Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:115, Did:0, useCase: 3

Video: Treneru pēcspēles komentāri pēc spēles Liepājā

Aigars Prūsis
Aigars Prūsis @Prusis
FK "Ventspils" galvenā trenera Sergeja Podpalija un SK "Liepājas Metalurgs" trenera Viktora Lukina atbildes uz žurnālistu jautājumiem pēcspēles preses konferencē.
Vērtējums: +2

  +2 [+] [-]

, 2011-04-28 00:21, pirms 14 gadiem
Kāda jēga likt šeit video krievu valodā? Šī nav .ru sadaļa, un tā kā tulkojuma nav tad...bēdīgi. Negribas skatīties pat pārzinot krievu valodu.

Par LFF. Muļķīgi, ka federācija atļauj konferenci vadīt krievu valodā, nevis vienīgajā valsts valodā. Un vispār intereses pēc papētiet Virslīgas reglamentu, kurā rakstīts, ka preses konferenci obligāti jāapmeklē galvenajam trenerim. Liepāja šo punktu nepilda, jo visas reizes Osipova vietā ir Lukins.

Un vispār, kāpēc fonā ir vecais Virslīgas nosaukums ar LMT priekšā? Vai tiešām grūti nomainīt? Un tad brīnās - Mēs tā cenšamies, bet nav ne skatītāju, ne mediju uzmanības. Un ja nav ne skatītāju, ne mediju uzmanības, tad nav arī intereses no sponsoriem un augstas klases spēlētājiem.

  -1 [+] [-]

, 2011-04-28 10:03, pirms 14 gadiem
Tāpēc, ka Ventspils komandas treneris ir no Krievijas. Tāpēc manuprāt labāk krieviski, nekā nekā.

  +2 [+] [-]

, 2011-04-28 16:32, pirms 14 gadiem
Aigars Prūsis rakstīja: Tāpēc, ka Ventspils komandas treneris ir no Krievijas. Tāpēc manuprāt labāk krieviski, nekā nekā.
Nu un, šeit ir Latvijas čempis! nu ja piem.atbrauks treneris no Irānas ,kas būs jāklausās visiem irāņu valodā?
Tulkojumam jābūt!!!!Neatkarīgi no tā cik procentuāli, futbolisti ,vai līdzjutēji,vai krievu valodu saprotošie ir pie mums!

     [+] [-]

, 2011-04-29 02:47, pirms 14 gadiem
ja kads nesaprot, rakstiet - iztulkošu!
a vispār, rakstīja te, priekškam vispār likt te tādu video - atbildu - neviens neliek skatīties - ja nepatīk, skaties citus!

  -3 [+] [-]

, 2011-04-29 07:57, pirms 14 gadiem
Andris5 rakstīja: Nu un, šeit ir Latvijas čempis! nu ja piem.atbrauks treneris no Irānas ,kas būs jāklausās visiem irāņu valodā?
Tulkojumam jābūt!!!!Neatkarīgi no tā cik procentuāli, futbolisti ,vai līdzjutēji,vai krievu valodu saprotošie ir pie mums!
Pagaidām mums ir krievu un gruzīņu treneri. Un pagaidām krievu valodu pamatā vēl saprotam. Nāks jaunā pašmāju treneru maiņa, valoda arī mainīsies. Un gan jau tulkojumi arī būs.

  +2 [+] [-]

, 2011-04-30 14:38, pirms 14 gadiem
Aigars Prūsis rakstīja: Pagaidām mums ir krievu un gruzīņu treneri. Un pagaidām krievu valodu pamatā vēl saprotam. Nāks jaunā pašmāju treneru maiņa, valoda arī mainīsies. Un gan jau tulkojumi arī būs.
Tāpēc arī nekas netiek darīts ne LFF, ne kur citur, jo uzskati ļoti daudziem ir tādi paši kā jums, autor. Diemžēl...