Zviedrijai čempiones tituls nesis vairāk nekā 600 tūkstošus eiro lielus zaudējumus
Zviedrijas Hokeja federācijas prezidents Andešs Lāšons sarunā ar Idrottens Affärer atklājis, ka izdevumi šā gada pasaules čempionātā bijuši krietni lielāki nekā par zelta medaļām iegūtie ienākumi.
Federācijas prezidents sacīja, ka par izcīnīto čempiones titulu saņemta prēmija aptuveni 8,6 miljonu zviedru kronu jeb 0,84 miljonu eiro apmērā, toties izdevumi par treniņnometņu un spēļu rīkošanu, par dzīvošanu, ēdināšanu, ceļošanu un apdrošināšanas izdevumiem 20 Nacionālās hokeja līgas spēlētājiem kopumā bijuši ap 12 miljoniem kronu jeb 1,17 miljoniem eiro.
Tādējādi tiešie zaudējumi bijuši 3,4 miljonu kronu jeb 350 tūkstošu eiro apmērā. Taču vēl vairākus miljonus kronu federācija 25 spēlētājiem izmaksās prēmiju veidā. Precīza summa netiek atklāta, taču tā esot pagājušā gada prēmiju apmērā. Toreiz par titulu Ķelnē spēlētāji kopsummā saņēmuši ap 3,1 miljonu kronu jeb 300 tūkstošus eiro. Tādējādi kopējie zaudējumi šā čempionāta griezumā būšot ap 6,7 miljoniem kronu jeb 650 tūkstošiem eiro. Šajā aprēķinā gan netiek ierēķināts iespējamais nākotnes ieguvums jaunu sponsoru, kuri vēlētos finansēs pasaules čempionus, izskatā.
Tāpat Lāšons kritizēja Starptautiskās hokeja federācijas raidtiesību naudas un prēmiju sadales sistēmu pasaules čempionātos. Viņš norādīja, ka ar vienas pašas Zviedrijas viedokli ir par maz, lai piespiestu IIHF veikt pārmaiņas, taču nesenajā kongresā šis jautājums esot parādījies dienas kārtībā.
Izmantotie resursi:
Hockeyguldet dyr förlustaffär för Sverige |...
+3 [+] [-]
+10 [+] [-]
+2 [+] [-]
Eh, Suveizda.
+6 [+] [-]
+5 [+] [-]
[+] [-]
+3 [+] [-]
+3 [+] [-]
+1 [+] [-]
P.S. Pēc mana ieraksta nu jau no 12 tikai divi par tēmu.
+16 [+] [-]
Palasi Latvijas Vēstnesi, varbūt beigsi lāšonoties.
https://www.vestnesis.lv/ta/id/54197
"... ja latviešu valodā nav iespējams precīzi atveidot kāda vārda oriģinālizrunu vai ja oriģinālvalodā ir daudz izrunas variantu, tad priekšroku dot formai, kas ir tuvāka (kas atbilst) oriģinālvalodas rakstībai, piem., zviedru Björck — Bjorks (nevis “Bjerks”), Larsson — Larsons (nevis “Lāšons”), tāpat kā angļu Adams (kur a izrunā kā platu e) — latviski Adamss (nevis “Edamss”), krievu Vadim (ar mīkstinātu d) — latviski Vadims (nevis “Vaģims”) ..."
+5 [+] [-]
-4 [+] [-]
+5 [+] [-]
+5 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
+4 [+] [-]
kas tev te nepielec? Ir Lasrsons, nevis Lāšons, ir Putins, nevis Puķins
+2 [+] [-]
[+] [-]
[+] [-]
gan par greznu galdu restorānā, gan spēcīgu NHL vīru iekļaušanu sastāvā
nekas, zviedri bagāti, pavilks
-1 [+] [-]