Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:370, Did:0, useCase: 3

Čads Peningtons izpelnās atzinību

Juris Miņins
Juris Miņins

Čads Peningtons izpelnās atzinību
Čads Peningtons
Foto: AP

Nacionālā Futbola Līga (NFL) turpina atzīmēt sezonas izcilniekus un vakar tika nosaukts uzvarētājs nominācijā "Gada atgriešanās", par kuras ieguvēju otro reizi pēdējos trīs gados kļuva Maiami "Dolphins" saspēles vadītājs Čads Peningtons.

Čads Peningtons, kurš vēl pirms gada bija Ņujorkas "Jets" otrais saspēles vadītājs, bet vasarā, kad vienībā ieradās Brets Favrs, vispār tika izslēgts no komandas, starpsezonā pievienojās Maiami "Dolphins" vienībai, kura iepriekšējās sezonas 16 spēlēs bija tikusi vien pie vienas uzvaras, taču šosezon, lielākoties pateicoties 32 gadus vecā saspēles vadītāja pūlēm, tika pie 11 uzvarām un izcīnīja Amerikas Futbola Konferences austrumu divīzijas čempionu titulu un vietu izslēgšanas spēlēs.

Kopumā Peningtona kontā šosezon ir 16 spēles (visas sākumsastāvā), 321 precīza piespēle (no 476, 67.4%), sasniegti 3653 jardi un atdotas 19 rezultatīvas piespēles, taču septiņas reizes viņa piespēles ir pārķertas, trīs reizes ir zaudējis bumbu un 24 reizes ticis apstādināts vēl pirms paspējis izdarīt piespēli. Tāpat Čads ir piedalījis "skriešanas spēlē" - 30 mēginājumi, 62 jardi, viens piezemējums.

Jāpiebilst, ka šī Peningtonam ir jau otrā "Gada atgriešanās" balva pēdējo trīs sezonu laikā. Iepriekšējo viņš ir saņēmis 2006. gadā par atgriešanos līgā un tai sekojošu lielisku spēli (Ņujorkas "Jets" spēlēja izslegšanas spēlēs), pēc divām pleca operācijām viena gada (2005. gada) laikā.

Pats spēlētājs, atbildot uz jautājumu, kas ir jāizdara, lai varētu iegūt šādu balvu, atbildēja jokojot: "Jāgūst kāda nopietnāka trauma un nākamajā gadā jāspēja atgriezties." Taču vēlāk, Peningtons kļuva nopietnāks: "Man ir laba komanda un labi komandas biedri. Bez viņiem es negūtu šādus panākumus."

Izmantotie resursi:
sportingnews.com
forecaster.ca

1 2 41 komentārs

  -2 [+] [-]

, 2009-01-01 11:55, pirms 15 gadiem
kopsh kura laika Kvarterbekus sauc par Saspeeles Vadiitaajiem?
tas jau tas pats kas Burzinjsh un Dizhpaardoklis (bestsellers)

  +2 [+] [-]

, 2009-01-01 11:58, pirms 15 gadiem
wilwood rakstīja: kopsh kura laika Kvarterbekus sauc par Saspeeles Vadiitaajiem?
tas jau tas pats kas Burzinjsh un Dizhpaardoklis (bestsellers)
A kas viņš tad ir? Latviski - saspēles vadītājs. Un ja tu gribi lai sauktu par kvoterbekiem, tad kāpēc hokejā nav gouliju, defensmenu, forvardu, basketbola - pointgārdu, smōlgārdu, smōlforvardu, poverforvardu?

Kāpēc lietot kkādus neizprotamus vārdus, ja var uzrakstīt latviski?

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 12:03, pirms 15 gadiem
Prieks par Cadu un visu Majami, prieks, ka vins so komandu pacela! Uzskatu, ka balva ir logiska un pelnita!

  -2 [+] [-]

, 2009-01-01 12:08, pirms 15 gadiem
Juris Miņins rakstīja: A kas viņš tad ir? Latviski - saspēles vadītājs. Un ja tu gribi lai sauktu par kvoterbekiem, tad kāpēc hokejā nav gouliju, defensmenu, forvardu, basketbola - pointgārdu, smōlgārdu, smōlforvardu, poverforvardu?

Kāpēc lietot kkādus neizprotamus vārdus, ja var uzrakstīt latviski?
vai varu ieteikt manupraat ljoti veiksmiigu tulkojumu - Ceturtdaljaizsargs?

  +3 [+] [-]

, 2009-01-01 12:13, pirms 15 gadiem
wilwood rakstīja: vai varu ieteikt manupraat ljoti veiksmiigu tulkojumu - Ceturtdaljaizsargs?
1) Viņš nav aizsargs! Viņš spēlē uzbrukumā un ar aizsardzību viņam nav nekāda sakara (ja nu vienīgi, ka tieši viņš tiek aizsargāts)!
2) Ko tas izsaka? Pozīcijas nosaukumā jābūt kkādam vismaz mājienam uz viņa nozīmi laukumā. Ko izsaka "Ceturtdaļaizsargs"? To, ka viņš aizsardzībā spēlē uz 25% no savām spējām?
3) Tad WR būtu "platais atgriezējs", RB - skrienošais aizsargs utt. ?

Savukārt "saspēles vadītājs" tā arī norāda, ka cilvēks vada komandas saspēli, uzbrukumu. Jo tieši ar QB sazinās treneris, uzbrukuma koordinators, tieši QB izdomā kā apspēlēt pretiniekus. Reāli - vada komandas spēli (saspēli).
Slēpts komentārs: embry

  +4 [+] [-]

, 2009-01-01 13:16, pirms 15 gadiem
Ceturtdaļaizsargs varētu būt tāds saspēles vadītājs, kura katra ceturtā piespēle nonāk pie pretinieka un tad pašam kādu brīdi jānodarbojas ar aizsardzību

  +5 [+] [-]

, 2009-01-01 13:18, pirms 15 gadiem
embry rakstīja: Ko jūs te cenšaties lielīties ar savām zināšanām par angļu valodu un amerikāņu futbolu?!.. (man šķiet abās šajās jomās neesat sevišķi gudri) Es gan piekristu viedoklim, ka NFL nevajadzētu tulkot, jo tas ir tikai amerikāņu sporta veids, bet piem., hokejs, basketbols ir pietiekami latviski, lai tajos izmantotu latviskus terminus.
Nevēlos Jaunā gada pirmajā dienā sarūgtināt, bet manuprāt, kļūdies pilnīgi visos argumentos...

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 13:19, pirms 15 gadiem
Tagad Jets noteikti to nozelo

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 13:22, pirms 15 gadiem
Protams, ka QB ir saspeeles vadiitaajs. Nav ko striideeties par to, jo tas ir visnormaalaakais, loģiskaakais un patiesībai atbilstoshaakais. Tieshi ceturdaljaizsargs buutu pielidzinaams diivainajiem tulkojumiem.

  -3 [+] [-]

, 2009-01-01 13:26, pirms 15 gadiem
Viesturs Lācis rakstīja: Nevēlos Jaunā gada pirmajā dienā sarūgtināt, bet manuprāt, kļūdies pilnīgi visos argumentos...
Nesatraucies, mani tādā veidā nevar sarūgtināt. Tas ir vienkārši mans viedoklis, tie nav pat nekādi argumenti. Un hokejs un basketbols ir latviski sporta veidi, jo ar tiem nodarbojās Latvijā jau pirmās brīvvalsts laikā.. Nu tas varbūt bija arguments.

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 13:51, pirms 15 gadiem
embry rakstīja: Nesatraucies, mani tādā veidā nevar sarūgtināt. Tas ir vienkārši mans viedoklis, tie nav pat nekādi argumenti. Un hokejs un basketbols ir latviski sporta veidi, jo ar tiem nodarbojās Latvijā jau pirmās brīvvalsts laikā.. Nu tas varbūt bija arguments.
Kāds tas var būt viedoklis, ja pasaki - "man šķiet abās šajās jomās neesat sevišķi gudri"... tā, atvainojos, ir di**na, kam nav nekāda reāla seguma.

P.S. Arī hokejs un basketbols savā laikā bija tādā pat statusā kā pašlaik ir am. futbols... un ja toreiz tiktu klausīti tādi vot, kuri saka, ka nekas nav jāmaina mums būtu topskorers Helmuts Balderis, goulijs Artūrs Irbe un defensmens Sandis Ozoliņš, nemaz nerunājot par bodīčeker/tafgaju Raiti Ivanānu.

  -2 [+] [-]

, 2009-01-01 15:10, pirms 15 gadiem
Nu saspēles vadītājs vēl ir veiksmīgi latviskots.

taču RB un WR latviskojami ir pilnīgi zemē metami

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 15:23, pirms 15 gadiem
marcy rakstīja: Nu saspēles vadītājs vēl ir veiksmīgi latviskots.

taču RB un WR latviskojami ir pilnīgi zemē metami
Pussargs un malējais uzbrucējs? Manuprāt, normāli, jo:
Pussargs (HB/FB) - spēlētājs piedalās gan uzbrukumā ("izsitot" jardus), gan bloķēšanā (QB sargāšanā pirms viņš izpilda piespēli) - tātad pa pusei uzbrucējs, pa pusei bloķētājs (sargs) - tāpēc arī pussargs.
Malējais uzbrucējs (WR) - nu a te viss pavisam skaidri - spēlētājs, kurš uzbrūk pretinieku ieskaites laukumam pa malu.

Tā kā amerikāņu futbols ir radies no "parastā", angļu futbola jeb soccer (Evolūcijas ceļš apmēram šāds: Futbols-Regbijs-Am.Futbols), tad daudzas pozīcijas, termini utt. ir aizgūti no tā, un nevajag izdomāt kko jaunu (piemēram, velosipēdu).

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 15:32, pirms 15 gadiem
labi, pussargi, malējie uzbrucēji un saspēles vadītāji vēl ir ļoti normāli nosaukumi, taču par "skriešanas spēli" gan nedaudz sasmējos. vairāk pēc kādas rotaļas izklausās, haha. bet tā jau viss ok, jo vairāk rakstu par nfl, jo labāk.
un ja par tēmu, tad čads malacis - aizvada lielisku sezonu un vēl jetiem normālu kloķi ielika.

     [+] [-]

, 2009-01-01 15:38, pirms 15 gadiem
ffwrd rakstīja: labi, pussargi, malējie uzbrucēji un saspēles vadītāji vēl ir ļoti normāli nosaukumi, taču par "skriešanas spēli" gan nedaudz sasmējos. vairāk pēc kādas rotaļas izklausās, haha. bet tā jau viss ok, jo vairāk rakstu par nfl, jo labāk.
un ja par tēmu, tad čads malacis - aizvada lielisku sezonu un vēl jetiem normālu kloķi ielika.
Running game ir running game, tātad skriešanas spēle. Taču, protams, ir vēl daudz nepielāgotu terminu (pagaidām)... tāpēc ir jāiztiek ar to kas ir. Protams, kāds teiks, ka tādā gadījumā var izmantot angliskos nosaukumus... var, kāpēc, ne, tikai tad tekstā katrs otrais vārds būs pēdiņās vai italikā... .

P.S.
Negribas, protams, neko solīt, bet, iespējams, nākotnē NFL (un arī NCAA galvenie notikumi) būs atspoguļoti arī te un visai regulāri.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 15:43, pirms 15 gadiem
Skudrinieks rakstīja: Ko jūs te tā uzvilkušies jau no agra rīta! Lai tak katrs sauc kā grib! Peace!
Jā, pēc jaunā gada arī 15:40 ir agrs rīts (tas pats arī par 11:55, ja domāts šis laiks)

     [+] [-]

, 2009-01-01 15:51, pirms 15 gadiem
Juris Miņins rakstīja: Running game ir running game, tātad skriešanas spēle.
Labāk varbūt "spēle pa zemi" un "spēle pa gaisu". Skriešanas spēlei atbilstu piespēļu spēle - tā drusku jokaini...

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 15:58, pirms 15 gadiem
Viesturs Lācis rakstīja: Labāk varbūt "spēle pa zemi" un "spēle pa gaisu". Skriešanas spēlei atbilstu piespēļu spēle - tā drusku jokaini...
Skriešanas spēle tas jau ir tikai idejiskais nosaukums (jebšu svarīgi ir tas, ka viņš šos jardus noskrien, nevis kkā "izspēlē pa zemi" [bumbu ripina?]), to jau tekstā var apspēlēt 100 un 1 variācijā (tā pat kā piespēļu spēli).

  -4 [+] [-]

, 2009-01-01 17:59, pirms 15 gadiem
Juris Miņins rakstīja: Kāds tas var būt viedoklis, ja pasaki - "man šķiet abās šajās jomās neesat sevišķi gudri"... tā, atvainojos, ir di**na, kam nav nekāda reāla seguma.
segums bija tāds, ka "reciever" nebūtu jātulko kā atgriezējs, bet gan kā saņēmējs...

Un tas, ka raksta autors pats visvairāk komentē savu rakstu un dir**s ar katru, kurš tur savu domu iemet, arī parāda šo to par autora pašcieņu. Un tagad mani atkal nomīnusos, jo mans viedoklis nesakrīt ar tavējo, kuram būtu jābūt vienīgajam pareizajam..

  +1 [+] [-]

, 2009-01-01 18:17, pirms 15 gadiem
embry rakstīja: segums bija tāds, ka "reciever" nebūtu jātulko kā atgriezējs, bet gan kā saņēmējs...

Un tas, ka raksta autors pats visvairāk komentē savu rakstu un dir**s ar katru, kurš tur savu domu iemet, arī parāda šo to par autora pašcieņu. Un tagad mani atkal nomīnusos, jo mans viedoklis nesakrīt ar tavējo, kuram būtu jābūt vienīgajam pareizajam..
Ar "saņēmējs"? Labi, tad kāds variants. Brīvais? Plašais?

Zini, visi šo pozīciju latviskojumi ir izdomāti un tos izdomāja pietiekoši kompetents un mācīts cilvēks. Protams, vienmēr kādam gribēsies būt "Ko ta jūs, es te visu zinu, līdz manim nekā te nebija"... .

P.S. A kāpēc raksta autors nevar diskutēt ar citiem? Dabiska viedokļu apmaiņa... ja tu to uztver kā savādāk, tad nekā nevaru palīdzēt... .

  -2 [+] [-]

, 2009-01-01 18:33, pirms 15 gadiem
Juris Miņins rakstīja: Ar "saņēmējs"? Labi, tad kāds variants. Brīvais? Plašais?

Zini, visi šo pozīciju latviskojumi ir izdomāti un tos izdomāja pietiekoši kompetents un mācīts cilvēks. Protams, vienmēr kādam gribēsies būt "Ko ta jūs, es te visu zinu, līdz manim nekā te nebija"... .

P.S. A kāpēc raksta autors nevar diskutēt ar citiem? Dabiska viedokļu apmaiņa... ja tu to uztver kā savādāk, tad nekā nevaru palīdzēt... .
Nu burtiskais tulkojums būtu "plašais saņēmējs", bet tāpēc es arī uzskatu, ka tulkot pozīcijas amerikāņu futbolā ir muļķīgi, jo latviski neizklausas labi, lai arī cik kompetents cilvēks izdomā tos tulkojumus (neko nepārmetu tam cilvēkam, jo neko nezinu par viņu).

Žurnālistam (vismaz tāda veida kā tu) galvenais uzdevums ir vienkārši sniegt lasītājiem informāciju, un tam visam ko tu gribi par to pateikt, ir jābūt jau rakstā. Un tas ir muļķīgi mēģināt pierādīt, ka tev ir taisnība (kā šajā gadījumā par nosaukumiem), jo tu esi žurnālists - tu vienkārši dari savu darbu. Izlasi komentārus un vai nu ņem vērā, vai nepiekrīti un viss... Tāda rīcība, manuprāt, ir profesionālāka. Bet nu, protams, tev ir visas tiesības diskutēt.

  -3 [+] [-]

, 2009-01-01 18:58, pirms 15 gadiem
Miņin, ko cepies kā mazs bērns par katru sīkumu, kas tev nepatīk?! (fubar) Netēlo te baigi gudro un nelecies. lol
Embry, viņš nav nekāds žurnālists, drīzāk tikai tekstu tulkotājs. Lielākā daļā no tādiem žurnālistiem ir pumpaini tīņi, jaunieši un pieauguši neveiksminieki. So sad, but it's true.

  -2 [+] [-]

, 2009-01-01 19:31, pirms 15 gadiem
Nuuuu... tas tā rupji, bet drošvien ir uz to pusi, kā tu saki. Žurnālista izglītība te drošvien ir tikai dažiem (ja vispār ir). Bet nu tas nekas, Esports ir labs portāls, ja man nepatiktu, es te vispār nenāktu. Vienīgais mīnuss ir, ka te dažreiz sanāk nevajadzīgas diskusijas..

  +2 [+] [-]

, 2009-01-01 20:03, pirms 15 gadiem
manuprāt, lai norastos šāda veida kofliktsituācijas, ir vērts tomēr, pirmkārt, lietot iekavās oriģinālos pozīciju nosaukumus, jo pusssargs vai aizsargs (nav svarīgi - malējais, centrālais utt.) ir diezgan plaši formulējums, kas skrupulozam NFL cienītājam nepatīk (piemēru augstāk netrūkst), taču arīdzan ir saprotams, ka Tight End, Defenssive Back, Wide Reciever, Running Back, Safety u.c., tieši pārtulkojot latviski, izraisa smieklus...
Otrkārt, rakstu autoriem noteikti vajadzētu paskatīties citu autoru (latviešu, krievu, vācu, nu un vēl citas - poliglotiem) terminu tulkojumi -ja ir iespējams, nevajag no jauna izdomāt riteni.
Treškārt, nez vai nepieciešama žurnālista izglītība, lai vnk pārtulkotu no US saitiem svarīgu un interesējošu informāciju - 1:1 vai saīsināti!!! Runājot par kārtu apskatiem, gan Jānim, gan Viesturam paldies par darbu, jo var redzēt, ka čaļi viedokļus neizsaka pamatojoties tikai uz boxscore un spēļu highlights, bet skatās spēles (kas ir diezgan pagrūti dēļ reklāmām), un pēc paša pieredzes var teikt - apskatu rakstīšana nav viegls darbs un to kvalitāte nav nemaz tik slikta

  +3 [+] [-]

, 2009-01-01 20:03, pirms 15 gadiem
embry

1. Es neesmu žurnālists!!! Vienkārši sniedzu dažādas ziņas par dažādām sev tuvām tēmām, bieži vien kko klāt pieliekot "no sevis".
2. Es neko necenšos pierādīt, vinkārši norādu, ka šādai velosipēda izgudrošanas kampaņai nav nekādas jēgas, jo viss jau ir izdomāts pirms jums.

Makgaivers

Varu Tev pateikt noslēpumu - Latvijā sporta žurnālistikas praktiski nav vispār.
Slēpts komentārs: embry

  +3 [+] [-]

, 2009-01-01 20:11, pirms 15 gadiem
es, atvainojos, paldies Jurim un Viesturam...

  +3 [+] [-]

, 2009-01-01 20:13, pirms 15 gadiem


Es jau domāju, ka te tik daudz par NFL sarakstīts komentāros. Izrādās, ka ne.

  +2 [+] [-]

, 2009-01-01 20:21, pirms 15 gadiem
embry rakstīja: Latvijā ir sporta žurnālistika. Tie, kas darbojās televīzijā ir īsti žurnālisti!

Un tomēr Miņin - tu savu viedokli paud diezgan populārā portālā, kur to lasa daudzi cilvēki. Tev ir diezgan liela atbildība par to, ko saki, ceru, ka to saproti. Šeit tev nav personīgā dienasgrāmata iekš draugiem.lv...
Atļaušos iejaukties jūsu poliemikā.
Par televīziju, lūdzu nestāstiet! Pats esmu konstatējis, ka LNT ziņās, Panorāmā (dažreiz) utt. no TV un SWH, Star FM (bet viņiem šīs ziņas sūta paši) ziņās sporta ziņas tiek pārkopētas no eSporta 1:1. Kas tā par žurnālistiku?
Latvijā viss notiek "pa draugam", arī žurnālistikā (zinu pats), ne par kādiem profesionālajiem žurnālsitiem runāt nevar un būtu pat muļķīģi!

     [+] [-]

, 2009-01-01 20:22, pirms 15 gadiem
embry rakstīja: Latvijā ir sporta žurnālistika. Tie, kas darbojās televīzijā ir īsti žurnālisti!

Un tomēr Miņin - tu savu viedokli paud diezgan populārā portālā, kur to lasa daudzi cilvēki. Tev ir diezgan liela atbildība par to, ko saki, ceru, ka to saproti. Šeit tev nav personīgā dienasgrāmata iekš draugiem.lv...
Rakstot komentārus, tu savu viedokli paud tieši tādai pat auditorijai.

     [+] [-]

, 2009-01-01 20:24, pirms 15 gadiem
borson rakstīja: Atļaušos iejaukties jūsu poliemikā.
Par televīziju, lūdzu nestāstiet! Pats esmu konstatējis, ka LNT ziņās, Panorāmā (dažreiz) utt. no TV un SWH, Star FM (bet viņiem šīs ziņas sūta paši) ziņās sporta ziņas tiek pārkopētas no eSporta 1:1. Kas tā par žurnālistiku?
Latvijā viss notiek "pa draugam", arī žurnālistikā (zinu pats), ne par kādiem profesionālajiem žurnālsitiem runāt nevar un būtu pat muļķīģi!
Ja vienreiz kādam "iegriezīsi", otreiz vairs ar tevi neviens vairs runāt negribēs... jo mums te ir daudz visādu zvaigžņu un zvaigznīšu!

     [+] [-]

, 2009-01-01 20:28, pirms 15 gadiem
Pats es vienmēr esmu domājis, ka labāk, tiešām, būtu pie pozīciju nosaukumiem latviski iekavās ierakstīt orģinālo nosaukumu angliski. Latviski daudzu pozīciju tulkojumi un pat interpretācijas skan muļķīgi. Esmu par tulkošanu, bet esmu arī par to, lai nepazustu angliskā versija un parādītos iekavās.

Ko embry mēģina panākt man vēl joprojām nav skaidrs.

     [+] [-]

, 2009-01-01 20:29, pirms 15 gadiem
Miņin - bet tu esi autors. Tavs raksts ir galvenais teksts. Bieži cilvēki pat nelasa komentārus.

eSports jau pats reti taisa savas reportāžas un visas tās figņas. Man šķiet, ka SWH un sporta ziņas TV ņem info no vienām un tām pašām ziņu aģentūrām (leta, uc.), tāpēc arī sakrīt informācija. Un par profesionālajiem žurnālistiem TV, kurus pieminēju, biju domājis tos, kas veido sporta pārraides un sporta studijas, nevis vienkāršus ziņu lasītājus.
1 2 41 komentārs