Ezils: ''Mourinju – galvenais iemesls, kāpēc esmu Madridē''
Vācijas izlases un nu jau bijušais Vācijas Bundeslīgas kluba Brēmenes ''Werder'' spēlētājs Mesuts Ezils, kurš pirms pāris dienām pievienojās spāņu klubam Madrides ''Real'', jau kā karaliskā kluba pārstāvis aizvadījis pirmo treniņu un sniedzis pirmos iespaidus.
Atgādināsim, ka otrdien ''Werder'' un ''Real'' klubu vadības panāca vienošanos par 21 gadus vecā futbolista pievienošanos Madrides klubam. Līgums ar ''Real'' tika noslēgts uz sešiem gadiem, bet transfēru summa esot sastādījusi aptuveni 15-18 miljonus eiro.
''Pirmais treniņš bija lielisks, satiku visu komandu un treneri [Žozē Mourinju]. Esmu ļoti laimīgs būt šeit. Izskatās, ka komandā valda laba atmosfēra. Uzskatu, ka ''Real'' ir pasaules labākais klubs, kurā ir tādi lieliski spēlētāji kā Krištianu Ronaldu, Kakā un daudzi citi. Esmu sajūsmināts, atrodoties ar viņiem vienā komandā. Tāpat esmu lepns, ka ir tāds treneris kā Žozē Mourinju, kurš mani vēlējās redzēt savā komandā. Tas arī ir galvenais iemesls, kāpēc esmu šeit. Viņš ir viens no labākajiem treneriem pasaulē, un strādāt kopā ar viņu ir liela privilēģija. Nevaru sagaidīt, kad sāksim strādāt,'' iesāk Ezils.
''Runāju ar Mourinju par to, ko viņš no manis sagaida. Viņš vēlējās, lai es būtu šeit, tāpēc arī pievienojos ''Real''. Sazinājos arī ar Sami Kediru, kurš teica, ka vēlas, lai pievienojos viņam, piebilstot, ka klubs ir fantastisks un arī laika apstākļi ir labi. Kedira pieminēja, ka visi spēlētāji ir ļoti jauki un, ka esot izbaudījis savu laiku kopā ar viņiem. Tagad, kad esmu šeit, redzu to visu savām acīm. Esmu ļoti priecīgs būt šeit un treniņš kopā ar jaunajiem komandas biedriem bija lielisks,'' piebilda Ezils.
Runājot par daudziem ''Real'' tituliem, Ezils saka, ka ir ieradies, lai uzvarētu visur, kur vien piedalās: ''Nav svarīgi, vai tā ir Čempionu līga vai Spānijas čempionāts – vēlamies uzvarēt visur. Komandai ir milzīgs potenciāls. Pārcēlos uz Madridi, lai izcīnītu titulus. Mums ir spēcīga komanda, esmu izsalcis pēc panākumiem.''
Vēl jāpiemin, ka spāņu mediji jau nodēvējuši Ezilu par ''vāciešu [Zinedinu] Zidānu, savukārt jaunais futbolists atklājis, ka Zidāns ir viņa bērnības elks: ''Salīdzinājums, protams, ļoti glaimo, taču tas man piestāv, jo Zidāns vienmēr man ir bijis kā paraugs. Kad biju mazs puika, skatījos televizoru, apbrīnodams viņa trikus ar bumbu, kurus vēlāk centos atkārtot.''
Atgādināsim, ka bez Ezila Madrides kluba rindas šovasar papildinājis arī Argentīnas izlases spēlētājs Anhels di Marija (22 g., par 25 miljoniem eiro pārnāca no ''Benfica''), Vācijas izlases pussargs Sami Kedira (23 g., par 12 milj. no ''Stuttgart''), spāņu pussargs Pedro Leons (24 g., par 10 milj. no ''Getafe''), Portugāles izlases aizsargs Rikardu Karvalju (32 g., par astoņiem milj. no ''Chelsea'') un spāņu pussargs Serhio Kanaless (19 g., par 4,5 milj. no ''Racing Santander'').
Izmantotie resursi:
www.realmadrid.com
www.soccerway.com
-3 [+] [-]
+31 [+] [-]
+8 [+] [-]
+9 [+] [-]
+12 [+] [-]
+4 [+] [-]
[+] [-]
+6 [+] [-]
+4 [+] [-]
+6 [+] [-]
ja uz klaviatūras nepastāv tāda lieta kā umlauts, tad ir jāraksta Oezil. tātad varētu rakstīt `Oezils`, bet tas nebūtu akurāti, jo visu neizrunā tā,kā raksta.
ja runa ir par umlautu uz O, bet to nevar izrunāt, tad izrunā nevis ar parastu O,bet gan ar E, jo tas ir tuvāk patiesībai pēc skaņas.
nekāds Ozils viņš nav, ir vai nu Oezil (tā raksta) vai Ezils (tā izrunā).
+12 [+] [-]
Mesut Özil (vācu izruna [ˈmeːzut ˈøːzil]). Par "Mezutu" un "Mesutu" vēl var diskutēt, jo pēc izcelsmes Ezils ir turks, tātad šķiet būtu jāizrunā kā "Mesuts". Cik saprotu, visas diskusijas ir par "Ö" izrunu. Latviešu valodā to pieņemts atveidot kā "e" vai "ē".
lv.wikipedia.org
+2 [+] [-]
+9 [+] [-]
Esmu studējis lingvistiku, tāpēc zinu, ko runāju
-1 [+] [-]
-4 [+] [-]
+4 [+] [-]
+3 [+] [-]
Žēl, ka tajā dienā laikapstākļi nebija slikti. jo tad laikam Ezils paliktu Brēmenē...
+6 [+] [-]
Es teicu, ka jāraksta pamatojoties uz izrunu oriģinālvalodā. Un nav tāda divskaņa kā "oe", tas ir neapstrīdams fakts. Tu neesi mācījies fonētiku, vismaz ne pietiekošā līmenī, lai apstrīdētu faktu, ka "Ö" jāatveido kā "E".
Neizpratu Tava piemēra jēgu. Arī Ņujorkas gadījumā, atveidojot šo nosaukum mūsu valodā, ņem vērā tieši oriģinālizrunu. Vari apskatīties vārdnīcā šīs pilsētas nosaukuma fonētisko transkripciju.
P.S.- Vari nestrīdēties, jo ir taču skaidrs, ka Tev nav tādu zināšanu, lai diskutētu par lingvistikas jautājumiem.
+6 [+] [-]
[+] [-]
O.k. redzu ka esmu kludijies un atvainojos par savam pretenzijam(kaut gan vel joprojam uzskatu ka jaraksta Oezil nevis Ezil) .
[+] [-]