīnaties un neprasat lai raksta kā pasē?
Tu viņa pasi esi redzējis? Vīņš taču pašlaik ir Vācijas pilsonis!
, 2010-08-14 19:18, pirms 15 gadiem
Abrags rakstīja: ceru, ka Hossa Kazaņā arī būs Госса Марцел Франтишекович
nebus , jo no shi gada uzvardi bus ar normaliem burtiem
, 2010-08-16 10:40, pirms 15 gadiem
interesanti, ka pagājušajā sezonā Dinamo/Juniors komandā spēlēja lietuviešu leģionārs Ribakovs, un viņam uz formas bija rakstīts RYBAKOV

neredzu problēmu, kāpēc šajā gadījumā nevarētu rakstīt KARAMNOV

bet vispār - ne jau tas uzraksts uz muguras spēlē hokeju