Cerams soreiz Bet365 nebus 2-3min prieksaa. Tas nekas ka viniem no taa pasha skuuna kur sezh SC.com ar kameram ir jaaparraida signaals uz otru pasaules malu. Vini to spej izdarit vismaz 2min atrak. KAUNS!!!
FUNS rakstīja: Scutz rakstās ar umlautu tātad Šics. Munchen arī ar umlautu tātad Minhene nevis Munhene.
Vaacu valodu esmu macijies 11 gadus un zinu labi. Munchen izrunaa kaa Munhen, miiksto u. Schutzh ar umlautu ir taapat. Miikstais u. Nezinu kaa savadak pateikt, bet panem jebkuru vaacu val vardnicu un pasties ieksavas to izrunu.
Vispaar vacu valoda tapat kaa holandiesu un belgu ir starp miikstajam valodaam kur daudz burtiem izruna ir kkas starp 2 burtiem. Latviesu valodaa labakais salidzinajums ir piemeram platais un saurais E, arii ir daudz vaardu kur tu arzemniekam gribot neiestastisi ka tur ir kkads E.
HuliManiBano rakstīja: Vaacu valodu esmu macijies 11 gadus un zinu labi. Munchen izrunaa kaa Munhen, miiksto u. Schutzh ar umlautu ir taapat. Miikstais u. Nezinu kaa savadak pateikt, bet panem jebkuru vaacu val vardnicu un pasties ieksavas to izrunu.
Arī mācījos vācu valodu 11 gadus (tiesa padomju laikā) un cik atceros tad umaluts pārvērš u par i. Kā tad mūsdienās saka Munhene vai Minhene?
HuliManiBano rakstīja: Vaacu valodu esmu macijies 11 gadus un zinu labi. Munchen izrunaa kaa Munhen, miiksto u. Schutzh ar umlautu ir taapat. Miikstais u. Nezinu kaa savadak pateikt, bet panem jebkuru vaacu val vardnicu un pasties ieksavas to izrunu.
Kāpēc Šits? Ja kādam interesē kā izrunā: https://translate.google.lv/?hl=lv#... un noklikšķinam skaļruņa podziņu. Millers, Minhene utt. ir it kā piemērs kā latviešu valodā vēsturiski ir lietots "ü" latviski, bet, ja izruna reāli ir gandrīz tāda pati kā "u", tad teikt ar "i", kas galīgi neatbilst, ir muļķīgi.. Nez ko pats spēlētājs padomās, kad kāds viņu uzrunās uz Šits..
bet nu sc jau paši vainīgi, ka piedāvā embed kodu video iegulšanai
nēēēēē
Arī mācījos vācu valodu 11 gadus (tiesa padomju laikā) un cik atceros tad umaluts pārvērš u par i. Kā tad mūsdienās saka Munhene vai Minhene?
un noklikšķinam skaļruņa podziņu.
Millers, Minhene utt. ir it kā piemērs kā latviešu valodā vēsturiski ir lietots "ü" latviski, bet, ja izruna reāli ir gandrīz tāda pati kā "u", tad teikt ar "i", kas galīgi neatbilst, ir muļķīgi.. Nez ko pats spēlētājs padomās, kad kāds viņu uzrunās uz Šits..