Anglijas klubs pretinieku ģērbtuves nokrāso rozā krāsā, lai mazinātu testosterona līmeni
LETA. Lai mazinātu pretinieku testosterona līmeni, Anglijas "Championship" jeb otrās spēcīgākās līgas klubs Noridžas "City" sava mājas stadiona pretinieku ģērbtuvi nokrāsojis rozā krāsā.
Šādu faktu kluba fanu forumā atklājis Noridžas "City" sporta direktors Stjuarts Vebers, norādot, ka viesu ģērbtuves nokrāsotas "dziļi rozā" krāsā. Šī krāsa tiek izmantota cietumos ASV, lai mazinātu ieslodzīto agresivitāti un vairotu empātiju.
Savulaik šāda taktika tika izmantota arī koledžu amerikāņu futbolā. Tiek uzskatīts, ka šāda rīcība bijusi tik iedarbīga, ka to nolemts aizliegt. Tikmēr Noridžas kluba ģērbtuve ir baltā krāsā ar vairākiem motivējošiem uzrakstiem. Noridžas klubs ar šādu paņēmienu cer uzlabot savas izredzes uz atgriešanos Anglijas Premjerlīgā.
Iepriekšējā sezonā "Norwich" ar 60 punktiem 46 spēlēs ieņēma 14. vietu 24 komandu konkurencē un trešo sezonu pēc kārtas spēlēs otrajā spēcīgākajā līgā. Jauno sezonu "Norwich" futbolisti sākuši neveiksmīgi, trīs spēlēs nopelnot tikai vienu punktu.
Izmantotie resursi:
LETA
+9 [+] [-]
Nav Norvičas City!
Rīgā ar nav Rīdžas FC. Varbūt es ko nesaprotu...
+8 [+] [-]
Jo tas nu ir debīlisma augstākais lidojums, māžoties ar šito citvalstu izrunas atveidošanu latviski, bet krievu vārdus un pilsētas turpināt rakstīt kā līdz šim!
+1 [+] [-]
+2 [+] [-]
+1 [+] [-]
[+] [-]
Arī "Greenwich meridian" rakstība vedina to dēvēt par Grīnvičas meridiānu, bet vispārpieņemtā latviskā atveide - atbilstoši izrunai - ir "Griničas meridiāns".
Ir, protams, vēl citi britu vietvārdi ar specifisku izrunu (Leicester - Lestera, Gloucester - Glostera, Worcester - Vustera).
[+] [-]
+8 [+] [-]
+5 [+] [-]
+3 [+] [-]
Sitas labs
Autors nevar piesaistit lasitajus un komentetajus ar rakstu, tad taisa sitos savus trikus.
Lidz pat beigam nesapratu, kas ta par jaunu komandu lidz ieraudziju Norwich.
Piedodiet lasitaji, mes visi esam dumji varena valodnieka prieksa.
+2 [+] [-]
[+] [-]
+2 [+] [-]
Ieguglējiet "Noridža".
Un tad ieguglējiet "Norvidža".
Jautājumi ir?
Un kāpēc jūs esat tik nenormāli tizli, ka paši nevarējāt pat tik daudz, kā vnk guglē pārbaudīt, kā tad latviski pieņemts, pirms bļaut par lāšoniem un autoru?
-1 [+] [-]
https://lv.wikipedia.org/wiki/Norid...
https://www.flysiesta.lv/virzieni/r...
[+] [-]
Atver jebkuru vārdnīcu un apskaties, kā izrunā Noridžas nosaukumu un uzreiz būs skaidrs, kādēļ Latviešu valodā to tā pieraksta.
https://en.oxforddictionaries.com/d...
Un vecajiem bļāvējiem par Fošberijiem arī ir jāatcerās, ka: "Citvalodu personvārdus atveido latviešu valodā (izsaka ar latviešu valodas skaņām un burtiem atbilstoši citvalodu īpašvārdu atveides noteikumiem).
To paredz Valsts valodas likuma 19. panta pirmā daļa un Ministru kabineta 2004. gada 2. marta noteikumi Nr. 114 "Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju"."
Tātad, ja kādam zviedram uzvārds ir Zetteberg, tad ir jāskatās, kā zviedri to izrunā, nevis amerikāņi un tad arī sanāk Setrberiji un tamlīdzīgi.