Norvēģi sakauj ungārus
Šovakar Eiropas futbola čempionāta kvalifikācijas turnīra C grupas spēlē Norvēģijas valstsvienība mājās ar rezultātu 4:0 pieveica Ungārijas izlasi.
Pirmajā puslaikā ne vienai, ne otrai komandai vairs neizdevās realizēt iespējas un rezultāts pēc 45 nospēlētajām minūtēm bija 1:0 mājinieku labā.
Otrajā puslaikā uz maiņu uznākušais Daniels Brātens rezultāta starpību dubultoja, bet vēl pēc trim minūtēm, kad līdz spēles beigām bija atlikusi pusstunda, uzbrucējs Keirevs panāca jau 3:0. Norvēģu uzvarai skaistu punktu pielika tas pats Keirevs, kurš 78.minūtē pēc Rīzes piespēles guva ceturtos vārtus savas valsts labā.
2008.gada Eiropas futbola čempionāts.
Kvalifikācijas turnīrs (6. jūnijs).
C grupa.
Norvēģija – Ungārija 4:0 (1:0)
Grupas tabula.
Grieķija 6 15
Turcija 6 13
Norvēģija 7 13
Bosnija un Hercegovina 6 10
Ungārija 7 6
Malta 6 4
Izmantotie resursi:
www.uefa.com
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
Citāts:
Publicējis Bērziņš
vai tad tiešām Carew tulkojas kā Kereivs ? Un Daniels Brātens patiesībā ir Daniels Omoja Brātens
Bet vispaŗ prieks par norvēģiem
Esporta vispar loti pieklibo arzemju sportistu, treneru utt. vardu izrunashana. Ar to jasamierinas.
[+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
Citāts:
Publicējis davis92
Carew tak tulkojas kaa Karjuu un Iversen kaa Aiversens
Iversens nu gan nav Aiversens. Trust me!