Grieķija noliek čempionu pilnvaras
Eiropas futbola čempionāta pēdējā otrās kārtas spēlē D grupas ietvaros Krievijas izlase ar 1:0 apsēlēja Grieķijas valstsvienību. Tādējādi Oto Rehāgela vadītie grieķu futbolisti nolikuši savas pirms četriem gadiem izcīnītās Eiropas čempionu pilnvaras.
Lai gan abas izlases pirmajā kārtā bija piedzīvojušas neveiksmes, lielas izmaiņas treneri Rehāgels un Hidinks neveica, kas arī saprotams, jo Grieķijas un Krievijas futbolistu resursi nav tik bagātīgi, kā, piemēram, Itālijai, kas pēc zaudējuma varēja atļauties nomainīt vai pussastāvu. Tiesa, pāris izmaiņas tik un tā grieķi un krievi veica.
Pirmais puslaiks sākās lēni, bez iespējām gūt vārtus, 30 minūtēs atzīmējams vien Biljaletdinova spēcīgs, taču nedaudz neprecīzs raidījums no 20 metriem. Visai nebaudāmā spēlē asumu piedeva krievu gūtie vārti - 33. minūtē neko bīstamu nevēstošā uzbrukumā Nikopolidis nevajadzīgi atstāja savus vārtus, Semaks skaisti pāri sev raidīja bumbu vārtu priekšā, kur Zirjanovs mierīgi to ieripināja jau tukšos vārtos - 1:0 Krievijas labā. Uzreiz pēc šīs rezultāta atklāšanas Krievija pēc inerces kādu laiku vēl turpināja uzbrukt, taču drīz vien grieķi atguvās un sāka meklēt laimi pie krievu vārtiem, cerot panākt izlīdzinājumu. Dažus pusmomentus grieķi radīja, taču neko vairāk - Akinfejevam spēlē nebija jāiesaistās. Pēc pirmajām 45 minūtēm 1:0 Krievijas labā un Eiropas čempionu situācija bija kļuvusi pavisam kritiska.
Otrais puslaiks iesākās vētraini, pārmaiņus draudus pretiniekam radīja abas komandas. Grieķiem vārtus varēja iesist Haristeass un Basinas, bet krieviem Pavļučenko un Biljaletdinovs. Tomēr visas šīs izdevības netika izmantotas. Vēlāk krievi sāka spēlēt piesardzīgāk, kā otrais numurs, un iespēju skaits strauji saruka. Drīzāk Krievijas izlase savu pārsvaru ātros pretuzbrukumos varēja palielināt nekā Grieķija rezultātu izlīdzināt. Dramatisku beigu nebija, un Krievija uzvarēja ar 1:0.
Eiropas čempionāts, D apakšgrupa
Krievija - Grieķija 1:0 (1:0)
Vārti: Zyryanov 33'.
Krievija: Akinfeev, Anyukov, Ignashevich, Semak, Kolodin, Bilyaletdinov (Saenko 70'), Zyryanov, Zhirkov (A.Berezutskiy 87'), Pavlyuchenko, Semshov, Torbinskiy.
Grieķija: Nikopolidis, Seitaridis (Karagounis 40'), Kyrgiakos, Basinas, Dellas, Amanatidis, Charisteas, Patsatzoglou, Katsouranis, Torosidis, Liberopoulos (Gekas 61').
Brīdinājumi: Saenko, Torbinskiy - Karagounis, Liberopoulos.
Galvenais tiesnesis: Roberto Rosetti.
D grupa
Vieta | Komanda | S | U | N | Z | GV:ZV | P |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Spānija | 2 | 2 | 0 | 0 | 6:2 | 6 |
2. | Zviedrija | 2 | 1 | 0 | 1 | 3:2 | 3 |
3. | Krievija | 2 | 1 | 0 | 1 | 2:4 | 3 |
4. | Grieķija | 2 | 0 | 0 | 2 | 0:3 | 0 |
Izmantotie resursi:
euro2008.com
+4 [+] [-]
+2 [+] [-]
+2 [+] [-]
tikpat labi Krievija varēja iesist vēl vismaz 3 vārtus
+3 [+] [-]
vai tikai šādus tekstus daži indivīdi neskandināja pēc PČ hokejā?
atslābsti - te vairs sen nav psrs
+8 [+] [-]
"Dievs, svētī Latviju,
Mūs' dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!
Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laimē diet,
Mūs' Latvijā!"
Ja dzīvo Latvijā, mācies šo.
+3 [+] [-]
Tādu kretīnu,ka Tevis dēļ lūgšu Dievu,lai zviedri riktīgi izcērt tos krievus!
Kaut arī zviedri nav mana top komanda!
-2 [+] [-]
pastāsti - ko tieši apskaust?
+1 [+] [-]
Ha ha ha!! Vot tagad krievi 100 gadus visiem stāstīs, ka uzvarēja PČ sporta veidā, ar kuru sakarīgā līmenī nodarbojas apmēram 10 valstīs. Pašam smiekli nenāk, ko?
+3 [+] [-]
1) Es nezinu, ko nozīmē pēdējais vārds.
2) man tas ir vienalga
3) lai ko tas nozīmētu es tev atbildu
"Lūdzu, brauc mājās."
[+] [-]
īstenībā par šito vari dabūt sev kādu pantu no Latvijas likumdošanas
+3 [+] [-]
kā jau Latvijas Satversmē rakstīts - ikvienam ir tiesības brīvi izbraukt no Latvijas Republikas
[+] [-]
P.S. Ar kaujas sacieniem uz lūpām, mēs ... (no austrumu puses) izbarosim cūkām.
Lai jums jauka nakts/diena.
+2 [+] [-]
Tavas mājas ir uz austrumiem, āmur.
[+] [-]
Tad paši viņi nomierināsies un atšūsies!
[+] [-]
Laikam jau tu nāc no kārtējās nelabvēlīgās krievvalodīgo ģimenes. kur tevi seksuāli tēvs, vai visticamāk patēvs izmanto. * un tādēļ tu tāds īgns mums cukurdupsīt.