Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Esports\CustomizationSource512), Fid:121, Did:0, useCase: 3

"Real" un "La Liga" sūdzas par "Inter" darbībām, "Milan" iegūst Laksaltu un Kastiljeho

Rolands Eliņš

"Real" un "La Liga" sūdzas par "Inter" darbībām, "Milan" iegūst Laksaltu un Kastiljeho
Samu Kastiljeho
Foto: AFP/Scanpix

Itālijas futbola klubs „Milan” paziņojis, ka sastāvu papildinājis ar 23 gadus veco spāņu uzbrucēju Samu Kastiljeho un Urugvajas pussargu Djēgo Laksaltu, kamēr no „Milan” uz „Villarreal” devies Karloss Baka. Savukārt Madrides „Real” iesniedzis sūdzību FIFA par Milānas „Inter” rīcību, uzrunājot Madrides futbolistu Luku Modriču.

„Milan” mājaslapā apstiprināts, ka veikta spēlētāju apmaiņa ar Spānijas klubu „Villarreal”, iegūstot Kastilleho, bet pretējā virzienā dodoties Karlosam Bakam, kuram tā būs atgriešanās „La Liga”. Milānas klubs paziņojis, ka spēlētāji kļuvuši par pilntiesīgiem savu komandu īpašumiem, nevis tikuši izīrēti.

Kastiljeho ir „Malaga” audzēknis, kurš spēlē malējā uzbrucēja pozīcijā un aizvadītajā sezonā „Villarreal” rindās guva sešus vārtus Spānijas čempionātā. Viņš spēlēja kopā ar kolumbieti Baku, kurš bija izīrēts no „Milan” un guva 15 vārtus, bet tagad turpinās karjeru „Villarreal” kā šīs komandas pilntiesīgs spēlētājs.

„Milan” papildinājusi sastāvu arī ar 25 gadus veco Urugvajas pussargu Djēgo Laksaltu, kurš iepriekšējās divās sezonās spēlēja „Genoa” rindās. Laksalta rēķinā ir desmit spēles Urugvajas izlasē, viņš piedalījās arī šovasar notikušajā Pasaules kausa finālturnīrā.

Savā paziņojumā „Milan” arī norādījusi, ka līdz ar Kastiljeho ierašanos uzskata savu sastāvu par nokomplektētu un vairs nekādas aktivitātes transfēru tirgū šovasar neveiks. Transfēru logs Itālijā aizvērsies šonakt.

Glāzgovas „Celtic” tikmēr uz diviem gadiem īrē ieguvusi 19 gadus veco Austrālijas uzbrucēju Danielu Arzani, kurš pārstāv Mančestras „City”. Mančestras klubs Arzani ieguva tikai šovasar no „Melbourne”, taču Irānā dzimušajam futbolistam nolemts piedāvāt lielākas iespējas tikt pie spēļu prakses Skotijā. Arzani šovasar debitēja Pasaules kausā, kļūstot par jaunāko, kurš to paveicis Austrālijas izlases sastāvā.

Tikmēr arvien mazticamāks izskatās Lukas Modriča transfērs no „Real” uz Milānas „Inter”, kas jau sākotnēji tika uzskatīts par praktiski nerealizējamu. Baumas par Modriča vēlmi mainīt apstākļus un meklēt jaunus izaicinājumus gan parādījās visai regulāri, un tika ziņots, ka Modričs pats vēlētos spēlēt Milānā. „Real” vadība gan atsakās izskatīt šādu iespēju un ņēmusi ļaunā arī „Inter” centienus – kā ziņo BBC un Spānijas mediji, „Real” vērsusies FIFA ar sūdzību par „Inter” neatļautu rīcību, vēršoties ar neatļautiem piedāvājumiem pie Madrides komandas spēlētāja.

„Real” kritikai „Inter” virzienā pievienojies arī „La Liga” direktors Havjers Tevass, publiski norādot, ka „Inter” aizvilina spēlētājus no Spānijas līgas ar ne līdz galam godīgiem paņēmieniem.

„Mūsu spēlētāji aiziet no līgas ne tikai tāpēc, ka mēs pieļaujam kļūdas, bet arī citu klubu dēļ, kas nav pareizi,” sacīja Tevass. „Es šeit runāju ne tikai par PSG, kas ieguva Neimāru, bet arī „Juventus” ar viņu Ronaldu transfēru un „Inter”, kurai nav naudas iegādāties spēlētājus, bet tad futbolistiem tiek piedāvāti naudas kalni, par kuru izcelsmi man nav nojausmas. Transfēra tirgus triki? Par „Juventus” nezinu, redzēsim, kā viņiem viss beigsies, bet „Inter” piedāvājums Modričam slēpa sevī pāris trikus. Kopā ar tādiem klubiem kā PSG un Mančestras „City” viņi rada apstākļus, kas destabilizē visu futbola tirgu.”

Izmantotie resursi:
https://www.bbc.com/sport/football/...
https://www.football-italia.net/126...
https://www.football-italia.net/126...

  -1 [+] [-]

, 2018-08-17 17:49, pirms 6 gadiem
Eliņ, kas par muļķībām?? Laksalts taču bija Urugvajas sastāvā PK 2018 un piedalījās 4 no 5 savas izlases spēlēm šajā turnīrā.

  +4 [+] [-]

, 2018-08-17 18:10, pirms 6 gadiem
Spāņi jau varētu mutes nevirināt, Barca un Real visu laiku čakarē visus
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

  +1 [+] [-]

, 2018-08-17 19:53, pirms 6 gadiem
Nu ja reiz mēs tulkojam spāņu vārdus un uzvārdus, tad darām to pareizi! Rakstā ir minēti divi varianti vienam futbolistam - Kastiljeho un Kastilleho. Un, protams, abi ir nepareizi!!! Dubultais "L" spāņu valodā tiek izrunāts kā mūsu "J", tātad - Kastijeho ir pareizais variants. Protams, dažādiem spāniski runājošo pasaules reģioniem tas var kaut kā atšķirties, bet parasti visbiežāk tiek lietota tieši "j" skaņa.
Slēpts komentārs no bloķēta lietotāja

     [+] [-]

, 2018-08-18 03:39, pirms 6 gadiem
Kad spāņi varēja pirkt ko vien grib, tad viss bija ok.
Tagad, kad tirgus sāk mainīties, tā pēkšņi visur sāk meklēt netaisnības.
Kaut kā gļēvi tas viss skan.

     [+] [-]

, 2018-08-18 03:45, pirms 6 gadiem
ps. vai tik tam visam atkal nebūs apakšā naudas faktors- ja reiz divi labākie tika pieķerti nodokļu krāpniecībā, tad pieļauju, ka Spānijā var relatīvi viegli to visu apiet un ir vēl vesela gūzma ar tādiem.
Tagad viņiem šis tas sāk raustīties, tapēc sāk ''meklēt jaunus izaicinājumus''.