Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:261, Did:0, useCase: 3

"Avangard" papildina somu vārtsargs Reme, interese par Pulkinenu

Ulvis Brože
Ulvis Brože @UlvisBrozhe

"Avangard" papildina somu vārtsargs Reme, interese par Pulkinenu
Kari Reme
Foto: hawk.ru

Kontinentālās hokeja līgas klubu Omskas "Avangard", par kura galveno treneri kļuva Bobs Hārtlijs, papildinājis somu vārtsargs Kari Reme, kurš komandā jau spēlēja – no 2009. līdz 2013. gadam.

"Remes atgriešanās uzlabo mūsu komandas iespējas cīnīties par kausiem. Atceroties Kalgari "Flames" laikus, lieliski zinu viņa potenciālu – Kari ir psiholoģiski spēcīgs vārtsargs, kurš spējīgs stabili spēlēt visaugstākajā līmenī, un tas ir ļoti svarīgi, aizvadot saspringtas cīņas Gagarina kausā. Viņš atdos visu komandas labā," par vārtsargu izteicās komandas galvenais treneris Bobs Hārtlijs.

Pagājušo sezonu 31 gadu vecais Reme aizvadīja dzimtenē, pārstāvot Helsinku "Jokerit". Regulārajā sezonā viņš piedalījās 18 spēlēs, atvairot 93,0% metienu un vidēji mačā ielaižot 1,94 ripas. Gagarina kausa izcīņā Reme laukumā devās sešas reizes un spēja uzlabot statistiku – 95,4% un 1,31 ripa. "Flames" rindās soms aizvadīja trīs sezonas, tāpat viņš ir pārstāvējis Tampabejas "Lightning".

Tāpat Omskas "Avangard" prezidents Maksims Sušinskis atklāja, ka komanda interesējas par somu uzbrucēju Tēmu Pulkinenu, bet sarunas pagaidām turpinās. Viņš kopš 2013. gada spēlējis Ziemeļamerikā, aizvadot 83 mačus un gūstot 13 vārtus Detroitas "Red Wings", Minesotas "Wild" un Arizonas "Coyotes" kreklos. Tiesa, šajā sezonā tiesības uz Pulkinenu piederēja Lasvegasas "Golden Knights", bet viņš spēlēja tikai fārmklubā.

Izmantotie resursi:
ХК "Авангард" | Новости | Добро пожаловать...
https://www.sport-express.ru/hockey...

 +11 [+] [-]

, 2018-05-29 18:09, pirms 6 gadiem
Reme??? Tjipa tas ir Ramo?

  -2 [+] [-]

, 2018-05-29 18:19, pirms 6 gadiem
Protams ks neeee.

  +3 [+] [-]

, 2018-05-29 18:22, pirms 6 gadiem
Da reme ir ķipa kari ramo. Nu tas vairs nav normāli.

  +1 [+] [-]

, 2018-05-29 18:45, pirms 6 gadiem
Pretīgi lasīt šitos uzvārdu kropļojumus... Autor paskaidro kapēc visa pasaulē ir Ramo bet tu izzīd Reme ?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -6 [+] [-]

, 2018-05-29 19:09, pirms 6 gadiem
Randabauts rakstīja: Pretīgi lasīt šitos uzvārdu kropļojumus... Autor paskaidro kapēc visa pasaulē ir Ramo bet tu izzīd Reme ?
Neesmu autors, taču tas, ka "visā pasaulē" kādu uzvārdu izrunā tā vai citādi, nenozīmē, ka tā ir pareizi. Nevajag nekādus tālus piemērus - bija laiki, kad NHL bija zināmi Airbī (Irbe) un Aivanāns (Ivanāns), bet gadījumi, kad hokeja izlasē spēlēja Sjipulis un Vasildžefs jau ir kļuvuši par Latvijas hokeja mutvārdu klasiku.

Un tagad dienas jautājums - kāpēc jūs domājat, ka "visa pasaule" ļoti bieži kļūdās ar Latvijas uzvārdiem, bet mēs to NEKAD nedarām?

  +1 [+] [-]

, 2018-05-29 19:21, pirms 6 gadiem
kristaps_kalve_1855110114509955 rakstīja: Reme??? Tjipa tas ir Ramo?
Gribēju arī dusmoties, bet izlasīju Avagard lapā šādu uzvārda traktējumu krievu valodā:

Карри Рямё

Hmm, varbūt šoreiz SC būs pareizi pacentušies?

     [+] [-]

, 2018-05-29 19:40, pirms 6 gadiem
Tam, ka Ramo sauc par Remi nebūtu jāpārsteidz, atšķirībā no Fošberjiem un Seterberjiem, par Remi viņu sauc arī citur - KHL translācijās pa viasat un tv6 jau visu šo sezonu skanēja Reme un tur parasti ir Forsbergi un Zētebergi. Arī atsevišķi krievu komentētaji vairs nesauc par Ramo.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2018-05-29 20:15, pirms 6 gadiem
"Kari Reme" - nepareizi jebkurā gadījumā!
Somu valodā Karri Rämö izrunā kā Karri Rame.

  +1 [+] [-]

, 2018-05-29 20:17, pirms 6 gadiem
Tak ieraksta balss tulkotāja Karri Rämö un noskaidrojot...

     [+] [-]

, 2018-05-29 20:21, pirms 6 gadiem
Tikko pārbaudīju:

https://forvo.com/word/karri_r%C3%A...

  -3 [+] [-]

, 2018-05-29 20:28, pirms 6 gadiem
Acis sāp lasot šitos valodu ekspertus

     [+] [-]

, 2018-05-29 20:35, pirms 6 gadiem
Savickieši pret āiem nevienu punktu nesaņems. Atdevuši pat labo lietuviešu vārtsargu prom

  -2 [+] [-]

, 2018-05-29 20:36, pirms 6 gadiem
Juris Miņins rakstīja: Neesmu autors, taču tas, ka "visā pasaulē" kādu uzvārdu izrunā tā vai citādi, nenozīmē, ka tā ir pareizi. Nevajag nekādus tālus piemērus - bija laiki, kad NHL bija zināmi Airbī (Irbe) un Aivanāns (Ivanāns), bet gadījumi, kad hokeja izlasē spēlēja Sjipulis un Vasildžefs jau ir kļuvuši par Latvijas hokeja mutvārdu klasiku.

Un tagad dienas jautājums - kāpēc jūs domājat, ka "visa pasaule" ļoti bieži kļūdās ar Latvijas uzvārdiem, bet mēs to NEKAD nedarām?
Tak , lai tas autors izrunā uzvārdus kā grib , bet raksta lai pareizi - tā , kā cilvēkam dokumentā rakstīts , nevis brīvā latviešu interpretācijā......

     [+] [-]

, 2018-05-29 21:02, pirms 6 gadiem
ako1 rakstīja: Tak , lai tas autors izrunā uzvārdus kā grib , bet raksta lai pareizi - tā , kā cilvēkam dokumentā rakstīts , nevis brīvā latviešu interpretācijā......
Latviešu valodā ir savi noteikumi kā ir jāatveido personvārdi, tā nav autora vai kāda cita fantāzija. Ar to arī ieteiktu iepazīties, daudz interesantu momentu var uzzināt.

Par rakstīšanu "kā dokumentā" - ko iesaki darīt, ar sportistiem, kuru vārdi/uzvārdi dokumentos tiek rakstīti ne latīņu alfabēta burtiem?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2018-05-29 21:12, pirms 6 gadiem
Es protams arī esmu par personvārdu orģnālu izrunu, cik nu tas ir iespējams, jo pats esmu bijis neveiklās situācijās, kad manu uzvārdu izrunā neveikli. Taču ar to var iebraukt dziļi auzās. Tagad mēs te orģinalizējam zviedru un somu uzvārdus, bet bail iedomāties kas notiks, kad tiksim līdz franču persovārdiem, nemaz nerunājot par ķīniešu, korejiešu, vai japāņu olimpisko sastāvu. Un kā ar krieviem, tad jau arī Aleksandrs Ovečkins būtu jāsauc par Aļiksandrs Avečkins. Saka, ka ārzemnieki nespējot izrunāt latviešu ie, tāpat mums ir sarežģīti izrunāt orģināli daudzu valodu burtu salikumus, piemēram mēs nemaz nespējam orģināli izrunāt uzvārdu Hossa, jo latviešu valodā nemaz nav tāda burta H, kāds tas ir čehiem un slovākiem. Vai arī, kurš drosmīgais uzņemsies orģināli uzrakstī čehu personvārdu Iŕžy, vai Ŕžyha?
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  -2 [+] [-]

, 2018-05-29 22:05, pirms 6 gadiem
Juris Miņins rakstīja: Latviešu valodā ir savi noteikumi kā ir jāatveido personvārdi, tā nav autora vai kāda cita fantāzija. Ar to arī ieteiktu iepazīties, daudz interesantu momentu var uzzināt.

Par rakstīšanu "kā dokumentā" - ko iesaki darīt, ar sportistiem, kuru vārdi/uzvārdi dokumentos tiek rakstīti ne latīņu alfabēta burtiem?
Nosauc valsti, kuras pasēs cilvēka vārds būtu norādīts ne-latīnu burtiem?
Cepšanās par vārdiem man īsti saprotama nav, un jēgas tai arī nav.

     [+] [-]

, 2018-05-29 22:18, pirms 6 gadiem
Babajs rakstīja: Es protams arī esmu par personvārdu orģnālu izrunu, cik nu tas ir iespējams, jo pats esmu bijis neveiklās situācijās, kad manu uzvārdu izrunā neveikli. Taču ar to var iebraukt dziļi auzās. Tagad mēs te orģinalizējam zviedru un somu uzvārdus, bet bail iedomāties kas notiks, kad tiksim līdz franču persovārdiem, nemaz nerunājot par ķīniešu, korejiešu, vai japāņu olimpisko sastāvu. Un kā ar krieviem, tad jau arī Aleksandrs Ovečkins būtu jāsauc par Aļiksandrs Avečkins. Saka, ka ārzemnieki nespējot izrunāt latviešu ie, tāpat mums ir sarežģīti izrunāt orģināli daudzu valodu burtu salikumus, piemēram mēs nemaz nespējam orģināli izrunāt uzvārdu Hossa, jo latviešu valodā nemaz nav tāda burta H, kāds tas ir čehiem un slovākiem. Vai arī, kurš drosmīgais uzņemsies orģināli uzrakstī čehu personvārdu Iŕžy, vai Ŕžyha?
Nū, atkarīgs ko tu gribi - brutāli uzrakstit izrunu, vai vārdu pareizi pārrakstīt latviešu burtiem...Ja gribi izrunu, tad šķiet pirmajam vajadzētu būt kā Iģži, otrajam kā Ģžiha. Tas ir, ja pareizi atceros, Ŕ izrunu, kas ir kā musu ģ, ž ir ž, un y = i. Pat paši Čehi šos abus i jauc reizēm. 2 ar pus mēnešus esmu mācījies čehu valodu, neko daudz gan neatceros.

     [+] [-]

, 2018-05-29 22:30, pirms 6 gadiem
WreckLV rakstīja: Nosauc valsti, kuras pasēs cilvēka vārds būtu norādīts ne-latīnu burtiem?
Cepšanās par vārdiem man īsti saprotama nav, un jēgas tai arī nav.
Tā kā šoreiz runa ir par KHL, tad arī piemērs būs no Krievijas. Tur pasēs viss tiek rakstīts kirilicā. Latīņu burti parādās tikai tā sauktajos "zagranpasportos", t.i., pasēs, kas paredzētas robežu šķērsošanai.

     [+] [-]

, 2018-05-29 23:35, pirms 6 gadiem
Juris Miņins rakstīja: Tā kā šoreiz runa ir par KHL, tad arī piemērs būs no Krievijas. Tur pasēs viss tiek rakstīts kirilicā. Latīņu burti parādās tikai tā sauktajos "zagranpasportos", t.i., pasēs, kas paredzētas robežu šķērsošanai.
Vienkāršāk būtu rakstīt anglisko vārdu/uzvārdu iekavās, kā visur citur pie cilvēkiem tas ir pieņemts, tad beigtos mūžīgie strīdi un būtu atrasts kompromiss gan valodniecības ''cacām'', gan parastajiem mirstīgajiem.

  -1 [+] [-]

, 2018-05-29 23:40, pirms 6 gadiem
pauls rakstīja: "Kari Reme" - nepareizi jebkurā gadījumā!
Somu valodā Karri Rämö izrunā kā Karri Rame.
autoram ir taisnība. Nav ne Karri (ar diviem r), ne arī Rame (bet ir Reme).

Es patiesi brīnos par tik lielu aunu baru te, kas reāli ekshibicionē savu stulbumu.
Juris Miņins te vienīgais gaismas nesējs

  -1 [+] [-]

, 2018-05-29 23:44, pirms 6 gadiem
KrisitisOZO rakstīja: Vienkāršāk būtu rakstīt anglisko vārdu/uzvārdu iekavās, kā visur citur pie cilvēkiem tas ir pieņemts, tad beigtos mūžīgie strīdi un būtu atrasts kompromiss gan valodniecības ''cacām'', gan parastajiem mirstīgajiem.
kas ir "angliskais uzvārds"?
Kari Reme is soms un viņa uzvārds pilnībā ir somisks - Rämö (un nevis Ramo!)
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja